九年級語文下冊文言文.doc_第1頁
九年級語文下冊文言文.doc_第2頁
九年級語文下冊文言文.doc_第3頁
九年級語文下冊文言文.doc_第4頁
九年級語文下冊文言文.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

曹劌論戰(zhàn) 選自左傳十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀?!蹦巳胍?。問:“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人?!睂υ唬骸靶』菸磸?,民弗從也?!惫唬骸盃奚癫?,弗敢加也,必以信?!睂υ唬骸靶⌒盼存冢窀ジR?。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也??梢砸粦?zhàn)。戰(zhàn)則請從?!惫c之乘。戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可?!饼R人三鼓。劌曰:“可矣?!饼R師敗績。公將馳之。劌曰:“未可?!毕乱暺滢H,登軾而望之,曰:“可矣 ?!彼熘瘕R師。 既克,公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之?!薄咀⑨尅浚?)十年:魯莊公十年(公元前684年)。(2)伐:攻打 (3)師:軍隊(duì) 齊師:齊國的軍隊(duì)。齊,在今山東省中部。我,指魯國。魯,在今山東西南部。左傳傳為魯國史官而作,故稱魯國為“我”。 (4)公:魯莊公。 (5)曹劌(gu):春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。(6)肉食者:原指吃肉的人。這里指居高位,當(dāng)權(quán),享厚祿的人。(7)間(jin):參與。(8)鄙 :淺陋,無知.這里指目光短淺.(9)乃:于是,就。(10)何以戰(zhàn):即“以何戰(zhàn)”,憑什么作戰(zhàn)。以:用,憑,靠(11)衣食所安,弗敢專也:衣服食物這類養(yǎng)生的東西,不敢獨(dú)自享用。安,這里是養(yǎng)的意思。 專,獨(dú)享,個人專有。(12)必以分人:一定把它分給別人。 (13)遍:遍及,普遍。(14)犧牲玉帛(b):古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。玉,玉器;帛,絲織品。 (15) 加:虛報(bào) 夸大(16)必以信:一定如實(shí)稟告神。信,信用,指對神說實(shí)話(17)小信未孚(f):(這只是)小信用,未能讓神靈信服。孚,信任。 (18)福:名詞作動詞,賜福,保佑。 (19)獄:訴訟案件。 (20)察:明察(21)情:實(shí)情。(22)忠之屬也:這是盡了本職的一類事情。(23)可以一戰(zhàn):就是“可以之一戰(zhàn),可以憑借這個條件打一仗。(24)戰(zhàn)則請從:(如果)作戰(zhàn),就請?jiān)试S我跟隨著去。(25)公與之乘:魯莊公和他同乘一輛戰(zhàn)車。之,指曹劌。(26)長勺:魯國地名,在今山東萊蕪東北。 (27)鼓:名詞作動詞,擊鼓進(jìn)軍。(28)馳:追趕。(29)馳之:駕車馬追逐。(30)轍(zh):車輪碾過的的痕跡。(31)軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。此指車前的橫木(32)既克:已經(jīng)戰(zhàn)勝。 (33)盈:滿,充沛。這里指士氣旺盛。(34)測:估計(jì),預(yù)料。(35)靡(m):倒下。(36)雖:即使。(37)一鼓作氣:第一次擊鼓(能夠)振作(士兵們的)勇氣。作:振作。 (38)遂:于是,就。(39)敗績:大敗 (40)屬:類譯文魯莊公十年的春天,齊國軍隊(duì)攻打我們魯國,魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請求拜見莊公。他的同鄉(xiāng)說:“掌權(quán)的人會謀劃這件事的,你又如何參與呢?”曹劌說:“掌權(quán)的人眼光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮?!庇谑侨ビP見魯莊公。曹劌問魯莊公:“您憑什么跟齊國打仗?”魯莊公說:“衣食這類養(yǎng)生的東西,我不敢獨(dú)自占有,一定拿來分給別人。”曹劌說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會聽從您的?!鼻f公說:“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來不敢虛報(bào)數(shù)目,一定要對神說實(shí)話。”曹劌說:“小小的信用,不能得到神靈信任,神是不會保佑您的?!鼻f公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能全部明察,但一定根據(jù)實(shí)情處理。”曹劌說:“盡力(為人民)做好本職的事,可以憑(這一點(diǎn))去打一仗。作戰(zhàn)時請?jiān)试S我跟從你去?!?魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車。在長勺和齊軍作戰(zhàn)。莊公(一上陣)就要擊鼓進(jìn)軍,曹劌說:“(現(xiàn)在)不行?!饼R軍擂過三通戰(zhàn)鼓后,曹劌說:“可以擊鼓進(jìn)軍啦。”齊軍被打得大敗。莊公正要下令追擊,曹劌說:“還不行。”下車去察看齊軍的車印,又登上車手扶橫木望了望齊軍,(然后)說:“可以追擊了?!庇谑亲窊酏R軍。 打了勝仗以后,魯莊公詢問取勝的原因。曹劌回答說:“作戰(zhàn),靠的是勇氣。第一次擊鼓能夠振作士氣;第二次擊鼓,士兵們的勇氣就衰減了;等到第三次擊鼓,士氣就枯竭了。敵方的勇氣已經(jīng)殆盡而我方的士氣高漲,所以打敗了他們。(像齊國這樣的)大國,難以摸清(它的情況),怕有埋伏,我看見他們的車輪印混亂,望見戰(zhàn)旗倒下了,所以才追擊(他們)。” 