



免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
2002 年第 4 期 總第 72 期 語言與翻譯 漢文 Language and T ranslation Chinese No 4 2002 General No 72 美國的語言政策及雙語教學簡述 周玉忠 寧夏大學外國語學院 寧夏 銀川 750021 摘要 美國是一個多語種國家 直到十九世紀中葉 美國的語言政策傾向于語言的多元化 但從十九世紀下半葉開 始 美國多語主義的政策和態(tài)度發(fā)生了較大的轉(zhuǎn)變 保護英語以外其他語言的政策逐漸被廢除 講 規(guī)范 標 準的英語成為教育界和官方的一致要求 美國的雙語教學是以聯(lián)邦法律的形式確立的 雙語教學條例 的制 定是一大進步 但它實際上并未促進多語主義的發(fā)展 因此 它基本上是一個有悖于雙語主義的法律 這與中 國 印度等國的雙語教學有所不同 作者簡介 周玉忠 1959 男 寧夏人 寧夏大學外國語學院院長 教授 主要從事翻譯 語言學方面的研究 關(guān)鍵詞 語言政策 雙語教學 美國 中圖分類號 H002 文獻標識碼 A 文章編號 1001 0823 2002 04 0026 04 一 美國的語言概況 美國斯坦福大學語言學教授 C A 費格森 在其編著的 美國的語言 一書中指出 對美國人 和其他各國人來說 知道一些美國的語言狀況是 重要的 但與反映美國其他方面鋪天蓋地的書籍 相比 有關(guān)美國語言狀況方面的書籍卻寥若晨星 信息靈通 熱心公益的美國人對自己國家的語言 情況也所知甚少 世界其他各國人對此也知道的 不多或不夠全面 有鑒于此 我們有必要對美國的 語言狀況及語言政策作一簡要的介紹 美國是一個多語種國家 盡管英語是這個國 家的主要語言 但對許多該國出生的公民來說卻 并非他們的第一語言 為數(shù)不少的移民在大多數(shù) 社交場合仍繼續(xù)操用他們的母語 沒有任何聯(lián)邦 法律專門確定過英語的官方地位 但 由慣例 規(guī) 范 規(guī)則等構(gòu)成的復(fù)雜網(wǎng)際長期以來織就了英語 在大眾生活中的唯一依賴性 Fishman 1981 517 但以前情況并非如此 從 18 世紀末期到 19 世紀中期 政治家和一些有影響的人士堅持認為 應(yīng)當鼓勵全體美國人講英語 但不應(yīng)當阻止他們 保留使用所操的其他語言 這些人認為 不同的語 言表達不同的思想和文化傾向 語言上的多元化 能促進思想的交流和更新 Heath 1977 272 在 這一時期內(nèi) 一些州還用立法的形式來確定英語 以外其他語言的地位 如賓夕法尼亞州對德語和 路易斯安那州對法語的確認 此外 19 世紀一些 有關(guān)美國土著人的法律就是用土著語言印制的 19 世紀下半葉 人們對多語主義的態(tài)度開始 有所變化 強化或保護其他語言的政策被廢除了 教育家和大眾人士不斷強調(diào)全體美國人學習 正 確 標準英語的必要性 許多州制定法律 要求學 校只講英語并對在課堂上操其他語言的教師處以 罰款 學生經(jīng)常因為講非英語母語而受到處罰 不 過 美國最高法院于 1923 年作出規(guī)定 少數(shù)民族 社區(qū)的居民如果確實想講母語的話 有權(quán)在私下 范圍講 但不能在學校和大眾場合講 Grosjean 1982 67 70 由于大多數(shù)人上的是公立學校 他 們就得遵守在公眾場合限制使用母語的規(guī)定 語 言符合標準化的要求越來越多 課本強調(diào)言語的 規(guī)范 對付 陌生人 及其差異的辦法就是教他 們使用 規(guī)范美語 并促使他們適應(yīng)美國化過程 Heath 1977 274 這種傾向到 20 世紀 特別是在 第一 二次世界大戰(zhàn)時期日趨明顯 那時 操外語 的人常有通德之嫌 盡管有這樣的社會壓力和英語作為美國公民 語言符號的主導意圖 但語言多元化事實依然存 在 美國1990 年的人口普查 每十年普查一次 統(tǒng) 計表明 美國操非英語母語的人口有 3180 萬 占 全美 5 歲以上人口總數(shù)的14 這個數(shù)字呈上升 趨勢 因為在 1980 年時非英語母語人口為 2310 26 萬 占人口總數(shù)的 11 人口普查還表明 全美 國有 380 種語言 其中土著語言有 120 種 在其他語種中 