辦公室術語常識.doc_第1頁
辦公室術語常識.doc_第2頁
辦公室術語常識.doc_第3頁
辦公室術語常識.doc_第4頁
辦公室術語常識.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

會話場景 接機后的次日,Brian在公司里,為Johnathan 介紹自己的老板-Mr. Sun。 B: Mr. Sun, Id like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada. (Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands) Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading. 孫先生,讓我為你介紹加拿大Northern Reflections的業(yè)務經(jīng)理Jonathan Mitchell先生。(孫先生先伸出,兩人握手)Mitchell先生,這是Steven孫先生,Apex貿(mào)易公司的總經(jīng)理。 S: Its very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. (offers his business card first) Id like you to have my business card. 多次電話、傳真往返之后,非常高興終于見到您,Mitchell先生(先遞出名片), 請收下我的名片。 J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) and please, call me Johnathan. (both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets.) 謝謝您,孫先生。也請收下我的名片(遞上自己的名片),叫我Johnathan就行了。(兩個人都看了一下對方的名片,放入皮夾而非口袋中) B: If you dont mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, Id like to check the arrangements for the meeting. 如果你不介意,Johnathan在你和孫先生互相認識時,我先失陪,看看會議安排得如何。 J: Youre certainly on top of things, Brian. Brian,一切當然在你掌握之中! S: (looking at Brian) Youll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig. (看著Brian)Talyer先生,您會發(fā)現(xiàn)Brian是Apex貿(mào)易公司的大將。 B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. Ill be right back. (leaves room) 孫先生,謝謝你的信任票,我馬上回來。(走出房間) J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find. 孫先生,他看起來是個有為的青年,難找到像他這樣有才干、有熱忱的人。 S: Dont I know it. Hes doing a great job for us. And please, call me Steven. 我完全同意,他在公司表現(xiàn)不凡,請叫我Steven就行了。 J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan? Steven,你可以簡單地告訴我臺灣零售市場的現(xiàn)況嗎? S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end. 唔,由于每人的平均收入不斷地增高,市場的發(fā)展領域似乎偏向于高價位商品。 J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined. 此地的零售走入高價位了?臺灣的發(fā)展比我想像得要快多了。 S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. Weve developed very quickly. 沒錯,現(xiàn)在的臺灣和我小時候完全不一樣了,這里發(fā)展得非常快速。 J: Do you think the trend will continue? 你想這種趨勢還會維持下去嗎? S: I dont see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages arent too high at this point. 我不覺得有什么不行!雖然是有一些問題,但我們?nèi)栽敢馇趭^工作,而且現(xiàn)階段工資仍不算太高。 J: Everything Ive seen so far is very impressive. Very impressive indeed. 到目前為止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。 情境短語 1. get acquainted (with.)(和)認識,熟悉 這個常用的短語暗示雙方從不認識到熟識,“get”可換“become”。若是短語之后,要加上被認識的對象,以介系詞“with”連接。 例:Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club. (我們老板在高爾夫俱樂部里結識了幾位做房地產(chǎn)的商人。) 2. on top of things 完全掌握 字面的意思是將問題克服,高高踩在上面,引申為“控制全局”。 例:The new manager was always worried he wasnt on top of things. (新經(jīng)理一直擔心自己無法掌握全局。) 3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物 “(a) force”,“力量”,可以指一個團體、事物或個人;“reckon”在此的意思為“認定”。“a force to be reckoned with”是形容“有成功的條件而值得注意的人物、團體”。 例:The new company will be a force to be reckoned with in the future. (這家新公司未來值得大家注意。) 4. Dont I know it. 我完全同意! 當此句型以句點(.)而非問號結尾時,表示完全同意對的方意見,為口語用法,強調(diào)的是肯定的含意。意思為”我怎會不知道???;我當然明白這一點!”。 例:You say the discount rate is too low? Dont I know it! (你說這折扣打得太少?我完全同意?。?5. in a nutshell 簡言之 “nutshell”原為“堅果殼”,又指“極小的容器”,故“in a nutshell” 這個副詞短語的意思是“簡言之”。 例:Bob told us in a nutshell what happened in the managers meeting. (Bob簡略地告訴我們經(jīng)理們開會的情形。) 6. growth sector 成長領域 這個經(jīng)濟學上的名詞是指經(jīng)濟成長特別快速的領域,“sector”是“區(qū)域;部門”的意思。 例:The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan. (休閑娛樂業(yè)是臺灣目前的成長領域。)C:Oh. I didnt realize I was getting an office all to myself.C:噢,沒想到我可以擁有一間私人辦公室。F:Yes, you are. And this is your secretary, Jane Borromeo. She is a Filipina but was born and brought up here and is completely bilingual.F:是的,你可以。這是你的秘書珍包羅密。她是菲律賓人,但在這里出生,長大,完全能說兩種語言。S:Hi. How do you do? Just holler if you need anything.S:嗨。你好!如果有任何需要,只要叫我一聲就可以。C:Thanks.(to Buchwald)She is a very attractive girl.C:謝謝。(對布華奇說)她是個非常迷人的女孩。F:And capable, too.F:而且也很能干。C:Gee, my nameplates already on the desk. Everything is so neat.C:哇,我的名牌已經(jīng)放在桌上了。每件東西都很整齊。F:Feel free to drop by my office if you have a question.F:如果有問題,請不要客氣,隨時到我的辦公室來。C:Even a silly one?C:即使是一個笨問題?F:How do you know its silly if you havent asked?F:你又沒問,怎么知道會是個笨問題。C:My former colleagues told me three secrets of success in foreign-affiliated companies. First, the ability to speak English well.C:我以前的同事告訴我,要在外商公司成功有三個秘訣。第一,良好的英文能力。C:Second, an outgoing and sociable wife. And third, not getting involved in office politics.C:第二,外向且善于社交的妻子。第三,不要參與公司的政治斗爭。F:I agree with the first and the last. You have to be careful when you step into the executive jungle and its best to stay away from office politics, especially in a big organization like ours.F:我同意第一點和最后一點。當遇見激烈的競爭時,必須要小心,最好遠離公司的政治斗爭,特別是在像我們這么龐大的機構中。F:The English ability is helpful but you already have a fine command of it. Im not so sure about the second.F:英語能力是很有用的,但你的英語已經(jīng)很好了。對于第二點,我不完全肯定。F:I have a good idea. Why dont you bring your wife to our place for dinner next week? She can compare notes with my wife.F:我有個好主意。下星期你帶你太太到我家來共進晚餐怎么樣?她可以和我太太交換一下看法。1. I must apologize for not writing to you sooner. 我沒有及早給你寫信,真對不起。2. Were sorry the things we shipped to your place were damaged. 很抱歉,我們運往貴處的貨物受到了損壞。3. What a pity I left it at home. 真糟糕,我把它忘在家里了。4. Please accept my deep apologies. 請接受我真誠的歉意。5. I must ask your pardon for my carelessness. 請寬恕我的粗心。6. Im to blame. I should have thought of that. 都怪我,我應該想到這一點。7. Actually I meant to notify you before hand. 實際上我是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論