鄒忌諷齊王納諫選自戰(zhàn)國策齊策一 由西漢劉向編訂戰(zhàn)國時期諸侯國史料匯集成書,定名為戰(zhàn)國策,簡稱國策。內(nèi)容多是戰(zhàn)國時期游說之士的測謀和言論的匯編,分為十二國,共三十三篇。鄒忌,戰(zhàn)國時期齊國人。勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治,往往需要講究策略。鄒忌的故事就是一個成功的范例。鄒忌修八尺有余,而形貌昳(y)麗。朝(zho)服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!泵魅眨旃珌?,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!?于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地/方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!?王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸?,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間(jin)進(jìn);期(j)年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。注釋(1)本文選自西漢戰(zhàn)國策.齊策一,相傳由劉向編撰。鄒忌:史記作鄒忌,齊人,善鼓琴,有辯才。齊桓公時就任大臣,威王時為相,封于下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。后又事宣王。諷:諷諫,用暗示、比喻之類的方法,委婉地規(guī)勸。納:接受。 (2)脩:同“修”,長,指身高。八尺:戰(zhàn)國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當(dāng)于今18到23公分左右不一。 這里的“一尺”等于現(xiàn)在的23.1厘米。 (3)有:通“又”(4)形貌昳(y)麗:容貌光艷美麗。昳:美麗。 (5)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:動詞,穿戴。 (6)窺鏡:照鏡子。(7)我孰與城北徐公美:我與城北徐公相比哪一個美?!臼肱c,誰,哪一個】。【孰與:與相比,誰(哪一個)更】(有爭議)徐公,人名。 (8)君美甚:你美極了。(9)及:趕上,比得上。 (10)不自信:不相信自己(美)。賓語前置用法。 (11)復(fù):又。 (12)旦日:第二天。明日:第二天。 (13)與坐談:與之坐,陪客人坐。介詞“與”的后面省略賓語“之”。 (14)孰視之:仔細(xì)地察看他。孰,通“熟”(sh),仔細(xì)。之,指城北徐公。 (15)弗如遠(yuǎn)甚:遠(yuǎn)遠(yuǎn)的不如。 (16)暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客“美我”一事。 (17)之:助詞。美我:以我為美。美,用作動詞(意動用法),以為美。 (18)私:動詞,偏愛。 (19)誠:確實(shí),實(shí)在。 (20)皆以美于徐公:都認(rèn)為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認(rèn)為。 (21)方千里:方圓千里之內(nèi)。 (22)宮婦左右:指宮內(nèi)的婦人、姬妾;左右:國君身邊的近臣。莫:沒有誰。 (23)四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)(的人)。 (24)王之蔽甚矣:被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,蒙蔽,這里指受蒙蔽。之:用于主謂之間取消句子獨(dú)立性,無實(shí)義。 甚:厲害。 (25)能面刺寡人之過者:能當(dāng)面批評我的過錯的人。面刺,當(dāng)面指責(zé)。過,過錯。者,代詞,相當(dāng)于“的人”。 (26)能謗譏于市朝:能在公共場所指責(zé)議論(我的過失)。謗譏,指責(zé)議論。市朝,指眾人聚集的公共場所。(27)聞寡人之耳者:被我親耳聽到,聞,使聽到。 (28)門庭若市:宮門庭院像集市一樣熱鬧。 (29)時時:有時。間(jin):間或,偶然。進(jìn):進(jìn)諫。 (30)期()年:滿一年。期,滿。 (31)雖欲言無可進(jìn)者:即使想說也沒有什么可以進(jìn)諫的了。 (32)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是所謂的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能戰(zhàn)勝敵國。意指國內(nèi)修明政治,不必用軍事力量就可以使敵國畏服 (33)題目:諷用比喻、暗示等方法,委婉地規(guī)勸。納諫,接受批評意見。譯文鄒忌身高八尺多,形體容貌光艷美麗。早晨穿戴好衣帽,照鏡子,對他的妻子說:“我與城北的徐公相比,哪一個美?”他妻子說:“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美,就又問他的妾:“我與徐公相比,哪一個美?”妾說:“徐公怎么能比得上您呀!”第二天,有客人從外邊來,鄒忌同他坐著談話,又問他:“我和徐公誰美?”客人說:“徐公不如您美?!庇诌^了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)端詳他,自己覺得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺得自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如徐公的美。