外交常用英文詞匯翻譯.doc_第1頁
外交常用英文詞匯翻譯.doc_第2頁
外交常用英文詞匯翻譯.doc_第3頁
外交常用英文詞匯翻譯.doc_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外交常用英文詞匯翻譯!Diplomacy 外交常用詞匯 Ministry of Foreign Affairs 外交部rProtocol Department 禮賓司rInformation Department 新聞司rdiplomatic mission 外交代表機構embassy 大使館rlegation 公使館rconsulate-general 總領事館consulate 領事館roffice of the charg daffaires, 代辦處rmilitary attachs office, 武官處rcommercial counsellors office 商務處rpress section, in formation service 新聞處rliaison office 聯(lián)絡處 diplomat 外交家, 外交官rdiplomatic rank 外交官銜diplomatic representative 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技術人員rambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全權大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使銜參贊rcharg daffaires, 代辦charg daffasiread interim, 臨時代辦counsellor 參贊first secretary 一等秘書rsecond secretary 二等秘書third secretary 三等秘書attach, 隨員commercial secretary 商務參贊cultural secretary 文化參贊commercial attach, 商務專員cultural attach, 文化專員military attach, 武官naval attach, 海軍武官air attach, 空軍武官consul-general 總領事rconsul 領事doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使團團長roving ambassador 巡回大使ambassador-at-large 無任所大使special envoy 特使accredited to . 向派遣的foreign affairs 外交memorandum, aidememoire 備忘錄rpersona non-grat 不受歡迎的人de jure recognition 法律承認commnique 公報announcement 公告, 通告letter of credence, credentials 國書mutual recognition 互相承認establishment of diplomatic relations 建立外交關系letter of introduction 介紹書rduring ones absence 離任期間identification card 身份證rstatement 聲明de facto recognition 事實上承認rpersona grata 受歡迎的人rdiplomatic practice 外交慣例diplomatic immunities 外交豁免diplomatic privileges 外交特權diplomatic channels 外交途徑diplomatic courier 外交信使diplomatic bag, diplomatic pouch 外交郵袋letter of appointment 委任書rcertificate of appointment 委任證書exequatur 許可證書declaration, manifesto 宣揚letter of recall 召回公文note 照會verbal note 普通照會rcircular note 通知照會formal note 正式照會normalization 正?;痳be appointed ambassador to . 被任命為駐大使rto express regret 表示遺憾to sever diplomatic relations 斷絕外交關系to resume charge of the office, to return to ones post 返任to proceed to take up ones post 赴任to present ones credentials 遞交國書to exchange ambassadors 互派大使to resume diplomatic relations 恢復外交關系to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使級外交關系rto establish consular relations 建立領事關系to assume ones post 就任to take exception to; to object to 提出異議to upgrade diplomatic relations 外交關系升格to make representations to, to take up a (the) matter with 向交涉rto lodge a protest with 向提出抗議rto request the consent of. 征求的同意to suspend diplomatic relations 中斷外交關系 tea party 茶會an atmosphere of cordiality and friendship 誠摯友好的氣氛rreciprocal banquet 答謝宴會delegation 代表團rhead of the delegation, leader of the delegation 團長deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團長rmember of the delegation 代表團成員rmemorial speech 悼詞to develop the relations offriendship and cooperation 發(fā)展友好合作關系prosperity and strength 繁榮富強visit 訪問friendly visit, goodwill visit 友好訪問informal visit 非正式訪問 official visit 正式訪問private visit 私人訪問state visit 國事訪問obituary 訃告questions of common interest;question of common concern 共同關心的問題rstate banquet 國宴message of greeting, message of congratulation 賀電speech of welcome 歡迎詞rwelcoming banquet 歡迎宴會cocktail party 雞尾酒會good health and a long life 健康長壽profound condolence 深切哀悼rcordial hospitality 盛情接待the two sides, the two parties 雙方luncheon 午宴message of condolence 唁電reception 招待會rtoast 祝酒詞rmemorial meeting 追悼會rto convey ones sympathy 表示慰問to meet with 會見to review the guard of honour 檢閱儀仗隊to exchange views 交換意見to receive 接見to be shocked to learn of 驚悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認為to propose a toast to. 提議為干杯ron the happy occasion of 欣逢ron learning with great joy 欣悉to give a banquet in honour of. 宴請ron invitation, upon invitation 應邀at the invitation of. 應邀請rin the company of., accompanied by. 在陪同下to express ones sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望to wish prosperity to a countr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論