



免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
.序號(hào)論文題目作者學(xué)校年份1阿里巴巴與四十大盜漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告陳俊如華中師范大學(xué)2012亞倫的手杖翻譯實(shí)踐報(bào)告譚杰山東大學(xué)2012老屋小記翻譯實(shí)踐報(bào)告張琳娟河北師范大學(xué)20132信息型文本策略初探以“快樂投資”網(wǎng)站的翻譯為例喻瑩上海外國語大學(xué)2011美國教育現(xiàn)狀2012:高等教育英譯漢翻譯項(xiàng)目報(bào)告王曉靜廣西大學(xué)2013“裝瓶及許可協(xié)議”翻譯報(bào)告胡靜文煙臺(tái)大學(xué)20133跟溫丘吉爾學(xué)做幽默紳士翻譯項(xiàng)目報(bào)告以功能對(duì)等翻譯理論為基礎(chǔ)蔡靜霞上海師范大學(xué)20112009級(jí)MTI(筆譯)翻譯實(shí)踐報(bào)告專業(yè)領(lǐng)域中英翻譯策略初探高翔上海外國語大學(xué)20112009MTI專業(yè)碩士案例分析及實(shí)踐報(bào)告論專業(yè)筆譯中的邏輯變通熊太杰上海外國語大學(xué)20114“中央電視臺(tái)”新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告丁冠群山東大學(xué)2013行走臺(tái)灣節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告周會(huì)寧波大學(xué)20132009級(jí)MTI(筆譯)翻譯實(shí)踐報(bào)告專業(yè)領(lǐng)域中英翻譯策略初探高翔上海外國語大學(xué)20115聯(lián)邦采購條例的翻譯和思考李桂杰山東大學(xué)2012MTI專業(yè)翻譯實(shí)踐報(bào)告商業(yè)合同的翻譯策略蔣曉婕上海外國語大學(xué)2011翻譯中的句式重構(gòu)海事相關(guān)文本翻譯實(shí)踐報(bào)告丁鈺大連海事大學(xué)20136英漢商務(wù)語篇中詞匯翻譯的實(shí)踐報(bào)告李鯤鵬大連海事大學(xué)2013北京周報(bào)外宣新聞?lì)}材的翻譯實(shí)踐報(bào)告李志強(qiáng)長沙理工大學(xué)2013烏干達(dá)政府檢察署代表團(tuán)訪問吉林省參觀訪問手冊翻譯實(shí)踐報(bào)告魏媛娣吉林大學(xué)20127科學(xué)浩劫翻譯報(bào)告郗夢雪山東大學(xué)2012從功能對(duì)等理論視角探討芭特姑娘姜龍春山東大學(xué)2012美國人翻譯實(shí)踐報(bào)告呂亞娜河南大學(xué)20128建筑工程技術(shù)標(biāo)書翻譯實(shí)踐報(bào)告鄧倩西南財(cái)經(jīng)大學(xué)2013電影人在囧途字幕翻譯實(shí)踐報(bào)告盛海霞揚(yáng)州大學(xué)2013論小說對(duì)話的翻譯方法關(guān)于兩份雄心的悲劇中譯的實(shí)踐報(bào)告董鋮西南財(cái)經(jīng)大學(xué)20139孤女尋親記翻譯報(bào)告胡翠霞河南大學(xué)2012市場視角下的翻譯碩士培養(yǎng)余振遠(yuǎn)吉林大學(xué)2012英漢翻譯中名詞轉(zhuǎn)換的策略及成因方雷毅湖南大學(xué)201210英漢海事材料翻譯實(shí)踐報(bào)告彭娜大連海事大學(xué)2013地球化學(xué)調(diào)查報(bào)告翻譯報(bào)告張楊楊河南大學(xué)2013翻譯實(shí)踐報(bào)告專業(yè)領(lǐng)域中英翻譯策略初探高翔上海外國語大學(xué)201011“中央電視臺(tái)”新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告丁冠群山東大學(xué)2013武漢市主要旅游景點(diǎn)和翻譯現(xiàn)狀調(diào)查報(bào)告董悅?cè)A中師范大學(xué)2012從目的論看英文藥品說明書漢譯對(duì)策王洋湖南大學(xué)201312央視“語視窗”新聞翻譯項(xiàng)目實(shí)踐報(bào)告張寧山東大學(xué)2013DesignBuilder1.2操作手冊(第四章、第五章)漢譯實(shí)踐報(bào)告唐勝藍(lán)長沙理工大學(xué)2013科技文本長句翻譯實(shí)踐報(bào)告趙翠大連海事大學(xué)201313翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文形式選擇狀況的調(diào)查報(bào)告魏源廣西民族大學(xué)2013高跟鞋翻譯報(bào)告周丹吉林大學(xué)2013美國人(第16-17章)翻譯實(shí)踐報(bào)告呂亞娜河南大學(xué)2012142009MTI專業(yè)碩士案例分析及實(shí)踐報(bào)告熊太杰上海外國語大學(xué)2011MTI專業(yè)翻譯實(shí)踐報(bào)告商業(yè)合同的翻譯策略蔣曉婕上海外國語大學(xué)2011模擬訓(xùn)練與實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練的區(qū)別與聯(lián)系專業(yè)筆譯訓(xùn)練途徑淺談李曼玲上海外國語大學(xué)201015“信、達(dá)、切”原則指導(dǎo)下科技英語被動(dòng)語態(tài)翻譯向宇飛湖南師范大學(xué)2012順應(yīng)論視角下英文商業(yè)廣告的漢譯陳怡福建師范大學(xué)2012從功能翻譯理論看軟新聞的翻譯張莉瓊湖南師范大學(xué)201216漢英新聞翻譯項(xiàng)目管理實(shí)踐報(bào)告王曉寧山東大學(xué)2013商務(wù)英語合同的翻譯及思考尹曉晨山東大學(xué)2013敗壞了哈德萊堡的人翻譯報(bào)告劉昕甜河南大學(xué)201317異化歸化與英漢顏色詞翻譯以紅樓夢及其兩英譯本為例楊秀中福建師范大學(xué)2012公司簡介的翻譯報(bào)告李艷芳山東大學(xué)2012美國教育現(xiàn)狀2012:高等教育英譯漢翻譯項(xiàng)目報(bào)告王曉靜廣西大學(xué)201318失蹤的女人翻譯報(bào)告竇春曉吉林大學(xué)2012走進(jìn)美國文化翻譯報(bào)告李明巖吉林大學(xué)2012翻譯部分:Valperga論述部分:從“信達(dá)雅”看文學(xué)翻譯策略趙迎春復(fù)旦大學(xué)201119語際翻譯中熵變現(xiàn)象的原因探析與策略應(yīng)對(duì)倪暢復(fù)旦大學(xué)2012論政府對(duì)外宣傳文本翻譯中的譯者主體性以世博類政府外宣文本為例汪益天上海外國語大學(xué)2011翻譯部分:Valperga論述部分:從“信達(dá)雅”看文學(xué)翻譯策略趙迎春復(fù)旦大學(xué)201120中國的敦煌,人類的敦煌翻譯報(bào)告趙倩四川外國語大學(xué)2013走進(jìn)美國文化翻譯報(bào)告李明巖吉林大學(xué)2012信息型文本翻譯策略初探以“快樂投資”網(wǎng)站的翻譯為例喻瑩上海外國語大學(xué)201121可愛的生活第一章翻譯實(shí)踐報(bào)告榮文進(jìn)遼寧大學(xué)2013從功能對(duì)等理論視角探討芭特姑娘翻譯的實(shí)踐報(bào)告姜龍春山東大學(xué)2012噩夢鎮(zhèn)翻譯實(shí)踐報(bào)告肖捷遼寧大學(xué)201322亞倫的手杖翻譯實(shí)踐報(bào)告譚潔山東大學(xué)2012中國思維形態(tài)(第十六章值第十七章第一部分)翻譯報(bào)告韓玉英四川外國語大學(xué)20132009級(jí)MTI(筆譯)翻譯實(shí)踐報(bào)告專業(yè)領(lǐng)域中英翻譯策略初探高翔上海外國語大學(xué)201123偉大的美國大學(xué)(第十四章節(jié)選)翻譯報(bào)告周天龍四川外國語大學(xué)2013專業(yè)領(lǐng)域中中英翻譯策略初探高翔上海外國語大學(xué)2011亞綸的手杖翻譯實(shí)踐報(bào)告譚潔山東大學(xué)201224天堂存在的證據(jù)一位神經(jīng)外科醫(yī)生的來世之旅翻譯實(shí)踐報(bào)告任啟英遼寧大學(xué)2013命運(yùn)的錯(cuò)翻譯實(shí)踐報(bào)告楊菲菲遼寧大學(xué)2013熱氣球澳洲歷險(xiǎn)記翻譯實(shí