晚上躺著想這件事,說:“我妻子認(rèn)為我美,是偏愛我;妾認(rèn)為我美,是害怕我;客人認(rèn)為我美,是想有求于我?!庇谑巧铣菀婟R威王,說:“我確實(shí)知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他們都認(rèn)為我比徐公漂亮。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮里的嬪妃和身邊的親信,沒有不偏愛您的;朝中的大臣沒有一個不害怕您的;全國的老百姓沒有不有求于您的。由此看來,大王您受到蒙蔽很深啦!”齊威王說:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯的,可得上等獎賞;上書勸諫我的,可得中等獎賞;在公共場所批判議論我的過失,傳到我耳朵里的,可得下等獎賞?!泵顒傁逻_(dá),群臣都來進(jìn)諫,門前、院內(nèi)像集市一樣;幾個月以后,還偶爾有人來進(jìn)諫;一年以后,就是想進(jìn)諫,也沒什么可說的了。燕、趙、韓、魏等國聽到這種情況,都到齊國來朝見。這就是所謂的在朝廷上戰(zhàn)勝別國。魚我所欲也選自孟子告子上,題目是編者加的。孟子是記錄戰(zhàn)國時思想家、政治家、教育家、散文家孟軻及其弟子的政治、教育、哲學(xué)、倫理等思想觀點(diǎn)和政治活動的書,現(xiàn)存七篇。魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。 如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而有不用也;由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我何加焉?為宮室之美、妻妾之奉、所識窮乏者得我歟?向?yàn)樯硭蓝皇?,今為宮室之美為之;向?yàn)樯硭蓝皇?,今為妻妾之奉為之;向?yàn)樯硭蓝皇埽駷樗R窮乏者得我而為之;是亦不可以已乎?此之謂失其本心。注釋1.欲:想要的2. 熊掌:熊的掌,熊掌比魚更珍貴、味道更美。古人認(rèn)為珍貴的食品。3.兼:同時4.茍:茍且。這里指為了生而不擇手段。5.患:禍患,災(zāi)難。6. 辟:通“避”,躲避。7. 如使:如果,假使,下文“使”同義。8. 凡可以得生者:一切可以得到生存的辦法?!罢摺痹谶@里指代辦法。9. 何不用也:什么手段不可用呢?10.由是則生而有不用也:通過某種辦法就可以得到生存,但有的人不用。是,指示代詞,指某種辦法。11.非獨(dú):不單,不僅。12.勿喪:不喪失。13.簞:古代盛飯用的圓竹器。14.豆:古代一種木制盛食物的器具,高足,上呈圓盤形。15.呼爾而與之:意思是,沒有禮貌地吆喝著給他。爾,助詞。禮記檀弓記載,有一年齊國大饑荒,黔敖在路上施舍粥。有一個饑餓的人用衣袖遮面而來,黔敖吆喝著讓他吃粥。他說,我就是不肯吃嗟來之食才落到這般地步的。這人始終拒絕侮辱性的施舍,后來餓死了。16.蹴(c)爾:踐踏食物的樣子。 蹴:踐踏。17.不屑:因輕視而不肯接受,認(rèn)為不值得。18.萬鐘則不辯禮義而受之:不管是否合乎禮與義就接受優(yōu)厚的俸祿。萬鐘,這里指高位厚祿。鐘,古代容量單位,六斛四升為一鐘。則,連詞,這里表示假設(shè),翻譯成如果。辯,同“辨”,辨別。19. 何加:有什么好處。 加:增加,指帶來好處。20.奉:侍奉。21. 所識窮乏者得我歟:所認(rèn)識的窮困貧苦的人感激我的恩德嗎?得,通“德”,恩惠,這里是感激的意思。與,同“歟”,語氣助詞。讀y22.向?yàn)樯硭蓝皇埽簭那埃榱恕岸Y義”),寧愿死也不接受的事情。向,從前。23. 已:放棄,停止,止。24. 本心:本性,天良,本來的心思。25.是故:這樣的事26.能:能夠27.舍生而取義者也:而,表并列28.所欲有甚于生者. 甚:超過。29.辨:通“辯”譯文魚是我所想要的,熊掌也是我想要的,如果這兩種東西不能夠同時得到的話,那么只有舍棄魚而選擇熊掌了。生命是我所想要的,道義也是我想要的,如果這兩種東西不能夠同時得到的話,那么只能舍棄生命而選擇道義了。生命是我所想要的,但我想要的還有比生命更重要的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的事還有比死亡更厲害的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所追求的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,有什么手段不能采用呢?如果人們所厭惡的事情沒有比死亡更厲害的,那么凡是能夠用來逃避災(zāi)禍的,有什么方法不能采用呢?之所以這樣通過某種辦法就可以得到生存,有人不用,通過某種辦法就可以躲避災(zāi)難,有人不做,是因?yàn)樗麄兯非蟮?,有比生命更寶貴的,他們所厭惡的,有比死亡更厲害的事。不僅是賢明的人有這樣的本性,人人都有,不過賢明的人能夠不喪失罷了。一碗飯,一碗湯,得到了就可活下去,得不到就會餓死??墒菦]有禮貌地吆喝著給別人吃,饑餓的路人不肯接受;踐踏著給別人吃,乞丐也不愿意接受。萬種的俸祿如果不辨別是否合乎禮義就接受他,這樣豐厚的俸祿對我有什么益處呢!是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人為了道義)寧肯死也不愿接受(因得好處而喪義),現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人為了道義)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了妻子與妾的侍奉卻接受了;先前(有人為了道義)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以停止了嗎?這種做法就叫做喪失了本性。生于憂患,死于安樂舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。 