




已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
經典美國地道口語10句(雖然很少但是很棒?。┓诸?流行美語1.can you pop the trunk?你能不能打開行李箱.因為一般打開行李箱都是說 open the trunk 但是老美也喜歡說成 pop the trunk. pop 是指某樣東西突然跳起來的動作, 因為開行李箱時行李箱通常都是 碰 一下跳起來, 所以打開行李箱才會說成 pop the trunk.2. do you need a ride? we can car pool.你需不需要我載你啊? 我們可以共乘一輛車啊.你要開車去載某人, 就是 give someone a ride. 這是很常用的說法. 另外關于 car pool, 指的就是二人以上共乘一輛車. 由于美國的交通阻塞問題也是十分嚴重, 所以有很多鼓勵共乘的措施. 所以 highway 上有所謂的 car pool lane, 就是共乘車輛才可以走的專用道, 而我們學校共乘車輛的停車費也可以減免.注意一下 car pool 在這里可以當成動詞或是名詞, 如你說 we can car pool, 這是動詞的用法, 或是你也可以說 i am in car pool with someone, 這是名詞的用法. 二者都很常見.3. ill pick you up tomorrow.我明天會去接你.pick up 這個字實在是很好用. 從以前介紹過的, 去拿作業(yè)叫 pick up the homework, 去摘水果也叫 pick up the fruit. 開車去接某人, 也叫 pick up.接人叫 pick up, 那放某人放下來要怎么說呢? 就是 drop someone off. 例如你可以跟被你載的人說, where do you like me to drop you off. 或是光說 drop 也成, 例如, you can drop me around the corner.4. come on, jump in. (hop in)快點上車.一般我們認為上車叫 get on, 但是其實 get on 只用在大的巴士, 例如坐公車是 get on the bus 或是騎馬你可以說 get on the horse. 但一般小汽車是不能用 get on the car. 只有在有往上爬的動作時才能用 get on. 那要用什么才對呢? jump in 就是一個不錯的字眼. 或是 hop in 也很常用. 有一次我同學開車來接我, 他就是說, come on, jump in the car.同樣的, 下車也分二種, 如果是從大車上下來, 如巴士, 就像我們以前所學的用 get off. 但是從小轎車中出來就不叫 get off, 要講 get out. 例如, everybody gets out. 就是大家都下車吧5. theres something wrong with my car, i think we have a flat tire here.我的車是怎么呢? 我想我的車爆胎了.出了什么狀況, 在口語中最常講的就是, whats wrong? 或是 whats going on? 我在美國就有一次爆胎的經驗, 害我這個新任的臺灣同學會會長蹲在馬路旁邊換輪胎搞得滿身大汗還被學弟看到, 實在是丟臉啊. 爆胎就叫 flat tire, 算是固定用法.6. can we take it to the workshop and ask them to fix it?我們能不能拿去汽車保養(yǎng)場叫他把它補一補?那次輪胎破了懷著惶恐的心情去汽車保養(yǎng)場補胎. 我真的是非?;炭忠驗槲也恢?補胎 這個英文要怎么說. 結果我當然就把它說成了 i have a hole on my tire, can you patch it? 嘿. 沒想到那個老黑居然還聽得懂. 不過后來我才知道原來補胎就是 fix the tire 就好了.經驗之談, 十個人去補胎其中大概會有八個人他會告訴你這個胎不能補. 試想, 補一個胎 $8 換一個新的 $120, 我實在不相信這么小小的一個小洞會花去我 $120, 所以我還是堅持要補. 結果呢? 這個輪胎不是又跑了 5000 mi 了? 所以不要當冤大頭啊! 當然啦 真的要換時還是得換的.7 we have a dead battery now. id better put this car in service.電池也沒電了, 我想我該把我的車拿去保養(yǎng)了.通常車子會發(fā)不動都是由于電池的關系. 而電池沒電就叫 dead battery. 