操西班牙語的人最多 約為 1730 萬 占操非英語母語者人口的一半以上 這 個數(shù)字也呈上升趨勢 因為在 1980 年時 操西班 牙語的美國公民僅為 1110 萬人 除西班牙語外 使用最廣的非英語語言有法語 170 萬人 德語 150 萬人 意大利語 130 萬人 和漢語 120 萬 人 作為一個語言群體 操亞太地區(qū)語言的人有 450萬 操美國土著語言的人約 33 萬 2 千人 操非英語母語的人講英語的能力也差異甚 大 大約 56 1 的人聲稱他們的英語講得非常 好 23 的人聲稱他們的英語講得不錯 15 2 的 人說他們的英語講不好 另有 5 8 的人說他們 根本不會講英語 雖然西班牙語在美國非英語語言中居主導地 位 但地區(qū)差異依然存在 在路易斯安那州 緬因 州 新罕布什爾州和佛蒙特 法語為非英語語言中 使用最廣的語言 在蒙大拿州 明尼蘇達州和南 北達科他州 德語使用最廣 在羅得島 葡萄牙語 名 列第 一 在 阿拉 斯加 一 種稱 之為 雅 皮克 Yupik 的美國土著語言居主導地位 在夏威夷 日語是最普通的語言 各州操非英語語言的人數(shù)和比例也不盡相 同 操非英語語言的人至少在 200 萬以上的四個 州是加利福尼亞州 860 萬人 紐約州 390 萬 人 德克薩斯州 390 萬人 和弗羅里達州 200 萬 人 然而 新墨西哥州操非英語語言的人所占的 比例最大 為 36 其次為加州 占 32 操非英 語母語的人所占比例最小的地區(qū)有美國南部 除 路易斯安那和弗羅里達之外 中部和山區(qū)州以及 西北部 二 美國的雙語教學 鑒于美國多語種這個現(xiàn)實 語言政策的變化 傾向于維護少數(shù)民族語言的權(quán)利 首先在教育領(lǐng) 域采取措施 1963 年 在弗羅里達州達德縣 Dade Country 卡羅爾韋中學建立了一個由聯(lián)邦政府資 助的雙語教學項目 對象是來自古巴的操西班牙 語的移民 次年 在德克薩斯州韋伯縣的學校開始 對講西班牙語的學生實行雙語班 國會于 1968 年 通過了 雙語教育法 于 1965 年通過了 中小學 教育法第七條 籍此來鼓勵雙語教學 該法規(guī)定 聯(lián)邦政府要向公立學校的雙語教學項目提供經(jīng)費 支持 國會定期修訂該法 最近一次是在 1979 年 和 1980 年之間 旨在對與雙語教學有關(guān)的日益增 多的服務(wù)提供額外的經(jīng)費 按照法律 聯(lián)邦政府把 經(jīng)費下?lián)艿街萁逃块T和地方學區(qū) 向英語會話 能力有限的學生實施雙語教學項目 適合現(xiàn)行項 目的人選還具體包括美國土著人和其他操英語但 又來自非英語地區(qū) 而且其英語水平又受到該地 區(qū)語言嚴重影響的人員 聯(lián)邦法律并未明確規(guī)定雙語教學項目的特點 或?qū)W生應(yīng)在雙語班學習的時間 但鼓勵州和地方 學區(qū)開展教學并培訓師資 在施行的第一年 就有 76 個項目得到資助 幾乎都針對操西班牙語的學 生 馬薩諸塞州是第一個施行雙語義務(wù)教學的州 該州于 1971 年通過了 過渡性雙語教學法 規(guī)定 學區(qū)若有 20 名學生操用同一語種且英語水平有 限 就必須實行雙語教學 美國的雙語教學通常基于一種 過渡 模式 旨在同化操外語的社區(qū) 其目的在于鼓勵講外語 的人轉(zhuǎn)學英語 摒除他們對其母語的依賴 例如 麻省法律規(guī)定 一個學生接受雙語教學的時間最 長可達 3 年之久 第一年 母語使用可占課時的 95 第二年減至 50 第三年減到 5 至 10 與過渡性計劃相反 一些象印度這樣的國家實行 保護 方式 不論母語還是第二外語 都鼓勵能講 得流利 嫻熟 因此 對處在由一門外語 指英語 支配課堂教學活動中的學生來說 雙語教學法 在解決他們的語言障礙方面確實是一大進步 但 它實際上并未促進多語主義傾向 在專事美國語 言研究的喬舒亞 菲什蒙看來 該法其實是一個 使不操英語的學生學會講英語的法 而不是雙語 化的法 因此 它基本上是一個有悖于雙語主 義的法律 Fishman 1981 517 518 由于聯(lián)邦政府的資助 全美有 1000 多個雙語 教學項目得以啟動運行 它們主要集中在加利福 尼亞 287 項 紐約 115 項 和德克薩斯州 196 項 等地 但幾乎所有的州和美國托管領(lǐng)土都參與 實行了這一項目 