人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患,而死于安樂也。注釋(1)選自孟子告子下題目是作者加編的,告子,姓告,孟子的學(xué)生,兼治儒墨之學(xué)。這里節(jié)選的部分,有的版本題為舜發(fā)于畎畝之中。 (2)舜(shn)發(fā)于畎(qun)畝之中:舜是從田野間被任用的。舜原來在歷山耕田,三十歲時,被堯起用,后來繼承堯的君主之位。發(fā),起,指被任用。于,介詞,從。畎,田間水溝,田中的壟溝。畝,田壟?!邦爱€”,泛指田野,田地、田間。 舜,傳說中的遠(yuǎn)古帝王。(3)傅說(yu)舉于版筑之間:傅說從筑墻的泥水匠中被舉用起來的。傅說,商朝人,原在傅巖地方作泥水匠,為人筑墻,殷王武丁訪尋他,用他為相。舉,被舉用,被選拔。版筑,筑墻時在兩塊夾版中間放土,用杵搗土,使它堅(jiān)實(shí)。版,打土墻用的夾板。筑,搗土用的杵。 (4)膠鬲(g)舉于魚鹽之中:膠鬲是從賣魚鹽的商販子中被舉用起來的。膠鬲,商朝賢臣,起初販賣魚和鹽,周文王把他舉薦給紂。后來又輔佐周武王。于,介詞,從。 (5)管夷吾舉于士:管夷吾從獄官手里獲釋被錄用。管仲(夷吾)原為齊國公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭奪群位,糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國,齊桓公知道他有才能,即用他為相。舉于士,指從獄官手里被釋放并錄用。士,獄官。 舉于士,指從獄官手里被釋放并任用。(6)孫叔敖舉于海:孫叔敖是從隱居的海邊被舉用進(jìn)了朝廷的。孫叔敖,春秋時期楚國人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。 (7)百里奚舉于市:百里奚從市井里被舉用而登上相位的。百里奚,春秋時期虞國大夫,虞王被俘后,他由晉入秦,又逃到楚,后來秦穆公用五羖(g,黑色公羊)羊皮把他贖出來,用為大夫。 市,集市,做買賣的地方。(8)降大任:下達(dá)重大責(zé)任或治理國家的責(zé)任。降:下達(dá)。任,責(zé)任,使命。 (9)于是人也:(把重大責(zé)任)給這樣的人。是,指示代詞,這。也,用在前半句末了,表示停頓一下,后半句將要解釋。 (10)必先苦其心志:一定要先使他的內(nèi)心痛苦???,形容詞作使動用法,使痛苦。 (11)勞其筋骨:使他的筋骨勞累。勞,使勞累。其,代詞,他的。 (12)餓其體膚:意思是使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦。 餓,使動用法,使經(jīng)受饑餓(之苦)。(13)空乏其身:意思是使他受到貧困之苦??眨菏关毟F。乏:絕。此指讓一個人受貧困之苦??辗Γ嘿Y源缺乏,即貧困,使不順。(14)行拂亂其所為:所行不順,使他所做的事顛倒錯亂。拂:違背。所為,所行。 亂:擾亂,使錯亂。(15)所以:用來(通過這樣的途徑來)。 (16)動心忍性:使他的心驚動,使他的性情堅(jiān)韌起來。 動,使驚動。忍,使堅(jiān)韌。(17)曾益其所不能:增加他所不能做的,使他增長才干。曾,通“增”,增加。所,助詞,與“不能”組成名詞性短語,指代不能達(dá)到的對象。 不能:沒有的才能。(18)恒:常常,往往。 (19)過:過失,此處指有過失。 (20)然后能改:這樣以后才能改過。 (21)困于心:內(nèi)心困擾。困,憂困。于,介詞,在。 (22)衡于慮:思慮堵塞。衡,通“橫”,梗塞,指不順。 (23)而后作:然后才能有所行為。作,奮起,指有所作為。 (24)征于色:表現(xiàn)在臉上。意思是憔悴枯槁,表現(xiàn)在顏色上。征,征驗(yàn),此處有表現(xiàn)的意思。(25)發(fā)于聲:意思是吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音。 (26)而后喻:(看到他的臉色,聽到他的聲音)然后人們才了解他。喻,明白,知曉。(27)入則無法家拂士:在國內(nèi),如果沒有堅(jiān)持法度的世臣和輔佐君主的賢士。入,在里面,指國內(nèi)。法家,能堅(jiān)持法度的大臣。拂士,足以輔佐君主的賢士。拂:同“弼”,輔弼,輔佐。 則,如果。(28)出則無敵國外患者:在國外沒有與之?dāng)硨Φ膰一蛲话l(fā)事件。敵國:勢力.地位相等的國家。(29)國恒亡:國家常常要滅亡。恒,常常。 (30)然后知生于憂患:這樣以后,才明白因憂患而得以生存發(fā)展。然后,這樣以后。于,介詞,由于,表原因。生,使生存。 (31)死于安樂:貪圖安逸享樂會使人萎靡死亡。死:使死亡參考翻譯舜在田間被任用,傅說在泥瓦匠中被選拔,膠鬲在販賣魚鹽的商人中被選拔,管夷吾從獄官手里釋放出來并得到任用,孫叔敖從隱居的海邊被選拔,百里奚從集市里被選拔。所以上天要降下重大使命在這樣的人身上,一定先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓,使他受到貧困,使他做事不順利。通過這樣的方式使他的心驚動,使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來,增加他所沒有的才能。人常常犯錯誤,這樣之后才能改正。內(nèi)心被困擾,思慮被堵塞,然后有所作為。憔悴枯槁表現(xiàn)在臉色上,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音,然后人們才了解他。在國內(nèi)如果沒有守法度的大臣或輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對的國家或禍患,國家常常滅亡。這樣之后才明白,在憂患中得以生存發(fā)展,而在安逸享樂中則會萎靡死亡。愚公移山太行王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北?!彼炻首訉O荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。 