通常遇到這種情況就只能推車或是從別臺車接電過來. 只要車子能發(fā)動, 車子的發(fā)電機會自行把電池充電, 所以就沒問題了.put something in service 也是個不錯的用法, 指的是把某樣東西送去保養(yǎng)或是修理. 像是有一次我坐一個同學的車, 他的車是十幾年的老爺車, 但是冷氣還很好. 我說, why is it still working so well? 他就說 i put it in service.8. i have a dead battery, can you jump my car?我的車子電池沒電了, 能不能接電給我?jump my car 跟 jump in the car 是完全不同的意思. 所謂 jump my car 就是指你車子的電池沒電了, 你可以拿一條接電線 (jumper) 從別人的車子接電過來. 相信會開車的人或多或少都有這種 jump my car 的經驗吧! 尤其在軍中, 能夠自己發(fā)動的車子實在是沒幾臺, 所以 jumper 就成了每臺車必備的工具了.9. my car wont start, i dont know why, it just wont crank up.我的車就是發(fā)不動, 我不知道為什么, 它就是發(fā)不起來.發(fā)動車子一般用 start 這個字眼, 但是有一個口語的講法值得一學就是 crank up. 也是發(fā)動車子的意思. 為什么叫 crank up 呢? 因為很早以前的車子或飛機它們的引擎是沒有起動裝置的, 所以要發(fā)動引擎都要先用一個馬達連接一個曲柄 (crank) 去發(fā)動引擎, 所以久而久之, 發(fā)動車子就變成了 crank up.10. you can back your car now, my side is clear.你現(xiàn)在可以倒車了, 我這邊己凈空了.別人在倒車時, 我都習慣幫別人看看后面有沒有車子. 以前我都會說, there is no car now. 聽來是不是不太順. 后來有一次聽老美在指揮, 我才知到原來他們說成, my side is clear. 或是 you are safe now. 或是 all clear 都可以11. there is one auto part store around the spaghetti junction.我知道在交流道那里有一家汽車修理店.來美國自己開車才知道, 原來汽車修理店還分很多種. 賣汽車零件兼修理的叫 auto part store, 作鈑金的叫 body shop. 還有專門換輪胎和換機油的店. 有時我就自己把它們總稱 workshop.另外 spaghetti junction 也是個很有意思的字. spaghetti 的原意是意大利面, 而 spaghetti junction 則是指二條高速公路交會的地方那些錯綜復雜的立體交流道. 我想是那些交流道看起來就像是面條一樣看起來亂亂的, 故因而得名吧./Bgreatony2005-11-8, 15:29 PMB美式地道口語(2):挫折1. Hang in there.撐下去.想像有人快要從懸崖上掉下去, 只剩下一只手抓著僅剩的一點的石塊, 這時候他最需要的一句話就是 Hang in there. 在這里 hang in 就是抓住不要讓自己掉下去的意思.用在實際的生活中, 就是鼓勵別人要堅持下去, 不要放棄. 像有一次電視節(jié)目中有個人被槍所射傷, 他的好友就對他說, Hang in there. Ill call the ambulance. (撐下去, 我去叫救護車.)2. Cheer up. Youve done a good job.高興點, 你作得很好啊.Cheer up 也是常用來鼓勵人的話, 就是要別人高興一點, 不要難過 (Dont be sad.) 而 Youve done a good job. 這句話則幾乎己經成為一種固定用法, 每當別人完成一件任務時, 你都可以跟他說, Youve done a good job. 或是簡單地說, Good job. 或是 Well done3. You are very supportive.你很支持我.支持在中文里是個動詞, 所以這句話很多人會說成 You support me a lot. 這樣的講法也沒錯, 但 support somebody 在英文里常有在金錢上支持某人作某件事的意思. 例如 My parents support me to go to the college. (我父母供我上大學.)因此老美常用 supportive 來表示一個人對一個人的支持. 例如一些訪談的節(jié)目中就??