雖然大多數(shù)雙語教學項目涉及 的是講西班牙語的學生 占 80 但涉及講其他 語種的人亦有不少 這些語種為 法語 希臘語 意 大利語 海地克里奧耳語 亞美尼亞語 日語 越南 語 漢語 菲律賓 伊洛干諾語和那伐鶴語等其他 5 種美國土著語言 美國教育部 1990 年 這些雙語教學項目使許多英語水平有限的學 27 生在教學中獲益不少 但大多數(shù)有此需要的學生 卻未能享受到這種教育 格羅吉恩報告說 有 360 萬孩子應(yīng)受雙語教育 但實際受到這種教育的人 還不足 40 Grosjean 1982 78 需求和操行之 間出現(xiàn)這種脫節(jié)現(xiàn)象的原因包括資金匱乏 一些 州和地區(qū)對此項目重視不夠和一些學校應(yīng)受這種 教育的學生數(shù)未達到規(guī)定人數(shù) 20 人以上 等情 況 業(yè)內(nèi)人士和公眾對雙語教學的效果問題迄今 仍爭論不休 貶低者認為沒必要搞雙語教學 它會 使學生僅學會 沉浸于 第二外語 即英語 中 抑 或認為雙語教學不利于學生的教育成長 相反 贊 譽者則認為 雙語教學能使少數(shù)民族學生意識到 其母語和文化的價值從而增強了他們的自尊心 他們還例舉許多調(diào)研報告 試圖說明受雙語教學 的學生不僅學好了英語 而且還學好了其他課程 B 麥考耐爾 McConnell 于 1985 年在一些 墨西哥裔人的孩子中做過兩項平行的雙語教學項 目研究 結(jié)果表明雙語教學有助于提高學生的學 習能力 他選取了兩所學校 一所位于德州南部 一所位于華盛頓州 兩個項目的研究開始于學前 教育并延續(xù)至小學三年級 教學內(nèi)容包括數(shù)學 西 班牙語和英語的口語及書面語 雖然兩個項目的 設(shè)計 執(zhí)行是同一的 但項目社區(qū)的結(jié)果卻大相徑 庭 在德州項目區(qū) 學生大多數(shù)極為熟悉的交往 如在商店 教堂和要借助媒體的交際 都用西班 牙語 而在華盛頓州的項目區(qū) 上述一切活動均用 英語 麥考耐爾把這兩個項目內(nèi)約 700 名學生七 年的學習成績與華盛頓州一個類似的但僅用英語 單一語種教學的 操西班牙語的學生群體的成績 作了對比 發(fā)現(xiàn)在所有課程上都有極大的差異 最 初 華盛頓州的雙語班學生在英語詞匯的習得上 比德州的雙語班學生快得多 但這種差別到七歲 時就不復(fù)存在了 一個重要的發(fā)現(xiàn)就是 在兩個雙 語教學項目中 任何一個項目的學生 在習得英語 的詞匯時 其速度均比受英語單一語種教育的學 生快得多 另一項研究是關(guān)于賓夕法尼亞州六年級單一 語言學生認知能力與德州雙語 西班牙語和英語 學生能力之間的對比 Kessler and Quinn 1985 德州學生的雙語教育一直持續(xù)到三年級 無論是 西班牙語還是英語 他們都講得流利 具有閱讀和 寫作能力 C 凱斯勒和 W 奎因設(shè)計了一項實 驗 意欲測試學生在觀察有關(guān)科學問題的電影后 闡述自己科學假設(shè)的能力 單語和雙語學生均被 分為兩組 實驗組和對照組 教師教實驗班的學生 怎樣去區(qū)分科學假設(shè)的種類 例如區(qū)分對 神奇所 致 和 我可以通過給幾個小瓶子裝入不等量的 水 然后將它們放在一個盆子里看哪些瓶子會沉 下去來驗證我的想法 這種解釋之間的差別 而對 對照組的學生 教師則不給它們講解這些 但卻要 求所有學生都對電影上看到的科學問題提出解釋 性的假設(shè) 整體而言 雖然實驗組學生提出的假設(shè) 比對照組學生的假設(shè)復(fù)雜得多 但雙語學生的假 設(shè)卻遠遠超過了單語學生的假設(shè) 根據(jù)一項標準 化的評估比率來看 單語實驗組的平均值為 53 3 而雙語實驗組的平均值為 176 0 Kessler and Quinn 289 290 凱斯勒和奎因認為 雙語學生的成績與他們 較高的認知能力有關(guān) 他們與其他研究人員一同 爭辨說 雙語學生的認知能力靈活 與單語學生 相比 他們的智力顯得紛繁多變 Kessler and Quinn 283 正如智力的發(fā)展是由對 相異事物 的探究引發(fā)的理念一樣 雙語主義在語言環(huán)境內(nèi) 產(chǎn)生了附加的沖突 因為學生必須適應(yīng)兩種語言 在學習掌握語言結(jié)構(gòu)的同時 學生有可能練就一 種在其它領(lǐng)域也有用的普通認知技能 雙語學 生由于具有用兩種不同語言的觀點觀察事物的能 力 所以他們會注意到問題的一些相關(guān)方面 同 上 285 286 這個結(jié)論與薩丕爾關(guān)于語言系統(tǒng)與 思維過程之關(guān)系的洞悉是一致的 單語學生基本 上在一種語言提供的框架內(nèi)講話 思維 而雙語學 生自然就有一種較大的范圍 可隨心所欲地做出 自己語言和認知上的選擇 在美國有少數(shù)學校致力于 雙向 雙語教學 即給來自于非英語家庭的孩子教英語 給操英語 的孩子教西班牙語 華盛頓哥倫比亞特區(qū)的奧依 斯特 Oyster 雙語學校是最早實施這種項目的學 校 該校的學生來自 25 個國家 雖然雙向語言教 學在教給孩子們英語和西班牙語這一點上是成功 的 但孩子們使用語言的方式卻有所不同 他們更 容易從西班牙語轉(zhuǎn)向英語 而不是從英語轉(zhuǎn)向西 班牙語 此外 操西班牙語的學生講英語的流利程 度勝過操英語的學生講西班牙語的流利程度 這 些事實表明了隱含在學校文化中的英語化傾向 這種傾向顯然反映了其社會價值和準則 28 三 近年來的語言立法傾向 除教育界外 有關(guān)保護少數(shù)民族語言權(quán)利的 法規(guī)還涉及到其他幾個社會領(lǐng)域 1975 年 國會 通過的選舉法修正案里就有這樣的規(guī)定 在一個 地區(qū)的人口中 如果達到選舉年齡的少數(shù)民族選 民合起來達到 5 那么有關(guān)登記和選舉的信息 發(fā)布就應(yīng)該使用這些少數(shù)民族選民的語言 Rubin 1985 144 1978 年 國會通過了 法庭翻譯條 例 該條例規(guī)定 如果被告 原告或證人不會講英 語 只會講或主要講一種外語 那么法庭可提供翻 譯人員 Rubin 1985 136 使用美國手勢語的耳 聾人員也受此條例的保護 在法律訴訟中 他們?nèi)?為證人 被告或爭端一方時 有權(quán)要求法庭配備譯 員 Gallaudet Encyclopedia 1987 212 條例還 對雙語譯者任職資格的確認作出規(guī)定 許多聯(lián)邦和州立機構(gòu)也都制定了政策 設(shè)法 幫助不會講英語的人和英語水平不高的人 不要 使他們因為語言障礙而無法受益于公眾服務(wù) 例 如 紐約市的社會服務(wù)處 就雇用雙語工作人員來 幫助顧客申請福利 在衛(wèi)生系統(tǒng) 加州的衛(wèi)生服務(wù) 處就推薦散發(fā)有關(guān)醫(yī)院就診程序的雙語材料 美 國勞工部規(guī)定對申領(lǐng)失業(yè)補助金的人提供雙語服 務(wù) 雖然這些法律和行政法規(guī)維護了英語水平低 的公民和居民的權(quán)利 但自二十世紀八十年代以 來 卻出現(xiàn)了試圖推翻這些保護制度的傾向 1981 年 有人提出一項憲法修正案 想把英語確定為美 國的官方語言 后來盡管眾議院和參議院不斷有 人重提此案 但始終沒有通過 1996 年 眾議院通 過了 政府工作語言條例 HR 123 要求 美國 所有政府雇員和官員執(zhí)行公務(wù)時 都要使用英語 Hornberger 1998 446 447 然而 由于在參 議院審議時屢遭否決而沒有成為法律 在地方政 策的大旗下 許多州不是借助立法機關(guān)就是借助 公民投票 通過了確定英語為本州官方語言的法 律 不許用公款印制 散發(fā)英語以外語言的信息 表格或手冊 這種法規(guī)在十七個州有效 這些州大 多數(shù)在南方和西部 許多這樣的州其移民人口相 對較少 如肯塔基州 密西西比和內(nèi)布拉斯加州 等 但在其他一些州 如加利福尼亞州 夏威夷 伊利諾斯和佛羅里達等州 外國出生的居民的人 口比例相對較高 US English 1990 視英語為官 方語言的法律在另外九個州卻懸而未決 這些州 中的大多數(shù)在東北部 還有八個州 這種法律屢屢 被提出 但又每每被否決 Baron 1990 201 在加州 1998 年選民們進行了一次投票表 決 他們將其稱之為 227 號提議 其目的就是要 推翻雙語教育政策 按此提議 幾乎所有的 雙語 教學班必須用英語授課 而不是使用學生的母語 通常多為西班牙語授課 然而 由于此項提議沒有 把 幾乎所有的 這個詞的含義界定清楚 所以各 學區(qū)對此規(guī)定的解釋多種多樣 有的學區(qū)按 20 的西班牙語 80 