河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。 操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。注解太行山在山西高原和河北平原之間。王屋山在山西陽城、垣曲與河南濟(jì)源之間。仞古代長度單位,以七尺或八尺為一仞冀州古地名,包括現(xiàn)在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區(qū)。且副詞,將近面山而居面對著山居住懲苦于,為.所苦塞阻塞迂曲折、繞遠(yuǎn)的意思。聚室而謀集合全家來商量。室,家汝你。這里是你們的意思。畢力平險(xiǎn)盡全力鏟除大山。指同豫南一直通向豫州的南部。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。漢陰漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。獻(xiàn)疑提出疑問雜然相許紛紛贊成他.許贊同。曾用在否定副詞“不”前,加強(qiáng)否定語氣,可譯為“連都”魁父古代一座小山的名稱,在現(xiàn)今河南省開封縣陳留鎮(zhèn)境內(nèi)。丘土堆置安放。且況且。荷音賀,負(fù)荷,挑、扛的意思?;位簦╦)。畚,音(bn)本?;?,就是用箕畚,用竹、木等做成的運(yùn)土器具。孀音雙,孀妻,寡婦,就是死了丈夫的女人。遺男遺孤,遺腹子。齔音(chn),兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這晨表示年齡,約七八歲。寒暑易節(jié)冬夏換季。易,交換。節(jié),季節(jié)。始一反焉才往返一次。反,通“返”。焉,語氣助詞。叟老頭子?;萃盎邸?,聰明,不惠就是愚蠢的意思。一毛一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。匱音潰,缺乏的意思。亡(w)同“無”,沒有操蛇之神神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操:持夸娥氏神話中力氣很大的神。厝通“措”,放置。朔東就是朔方以東地區(qū),指山西省的東部。雍就是雍州,在現(xiàn)今陜西、甘肅省一帶地區(qū)。隴同壟,隴崗,就是高山。斷隔絕。列子這是一部古書的名稱,屬于我國先秦時期道家的著作。關(guān)于這部書,有兩種說法:一種認(rèn)為是戰(zhàn)國初年的列御寇著的;另一種認(rèn)為是后來晉代的人著的,沒有定論。書中記載了許多寓言和傳說故事。譯文太行、王屋兩座大山,四面各七百里,高達(dá)七八千丈。它們原來位于冀州的南部、黃河北岸的北邊。北山腳下有個叫愚公的人,年紀(jì)將近九十歲了,面對著山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,進(jìn)進(jìn)出出曲折繞遠(yuǎn)。于是愚公召集全家人來商量說:“我和你們用盡全力鏟平險(xiǎn)峻的大山,使它一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同他的意見。愚公的妻子提出疑問說:“憑您的力量,連魁父這座土山都削不平,又能把太行、王屋這兩座山怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”大家紛紛說:“把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面。”愚公于是帶領(lǐng)三個能挑擔(dān)子的子孫,鑿石頭,挖泥土,用箕畚運(yùn)送到渤海的邊上。鄰居姓京城的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳去幫助他們。冬夏換季,才往返一次呢。河曲的智叟譏笑著阻止愚公說:“你太不聰明了。憑你的余年剩下的力氣,連山上的一根草都不能毀掉,又能把泥土和石頭怎么樣?”北山愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到不能改變的地步,竟然比不上寡婦和小孩子。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,愁什么挖不平?”河曲智叟沒有話來回答。 山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,向天帝報(bào)告了這件事。天帝被他的誠心感動,命令夸娥氏的兩個兒子背走了兩座山。一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南面。從此,冀州的南部,漢水的北面,沒有山崗阻隔了。出師表 先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(c)。今天下三分,益州疲(p)弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi), 忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(s )忠諫之路也。宮中府中,俱為一體;陟(zh )罰臧(zng)否(p),不宜異同;若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中、侍郎郭攸(yu)之、費(fèi)祎(y)、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡拔以遺(wi)陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(b)補(bǔ)闕漏,有所廣益。將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行(hng )陣和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wi)自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有(yu )一年矣。