梢月牭竭@樣的話, My husband is very supportive. (我的丈夫對我十分支持.) 或是要感謝別人對你的支持時, 你也可以說, You are very supportive.從這個例子我們可以學到, 從中文轉換成英文時, 其詞性也常常會跟著改變, 如果沒有注意到這點的話, 常常就會生成所謂的中式英文 (Chinese English)4. Ill survive.我會活下去.當自己遇到了十分艱難的情況時, 就可以說這句, Ill survive. 來激勵自己一下. 意思是不管情況再怎么艱難, 你都會活下去. 例如和心愛的女友分手了. 別人可能會問問你, Are you all right? 你就可以說, Ill survive. Thanks (多謝你, 我會活下去的.)別外類似的講法叫 Ill get over it. 同樣也是指自己會度過難關的意思. 例如當你輸了一場重要的比賽, 這時就可以安慰自己說, Ill get over it.5. Its not the end of the world.這不是世界末日.當別人極度難過的時候, 就需要給他們一些強而有力的鼓舞, 英文里也有很多成語都可以派得上用場. 我自己最常聽老美說的就是, Its not the end of the world., 日子還很長, 地球不會因為你的失敗而停止轉動, 所以你要繼續(xù)過你的生活. 類似的講法, 你也可以鼓勵人家, Tomorrow is another day. 明天又是全新的一天, 你也不必太過沮喪. (這是電影亂世佳人的最后一句臺詞, 因此這句話也成了一句大家耳熟能詳?shù)脑?)6. Face it.面對現(xiàn)實吧!Face it. 跟 Deal with it. 都是口語中非常常見的用法, 指的是去面對眼前的這個狀況. 例如有人說他很想追某個名花有主的女孩, 你就可以勸他, Face it. She is dating someone else. (面對現(xiàn)實吧. 她已經有交往的對象了.) 再舉個例子, 比方說沒錢花了,但你的狐群狗黨們還要你出去吃喝玩樂. 這時你就可以說, Deal with it. I have no money now. (面對現(xiàn)實吧! 我已經沒錢了.)如果是極度困難的狀況, 則還可以用 face the music 這個片語來加強語氣, 這可不是聽音樂的意思喔! 而是指面對困難的狀況, 例如, We have to face the music; your father is a nut case. (我們必須面對現(xiàn)實, 你的父親是個瘋子.)7. They treat me like crap.他們待我像廢物一樣.Crap 這個字指的是廢物(也就是便便的意思啦!), 是個不雅的字眼, 不該在正式場合使用. 但是有時用到恰到好處, 卻有畫龍點睛之效. 例如當別人對你非常不好, 簡直就完全無視于你的存在. 這時你就可以去跟別人哭訴. They treat me like crap. 或是另一種不雅的講法, They treat me like s_t. 8. I am a big fat zero.我什么都不是.Big fat zero 是一個很特殊的用法, 通常是指一個人覺得自己什么都不是, 像是個廢物一樣. 像有一次我看電視, 劇中的女主角她男朋友說什么也不肯娶她. 她就很自卑地說了一句, I am a big fat zero.9. Calm down.冷靜一下.每當有人太激動時你就可以安撫他說, Calm down. 或是 Chill out. 還有人也把 Calm down. 說成 Stay cool. 同樣都是要別人保持冷靜的意思, 這些也都是常聽到的口語用法. 像是有一次我開車去游泳, 結果居然把車鑰匙放在泳褲口袋里就噗通一聲跳下水了, 等到我發(fā)現(xiàn)時為時以晚. 車鑰匙上 security system 的小搖控器已經泡水不能用了, 我簡直就快花轟了. 這時一個好心的老美就跑來跟我說, Calm down. Lets work this out together (冷靜些, 讓我們一起來解決這個問題.)10. Ill back you up no matter whats happening.不論發(fā)生什么事情, 我都會支持你.Back someone up 指的就是支持別人. 這個字也可以當名詞用, 例如, I will be your backup. (我會作你的后盾.) 當我們看到別人想作一件事情卻猶豫不決時, 就可以跟他說, Just go for it. Ill back you up. (放手去作吧, 我會支持你的.