的英語比例進行授課 有的學區(qū) 用的是 30 對 70 的比例 還有的學區(qū)課堂上西 班牙語占到了 40 英語占 60 紐約時報 1998 不管怎樣 由于缺乏合格的教師 事實上大 約只有 30 講外語的孩子受到了雙語教學 美國有關(guān)語言和多語主義政策和態(tài)度的多元 化傾向也反映了這些問題的復(fù)雜性 不幸的是 各 語言在美國的使用情況通常未引起人們的重視 甚至在討論中常被忽視 盡管有 15 的美國人講 英語以外的語言或生活在講外語的家庭中 但全 美居民中有 97 以上的人都會講英語 而且大約 90 的美國人都僅僅操英語這一種語言 Baron 1990 77 盡管有論者提出一種毫無根據(jù)的擔 心 英語的運用將來會減少 但事實上 今日美國 居民中不講英語的人數(shù)與 19 世紀初期相比已少 得多了 現(xiàn)在講英語的人遠多于過去的原因就在 于教育的發(fā)展和移民比例的下降 1920 年 在國 外出生的美國居民的比例為 14 到了 1990 年 這個比例僅為 7 Baron 1990 189 參考文獻 Bronvillain N 2000 Language Culture and Com munication New Jersey Prentice Hall Ferguson C A 1981 Language in the USA Cam bridge U niversity Press Wolfram W 1998 American English Dialects 2 Department of Chinese H uanggang N ormal College H uanggang 438000 China Abstrac
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年中國鐵蓋圓桶市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國輕型龍門刨床市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國線圈活頁本冊市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國瞬態(tài)電壓抑制二極管市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國瓷質(zhì)外墻磚市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國游泳館管理軟件市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國水晶大樓模型市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國木制穿線繞珠玩具市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國挖斗上料機市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國平面研磨開閥市場分析及競爭策略研究報告
- 拳擊入門-北京理工大學中國大學mooc課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年
- 中石油職稱英語通用教材
- ICD-10疾病編碼完整版
- 智能客房控制器設(shè)計
- 滁州瑞芬生物科技有限公司年產(chǎn)1.5萬噸赤蘚糖醇項目環(huán)境影響報告書
- THMDSXH 003-2023 電商產(chǎn)業(yè)園區(qū)數(shù)字化建設(shè)與管理指南
- 新建ICU鎮(zhèn)痛、鎮(zhèn)靜藥物應(yīng)用幻燈片
- 橡膠和基材的粘接
- GB/T 10610-2009產(chǎn)品幾何技術(shù)規(guī)范(GPS)表面結(jié)構(gòu)輪廓法評定表面結(jié)構(gòu)的規(guī)則和方法
- GA/T 935-2011法庭科學槍彈痕跡檢驗鑒定文書編寫規(guī)范
- 湖北省黃石市基層診所醫(yī)療機構(gòu)衛(wèi)生院社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心村衛(wèi)生室信息
評論
0/150
提交評論