先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(s)夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶(sh)竭駑(n)鈍,攘(rng)除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(ji)。陛下亦宜自謀,以咨諏(zu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。【注釋】 (1)先帝:指劉備。因劉備此時已死,故稱先帝。創(chuàng):開創(chuàng),創(chuàng)立。 業(yè):統(tǒng)一中國的大業(yè)。未半:沒有完成一半。(未:沒有)(2)中道:猶言半路。崩殂(c):死。崩,古時指皇帝死亡。殂,死亡。(3)今:現(xiàn)在。益州疲弊:指蜀漢貧困衰弱,處境艱難。益州,今四川省一帶,這里指蜀漢政權(quán)。疲弊,人力缺乏,物力缺無,民生凋敝。三分:天下分為孫權(quán),曹操,劉備三大勢力。(4)此:這。誠:的確,實(shí)在。之:的。秋:這里是“時”的意思。(5)然:然而。侍衛(wèi)之臣:宮廷里守衛(wèi)(您)的臣子.侍,侍奉。衛(wèi),護(hù)衛(wèi)。懈:松懈,懈怠。于:在。內(nèi):皇宮中。(6)忘身:奮不顧身。(7)蓋:連詞,表推斷原因。(可以翻譯為,大概 原來是。)追:追念殊遇:優(yōu)待,厚遇。(8)宜,應(yīng)該。開張圣聽:擴(kuò)大圣明的聽聞。意思是要后主廣泛聽取別人的意見。開張,擴(kuò)大,與下文“塞”相對。(9)光:發(fā)揚(yáng)光大。遺德:留下的美德。(10)恢弘:發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大?;?,大。弘,大,寬。這里是動詞,也做“恢宏”。(11)妄自菲薄:過分隨便看輕自己。妄,過分。菲薄,微薄,輕視有志之士,有抱負(fù)的文臣武將。氣,志氣。之,的(12)引喻失義:講話不恰當(dāng)。引喻,稱引、譬喻。喻:比如. 義:適宜、恰當(dāng) 違背大義。以,以至,從而。塞,阻塞。諫,勸諫。路,言路。(13)宮:指皇宮。府:指朝廷(老版書、易中天品三國中解釋為“相府”)。(14)陟(zh):提升。罰:懲罰。臧(zng):好。否(p):壞。臧否(p):善惡。這里作為動詞,意:獎勵好的懲罰壞的。陟罰臧否,不宜異同:獎懲功過、好壞,不應(yīng)該只因在宮中或在府中而不同。(15)異同:偏義詞,偏義于異。(16)作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條法令。作奸,做了奸邪的事情???,科條,法令。及,以及。為,做。(17)宜付有司論其刑賞:應(yīng)交給主管官吏,判定他們受罰或者受賞。有司,職有專司,就是專門管理某種事情的官。刑,罰。(18)昭:顯示,表明。平:公平,明:嚴(yán)明。理:治。(19)偏私:偏袒,有私心。(20)內(nèi)外異法:宮內(nèi)和朝廷刑賞之法不同。內(nèi)外:指朝廷內(nèi)外。異法:刑賞之法不同。這幾句話,據(jù)三國志蜀志董允傳可能是指劉禪偏袒宦官黃皓講的。(21)侍中、侍郎:都是官名,皇帝的親臣。郭攸之:南陽人,當(dāng)時任劉禪的侍中。費(fèi)祎(y):字文偉,江夏人,劉備時任太子舍人,劉禪繼位后,任費(fèi)門侍郎,后升為侍中。董允:字休昭,南郡枝江人,劉備時為太子舍人,劉禪繼位,升任黃門侍郎,諸葛亮出師時又提升為侍中。(22)志:志向,慮:思想,心思。忠純:忠誠無二。(23)簡:同“揀”挑選。拔:提升。遺(wi):給予。(24)悉以咨之:都拿來問問他們。悉:全部。咨(z)之:征求郭攸之等人的意見。咨,詢問,征求意見。之,指郭攸之等人。(25)必能裨補(bǔ)闕漏:一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處。裨(b):補(bǔ)。闕:通“缺” 缺點(diǎn),疏漏。.(26)有所廣益:增益實(shí)效。廣益:增益。(27)向?qū)櫍喝龂尻栆顺侨?,劉備時任牙門將,劉禪繼位,被封為都亭侯,后任中部督。(28)性行淑均:性情品德善良平正。淑,善。均,平。(29)曉暢:明達(dá),通曉了解。(30)試用于昔日:據(jù)三國志蜀志向朗傳記載,章武二年(公元222年)劉備在秭歸一帶被東吳軍隊(duì)擊敗,而向?qū)櫟牟筷?duì)損失卻甚少,“試用于昔日”指當(dāng)此。(31)督:武職,向?qū)櫾鵀橹胁慷健?32)營:軍營、軍隊(duì)。(33)行(hng)陣:指部隊(duì)。陳,“陣”的古字。(34)優(yōu)劣得所:好的差的各得其所。(35)先漢:前漢,即西漢。所以: .的原因(36)后漢:東漢。傾頹:傾覆,滅亡,衰敗。(37)痛恨:痛惜,遺憾?;?、靈:東漢末年的桓帝和靈帝。他們都因信任貪官,而加深了政治的腐敗。(38)侍中:指郭攸之、費(fèi)祎、董允等人。尚書:這里指陳震,南陽人,公元二二五年(建興3年)任尚書,后升為尚書令。長(zhang shi)史:這里指張裔,成都人,劉備時曾任巴湘鄉(xiāng)人,當(dāng)時任參軍。諸葛亮出駐漢中,留下蔣琬、張裔統(tǒng)管丞相府事,后又暗中上奏給劉禪:“臣若不幸,后事宜以付琬”。(39)死節(jié):為國而死的氣節(jié),能夠以死報(bào)國。(40)隆:興盛。計(jì)日:計(jì)算著天數(shù),指時日不遠(yuǎn)。計(jì):計(jì)算。(41)布衣:平民。(42)躬:親自,耕:耕種。南陽:指隆中,在湖北省襄陽城西。當(dāng)時隆中屬南陽郡管轄。茍:姑且。全:保全。(43)聞達(dá):顯達(dá)揚(yáng)名。諸侯:這里指當(dāng)時割據(jù)一方的軍閥。(44)卑鄙:地位、身份低微,見識淺陋。卑,身份低下。