生活小故事上個星期五我穿了一件 Adidas 的衣服去打球, 一個老美看到就笑我說, Do you know what does it mean? It means All Day I Dream About Sex. (我整天都在想著性, 縮寫正好是 Adidas) 我正驚訝他怎么反應這么快, 聯(lián)想力這么豐富時, 旁邊的一個老美幫我解圍, 他說, 有一個很著名的合唱團 Korn, 他們的招牌歌之一就是 A.D.I.D.A.S, (All day I dream about sex) 所以呢? 這個典故可是很多老美都耳熟能熟的喔! 下次就換你去取笑老美了.greatony2005-11-8, 15:30 PM美式地道口語(3):分秒必爭1. The homework is due two weeks from Monday.這個作業(yè)在二個星期后的星期一交.在英文中要提到下星期一可以用 next Monday, 下下星期一偷懶的話可以說 next next Moday. 但是有時候這種說法并不是很明確. 例如今天是星期日, 那 next Monday 倒底是指明天的那個星期一呢? 還是指一星期后的那個星期一呢? 所以為了要區(qū)別二者間的不同, 明天的那個星期一可以說 coming Monday,而一個星期后的星期一則是 one week from Monday. 這樣子就很明確, 而且也比較靈活. 像三個星期后的星期一你總不能說 next next next Moday 吧? 這時用 three weeks from Monday 就沒錯了.因為 next 的意思容易使人混淆, 所以使用時要特別小心. 記得寒假期間, 我問一個老美下學期修什么課我就用 next semester 這個字. 但他顯然很困惑不知道我是指 spring semester 還是指 fall semester, 像這種情形我建議各位還是用 this coming semester 或是直接講 spring semester 會比較好一些.2. We have to submit the final report by Thursday.我們必須在星期四前繳交期末報告.英文里每種時間的單位都要使用不同的介系詞, 像年是用 in, 例如 in 1999, 月也是用 in, 例如 in July, 時間用 at, 例如 at 4:55, 日的話則是用 on, 例如 on July 4, 但是有時候也可以用 by 來表示在不遲于那個時間. 例如例句 We have to submit the final report by Thursday 指的是下星期四前交, 但如果說成 We have to submit the final report on Thursday. 則是指星期四要交. 二者意思不盡相同. 不過這種區(qū)別對當學生的我們似乎沒差, 反正每次也是要拖到最后一天才會交大家順便可以區(qū)分一下 within two weeks 和 in two weeks 這二者之間的區(qū)別. 一般而言, within two weeks 是說二周之內, 而 in two weeks 是說二周之后, 但不得遲于二周.3. Why do we have homework to do every other week?為什么我們每兩個禮拜就有作業(yè)要交?Every other week 就是每隔一周, 如果是每隔一天就是 every other day. 所以這里很明顯可以看出來中文里的 每隔. 翻成英文就像是 Every other. 這種句型. 例如你要說我每隔兩天就要作一次運動, 就可以這么說, I have to work out every other two days.4. Anyway, you got to do your research every single day.無論如何, 你每一天都必須要作研究.只要學過一二年英文的人大概都知道每天就是 everyday 吧! 但是我想一定很多人不知道老美很喜歡用 every single day 來強調不但是每天, 而且是每一天, 大家聽得出來這個語氣上的差別嗎? 記得有一次我看電視影集 Full House, 劇中的小女孩 Michelle 說要養(yǎng)金魚, 她的爸爸就提醒她, OK, but you got to feed the fish every single day. (好, 但是你每一天都必須要喂魚.) 另外像是有些交通廣播電臺就會這么說, We provide you the updated traffic information every single hour. (我們每一個小時都提供你最新的交通訊息.) 