)踐劉子源吉林大學(xué)201325混血兒21-23章翻譯實(shí)踐報(bào)告韓曉燕內(nèi)蒙古大學(xué)2013科技文本長句實(shí)踐報(bào)告趙翠大連海事大學(xué)2013老屋小記翻譯實(shí)踐報(bào)告張林娟河北師范大學(xué)201226從譯者訓(xùn)練角度探析通讀的價(jià)值以國新辦外宣譯制片翻譯項(xiàng)目為例朱玲海外國語大學(xué)2012奧巴馬2012年國情咨文演講翻譯研究報(bào)告辛本芳東北師范大學(xué)2013論項(xiàng)目翻譯的翻譯策略李娟煙臺(tái)大學(xué)201327翻譯專業(yè)畢業(yè)實(shí)踐報(bào)告陳凱上海外國語大學(xué)2011商業(yè)合同的翻譯策略蔣曉婕上海外國語大學(xué)2011漢英翻譯中的中式英語現(xiàn)象及規(guī)避策略姚洋首都師范大學(xué)201228論團(tuán)隊(duì)翻譯中管理的效用以譯作兩篇為例祝晶晶上海外國語大學(xué)2011翻譯實(shí)踐報(bào)告專業(yè)領(lǐng)域中英翻譯策略初探高翔上海外國語大學(xué)2010鐵路機(jī)車技術(shù)資料英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告陳泮竹北京交通大學(xué)201329專業(yè)筆譯的項(xiàng)目操作及其策略分析以合同翻譯文本為例(實(shí)踐報(bào)告)陳洪操上海外國語大學(xué)2011試析譯者在非文學(xué)翻譯中的多重角色陳雁上海外國語大學(xué)2011紐馬克交際翻譯汽車廣告英漢翻譯的可行途徑羅起中南大學(xué)201130論項(xiàng)目翻譯的翻譯策略李娟煙臺(tái)大學(xué)2013商務(wù)英語合同的翻譯與思考尹曉晨山東大學(xué)2013論英語專有名詞漢譯的一般策略鄧慧敏中國海洋大學(xué)201331專業(yè)翻譯視角下漢英筆譯中的譯者掌控 韓麗娟上海外國語大學(xué)2012CAT 對(duì)專業(yè)筆譯質(zhì)量控制的作用冷靜雪上海外國語大學(xué)2012漢英翻譯中的中式英語現(xiàn)象及規(guī)避策略姚洋首都師范大學(xué)201232專門用途英語中長句的翻譯實(shí)踐報(bào)告唐曉東大連海事大學(xué)2013目的論視角下科技類文本的翻譯翻譯與技術(shù)漢譯翻譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 采石場安全生產(chǎn)許可證轉(zhuǎn)讓合同范本
- 體育場館草坪修剪及運(yùn)動(dòng)場地管理合同
- 多功能現(xiàn)場招聘會(huì)組織與實(shí)施合同
- 餐飲檔口品牌推廣與營銷合同
- 餐飲品牌區(qū)域獨(dú)家代理及品牌推廣合同
- 體育產(chǎn)業(yè)股東退股及賽事運(yùn)營權(quán)益合同
- 智能制造裝備產(chǎn)業(yè)園廠房購置及智能制造服務(wù)合同
- 綠色環(huán)保倉儲(chǔ)配送與廢棄物處理合同
- 餐飲連鎖店區(qū)域經(jīng)營授權(quán)租賃合同
- 夜市夏季活動(dòng)方案
- 英語新閩教版小學(xué)四年級(jí)下冊全冊教案
- 人才梯隊(duì)培養(yǎng)計(jì)劃
- 新疆阿克蘇地區(qū)(2024年-2025年小學(xué)六年級(jí)語文)統(tǒng)編版小升初真題(下學(xué)期)試卷及答案
- 2025年初級(jí)社會(huì)工作者綜合能力全國考試題庫(含答案)
- 課程思政示范課程申報(bào)書
- 河南天一大聯(lián)考2024屆高一數(shù)學(xué)第二學(xué)期期末考試試題含解析
- 北京101中學(xué)2023-2024學(xué)年七下英語期末檢測試題含答案
- 國家開放大學(xué)本科《管理英語4》一平臺(tái)機(jī)考真題及答案(第六套)
- 2024年廣東省中考生物試卷附答案
- 合肥市瑤海區(qū)2022-2023學(xué)年七年級(jí)下學(xué)期期中歷史試題【帶答案】
- 一年級(jí)下冊口算題卡大全(口算練習(xí)題50套直接打印版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論