鄙,見識短淺。(45)猥(wi):辱,這里有降低身份的意思。枉屈:枉駕屈就。諸葛亮認(rèn)為劉備三顧茅廬去請他,對劉備來說是屈辱,自己不該受到劉備親自登門拜請的待遇。這是一種客氣的說法。(46)三顧臣于草廬之中:“三顧”即指此事。 顧,看,拜見。(47)感激:感動奮發(fā)。有所感而情緒激動(蘇教) 許:答應(yīng),許諾。 驅(qū)馳:指奔走效力。(48)后值傾覆:以后遇到危難。建安十三年(公元208年)劉備在當(dāng)陽長坂坡被曹操打敗,退至夏口,派諸葛亮去聯(lián)結(jié)孫權(quán),共同抵抗曹操。本句,連同下句即指此事。(49)爾來:從那時以來。即從劉備三顧茅廬到諸葛亮出師北伐以來。(50)大事:指章武三年(公元223年)劉備臨終前囑托諸葛亮輔佐劉禪,復(fù)興漢室,統(tǒng)一中國的大事。(51)夙夜:日日夜夜。夙,清晨。 效:實(shí)現(xiàn)(52)五月渡瀘:建興元年(公元223年)云南少數(shù)民族的上層統(tǒng)治者發(fā)動叛亂,建興三年(公元225年)諸葛亮率師南征,五月渡瀘水,秋天平定了這次叛亂,下句“南方已定”即指此。瀘,瀘水,即金沙江。(53)不毛:不長草木,此指不長草木的荒涼地區(qū)。毛,(長)草苗。(54)獎率:激勵率領(lǐng),獎勵統(tǒng)帥。三軍:古代諸侯國的軍隊(duì)分上、中、下三軍,三軍即全軍。(55)庶:希望。竭:竭盡。駑(n)鈍:比喻自己的低劣的才能。駑(n),劣馬,走不快的馬,指才能低劣。鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。(56)攘(rng)除:排除,鏟除。奸兇:奸邪兇惡的敵人,此指曹魏政權(quán)。所以:用來(通過那樣的途徑來.)(57)舊都:指東漢都城洛陽或西漢都城長安。(58)斟酌:商討,考慮。 損益:增減,興辦(59)托臣以討賊興復(fù)之效:把討伐曹魏復(fù)興漢室的任務(wù)交給我。托,委托,交給。效,重任。(60)不效則治臣之罪:不能完成就治我的罪。效,成效。(61)慢:怠慢,疏忽。(62)彰:表明,顯揚(yáng)。 咎:過失。(63)咨諏(zu)善道:征求好的建議。諏(zu),詢問。(64)察納:考察采納。(65)雅言:正確的進(jìn)言。(66)深追;深切地追念。遺詔:皇帝在臨終時所發(fā)的詔令。劉備臨死時曾對劉禪說:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人?!?。(67)臨表涕零:面對著表落淚。涕零,落淚。(68)先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見三國志蜀志先主傳,詔中說:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能賦于人。”譯文先帝創(chuàng)立帝業(yè)還沒有完成一半,就中途去世了?,F(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀國人力疲憊民生凋敝,這確實(shí)是國家危急存亡的關(guān)鍵時刻。然而,侍衛(wèi)大臣們在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠有志的將士在疆場上舍身忘死作戰(zhàn),這都是因?yàn)樽纺钕鹊墼谑罆r對他們的特殊待遇,想報(bào)效給陛下啊。陛下確實(shí)應(yīng)該廣泛地聽取群臣的意見,發(fā)揚(yáng)光大先帝留下的美德,弘揚(yáng)志士們的氣概;不應(yīng)該隨便看輕自己,說話不恰當(dāng),從而堵塞忠臣進(jìn)諫勸告的道路。 宮中和朝廷的宮吏都是一個整體,獎懲功過、好壞,不應(yīng)該因在宮中或者府中而異。如果有做奸邪事情,犯科條法令和盡忠行善做好事的人,陛下應(yīng)交給主管的官吏判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴(yán)明的治理。不應(yīng)偏袒徇私,使得宮內(nèi)和宮外的法則有所不同。侍中郭攸之、費(fèi)祎、侍郎董允等人,他們都是忠良誠實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。我認(rèn)為宮中的事情,無論大小,陛下都應(yīng)征詢他們,然后再去實(shí)施,一定能彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處,獲得更好的效果。將軍向?qū)櫍愿窈蜕?,品德公正,精通軍事,從前?jīng)過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認(rèn)為軍營中的事務(wù),都應(yīng)與他商量,這樣一定能使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)協(xié)作,好的、差的將士,都能夠各得其所。親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢興旺發(fā)達(dá)的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,常常與我談?wù)撨@件事,沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆息、疼心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些都是堅(jiān)貞可靠能以死報(bào)國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那么漢朝的復(fù)興就指日可待了。 我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中暫且保全性命,不奢求能夠在諸侯面前揚(yáng)名顯貴。先帝不因?yàn)槲疑硎辣拔?