



全文預(yù)覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
在表達方面,初學者常見差錯中最為典型的是寫漢語式英語,即不符合英語表達習慣的句子。出現(xiàn)漢語式英語的原因往往表現(xiàn)在兩個方面,一個是把具有某個漢語釋義的英語單詞用在英語句子中不恰當?shù)牡胤剑磳戝e某些詞語的意思、搭配或位置;另一個是按漢語思維的順序去排列英語句子,自造表達方法。請看下列例句:1.During the holiday, I learned to wrap dumplings. 2.My grandpa sees the gate for a factory. 3.She received the first place in the singing competition. 4.Under the teachers help I worked out the difficult problem. 5.In the afternoon, I played table-tennis with Xiao Ming and I always won him. 6.The man dresses a black coat. 7.The policeman caught the thiefs arm. 8.I very like English. 9.He wastes sleep and forgets meals when he studies. 10.Our Chinese teacher bites his words and sentences when he speaks. 在以上的句子中,例句1至8屬于第一種錯誤。其中,第1至4例句是把英語單詞的一個漢語釋義生硬地放在了英語句子中。漢語中的“包餃子”是指從無到有地把餃子做出來,制做過程是“包”;而英語的wrap是指把現(xiàn)有的東西包起來,只有“包”這個意思,沒有制做的意思。所以例句1中的wrap應(yīng)該改為make。例句2中“看門”的“看”是“看守”的意思,并不是一直用眼睛盯著看。所以應(yīng)該把sees改為keeps或guards。例句3中的receive是指“得到”具體的物件,不是抽象的名次。獲得什么名次要說成get/take/win the.place。例句4是要說“在老師的幫助下,我解出了那道難題”,其實前半句是指“借助于老師的幫助”的意思,應(yīng)該把under改為with。例句5是用錯了英語單詞的搭配。本句中的won只能用運動項目或活動作賓語,不能是人。要說“贏了某人”應(yīng)該說成beat sb.。例句6至8不符合英語的表達習慣。第6句中的dress不能在其后直接跟衣服名稱,其常見的結(jié)構(gòu)是“dress sb. in+衣服名稱”。所以本句應(yīng)該改為:The man dresses himself in a black coat.英語中要說“抓住某人的胳膊”,句型應(yīng)該是catch sb. by the arm 。所以例句7應(yīng)該改為:The policeman caught the thief by the arm.需要注意的其他常用動詞結(jié)構(gòu)還有cost sb. sth.,hit sb. in the face等。例句8中very是副詞,但習慣上只用來修飾形容詞或其他副詞,不用來修飾動詞。修飾動詞要用very much,而且常置于句末。漢語句子中某些詞語出現(xiàn)在某一位置,在英語句子中表示同一個意思的詞語不一定也在那個位置上。所以一定要注意英漢句子詞序的差別。寫錯詞序也是一種典型的錯誤。再如要說“我對他很熟悉”,英語應(yīng)該是I know him very well.而不是I very well know him.通過對以上各個例句的分析,不難看出,要學好用英語表達,必須先學好英語單詞的確切含義、詞語搭配、習慣用法以及英語句子的詞序。其中動詞是最主要的。另外,還要特別注意英語的代詞和冠詞的使用。 例句9、10犯了第二種錯誤,這兩個句子的黑體部分分別要表達漢語成語“廢寢忘食”和“咬文嚼字”。兩個句子本來應(yīng)該是:He forgets to eat and sleep when he studies.和Our Chinese teacher pays too much attention to wording when he speaks.但根據(jù)漢語硬套英語,結(jié)果不倫不類。初學寫短文時,總是躍躍欲試,想什么就打算寫什么,這種積極性是好的。但一定要從現(xiàn)有表達能力的實際出發(fā),盡量不去表達復(fù)雜的意思。有時不得不表達復(fù)雜些的意思時,在不改變原意的前提下,首先要避難就易,繞道而行之,即把復(fù)雜的意思用類似的簡單意思表達;其次可以化整為零,分解表達,把復(fù)雜的意思用幾個簡單的句子表達出來。初學寫作不要使用自己拿不準的詞匯,多使用常見的詞語,靈活運用已學過的知識,表達
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【正版授權(quán)】 ISO 2361:2025 EN Electrodeposited nickel coatings on magnetic and non-magnetic substrates - Measurement of coating thickness - Magnetic method
- 單方面諒解協(xié)議書范本
- 民宅供暖入網(wǎng)協(xié)議書范本
- 跨國并購企業(yè)戰(zhàn)略合作的框架協(xié)議
- 離婚協(xié)議書:婚姻解除與共同財產(chǎn)分割全案
- 智能制造財產(chǎn)權(quán)利質(zhì)押融資合同模板
- 高端汽車抵押擔保合同
- 臨時彩鋼房拆除作業(yè)安全管理合同
- 房地產(chǎn)交易場地價差額貨幣賠償合同
- 餐飲店面租賃及節(jié)假日促銷活動合作合同
- 2024年廣東省惠州一中學英語七下期末達標檢測試題含答案
- 2023-2024學年廣西壯族自治區(qū)桂林市高二下學期期末質(zhì)量檢測數(shù)學試卷(含答案)
- 化妝品行業(yè)聯(lián)合研發(fā)合同樣本
- 畜禽生產(chǎn)概論-形考作業(yè)4-國開(HB)-參考資料
- 上海延安初級中學新初一均衡分班語文試卷含答案
- 工業(yè)園區(qū)智慧能源管理平臺建設(shè)方案 產(chǎn)業(yè)園區(qū)智慧能源管理平臺建設(shè)方案
- 化工生產(chǎn)仿真綜合實訓報告
- 中華民族共同體概論課件專家版8第八講 共奉中國與中華民族聚力發(fā)展
- 24春國家開放大學《農(nóng)業(yè)推廣》形考任務(wù)1-5參考答案
- 學校文印室外包服務(wù) 投標方案(技術(shù)方案)
- 福建省廈門市2023-2024學年高二上學期期末考試英語試題(解析版)
評論
0/150
提交評論