所以不論 every single day 或是 every single hour 都是一種強調用法, 以加強自己的語氣.5. You can take your time though但是你可以慢慢作.Take your time 是一個很常用的片語, 指的就是你可以慢慢來, 不用著急. 例如我們的校車每次停下來, 車門一打開, 司機就會說, Take your time. 他的意思就是叫我們慢慢來, 不用太匆忙.6. It took me a while to figure out how to do this problem.我花了好一會兒才想出如何作這個問題.花了多少時間要用 take 或 spend, 但二者所用的主詞不同, 動詞型式也不同. Ttake 需要使用虛主詞 it, 動詞要用 to V, 例如我花了五小時作功課就是 It took me five hours to do the homework. 但如果要用 spend 的話, 則必須用人當主詞, 動詞要使用 Ving 的型式 (因為 Ving 前省略掉了一個介系詞 in.) 例如, I spent five hours doing my homework. 這二者的句型是截然不同.It took me a while 是我個人很喜歡的句型之一喔! 像是我們回信時常會說, 對不起, 讓你等了這么久才回信. 像以前我都會說, Sorry, I made you wait so long. 后來我發(fā)現(xiàn)老美也很喜歡這么說, Sorry, it took me a while to reply to your message. (對不起, 我過了好一些時間才回你的信.)7. Now, we are out of time.現(xiàn)在, 我們時間不夠了.時間不夠了最常聽老美說的就是 out of time, 像是有時候開會, 時間快到了, 主席就會說, We are running out of time. (我們時間快用完了.) 至于如果是時間已經超過了, 我聽老美都是用 We are over time. 像上次我去學一門 Lindy Hop 的舞蹈課程, 時間到了老師還不肯放人, 結果還是有個同學提醒她, We are over time. (時間超過了.) 她這才宣布下課. 至于如果是時間正好到了, 則是 Time is up. 像每次考試時間到了, 助教都會說這一句, Time is up.8. How much longer will it take you to get all of this stuff done?你還要多久才能把事情作完.How much longer 這句話常聽老美說, 就是你還要多久? 的意思. (特別強調還這個字) 注意一下 How long? 跟 How much longer? 是不太一樣的, How long? 是一開始的時候問的, How much longer? 是作到一半時問的. 例如有人要去割草, 你就可以問他, How long does it take? (需要多久時間?) 但要是經過了一小時他老兄還沒割好, 這時候你就可以問他, How much longer? (還要多久啊?)9. Give
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 課桌椅舒適度影響因素-深度研究
- 綠色建筑與能效設計-深度研究
- 無人機熱成像森林火災監(jiān)測-深度研究
- 浮白圖像處理與信息隱藏研究-深度研究
- 自然觀察日記的生態(tài)價值-深度研究
- 基于邊緣計算的圖像加密-深度研究
- 早期社會性別研究-深度研究
- 甲狀腺亢進患者生活質量研究-深度研究
- 企業(yè)臨時職工合同范本
- 信托通道業(yè)務合同范例
- 2024年廣西職業(yè)院校技能大賽中職組《智慧物流作業(yè)》模塊MC競賽樣題
- 人事專員簡歷模板
- 超聲心動圖診斷心肌病臨床應用指南解讀
- 地面工程油氣集輸工藝介紹
- 2024年衛(wèi)生資格(中初級)-內科學主治醫(yī)師筆試考試歷年真題含答案
- 消防設施維保服務投標方案
- 城市軌道交通車輛電氣控制 課件 趙麗 第1-4章 城市軌道交通車輛電氣控制系統(tǒng)構成、城市軌道交通車輛輔助供電系統(tǒng)、電動列車常用電氣控制系統(tǒng)及其控制方法
- (2024年)新版黃金基礎知識培訓課件
- 資產拆除報廢申請表
- 《社區(qū)康復》課件-第九章 言語障礙患者的社區(qū)康復實踐
- 萬千教育學前讓幼兒都愛學習:幼兒園高質量學習活動設計與組織
評論
0/150
提交評論