、見識短淺,委屈自己降低身份,多次到草廬里來訪問我,向我征詢對當(dāng)今天下大事的意見,我因此十分感激,于是就答應(yīng)先帝愿為他奔走效勞。后來遇到失敗,我在戰(zhàn)敗的時候接到委任,在危難的時候奉命出使東吳,從那時到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了。先帝知道我做事認(rèn)真小心,因此在臨終前把國家大事托付給我。自從接受任命以來,我日夜憂慮嘆息,擔(dān)心不能將先帝的托付的事情辦好,有損先帝的圣明。所以我在五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵器已經(jīng)準(zhǔn)備充足,應(yīng)當(dāng)鼓舞并率領(lǐng)全軍,向北方平定中原。希望能盡我平庸的才能,幫助陛下鏟除奸邪兇惡,復(fù)興漢室,遷回到原來的都城。這是我用來報(bào)答先帝并忠于陛下的職責(zé)和本分。至于(處理事務(wù))斟酌情理,有所興革,向陛下毫不保留的進(jìn)諫忠誠的建議(忠言),那是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的責(zé)任。 希望陛下把討伐奸賊、復(fù)興漢室的任務(wù)交給我來完成,如果沒有完成,就治臣重罪,以告慰先帝的在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚(yáng)圣德的忠言,就責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應(yīng)該認(rèn)真考慮國家大事,征詢治理國家的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先帝的遺訓(xùn)。如果能夠這樣,我就受恩感激不盡了。茅屋為秋風(fēng)所破歌【唐】 杜甫八月秋高風(fēng)怒號(ho),卷我屋上三重(chng)茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(jun)長(chng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳(o)。南村群童欺我老無力,忍能對面為(wi)盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃(qng)風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾(qn)多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪(sng)亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動安如山!嗚呼!何時眼前突兀(w)見(xin)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!【注釋】1秋高:秋深2三重茅:幾層茅草。三,表示多數(shù)。3塘坳:低洼積水的地方。(即池塘)4掛罥(jun):掛著,掛住。罥,掛。5忍能:怎能6入竹去:跑進(jìn)竹林。7俄頃(qng):不久,頃刻之間。秋天漠漠:秋季的天空濃云密布,一下子就昏暗下來了。8布衾(qn):棉被。9嬌兒惡臥踏里裂:指稚子睡覺時雙腳亂蹬,把被里都蹬壞了;惡臥,睡相不好。10床頭屋漏無干處:整個房子都沒有干的地方了;屋漏,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此照射,“床頭屋漏” 泛指整個屋子。11雨腳如麻:形容雨水密集。雨腳:雨點(diǎn)喪亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂12何由徹:怎樣才能熬到天亮呢?徹,通,這里指徹夜、通宵的意思。13安得:如何能得到。14大庇(b):全部遮蓋、掩護(hù)起來。庇:遮蔽、掩護(hù)。寒士:士本指士人,即文化人,但此處當(dāng)是泛言貧寒的人們。15漠漠:陰沉迷蒙的樣子16突兀:高聳的樣子17見(xin):同“現(xiàn)”,出現(xiàn)?!咀g文】八月深秋,狂風(fēng)怒號,(風(fēng))卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草懸掛在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到水塘里。 南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒力氣,竟忍心這樣當(dāng)面作賊搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。我唇焦口燥喝止不住,只好回來,拄著拐杖,自己嘆息。 一會兒風(fēng)停了,天空中烏云黑得如同墨色,深秋天色灰蒙蒙的,漸漸黑下來。棉被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡相不好,把被里蹬破了。整個屋子都沒有干地方了,但雨還是像下垂的垂線一樣密集并下個不停。自從安史之亂以來,睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。 怎么才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們個個都開顏歡笑,(房子)不為風(fēng)雨中所動搖,安穩(wěn)得像山一樣!唉!什么時候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,(即使)唯獨(dú)我的茅屋被吹破,自己受凍而死也甘心!觀滄海東漢 (曹操) 東臨碣(ji)石,以觀滄海。 水何澹澹(dn dn),山島竦峙(sng zh)。 樹木叢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論