(外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)論文)遷移理論對中國英語語言變異的闡釋.pdf_第1頁
(外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)論文)遷移理論對中國英語語言變異的闡釋.pdf_第2頁
(外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)論文)遷移理論對中國英語語言變異的闡釋.pdf_第3頁
(外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)論文)遷移理論對中國英語語言變異的闡釋.pdf_第4頁
(外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)論文)遷移理論對中國英語語言變異的闡釋.pdf_第5頁
已閱讀5頁,還剩47頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

(外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)論文)遷移理論對中國英語語言變異的闡釋.pdf.pdf 免費下載

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

遷移理論對中國英語語言變異的闡釋 摘要 變異是指說話人對一種語言的語音、語法或詞匯選擇上的差異。語言 變異普遍而客觀地存在于各種語言中。語言交際中語言變異現(xiàn)象既是一種 特殊的語言現(xiàn)象,更是一種交際策略。研究語言變異的目的在于,可以真正 了解活的語言,進(jìn)一步了解語言的變化過程,預(yù)測和干預(yù)語言的發(fā)展。 一種語言會因使用的地理區(qū)域不同而引起語言變異。作為英語地域變 異的產(chǎn)物,中國英語是在跨文化交際中作為外語使用的,是兩種不同語言 與文化碰撞的結(jié)果。中國英語的語言變異現(xiàn)象也是一種交際策略。為了更 好地完成交際目的,中國英語中語言變異現(xiàn)象不可避免。 本文采用定性研究的方法,從遷移理論出發(fā),探討了中國英語中語言 變異的現(xiàn)象。側(cè)重從積極遷移的角度來闡釋英語在中國社會文化語境中的 語言變異。本文要回答兩個問題:( 1 ) 中國英語具有哪些語言特征? ( 2 ) 英 語是如何在中國的社會文化語境中實現(xiàn)變異的? 研究結(jié)果表明,中國英語 的變異主要表現(xiàn)在詞匯、句式、語篇和語法層面上詞匯層面,主要表現(xiàn) 在受漢語文化遷移的借詞,新造詞和語義變化等方面。句式層面,主要表 現(xiàn)在意合與話題突出的句子結(jié)構(gòu)上。語篇層面,主要表現(xiàn)在受漢語思維方 式遷移的語篇結(jié)構(gòu)上,如書信、新聞、論說文和詩歌分別呈現(xiàn)出螺旋形、 歸納式和意合的語篇結(jié)構(gòu)。語法層面,主要表現(xiàn)在一些受漢語遷移的語序 和所有格結(jié)構(gòu)上。這些變異是使用者受中國語言和文化遷移的影響在跨文 化交際中有意或無意地選擇的結(jié)果。 i 中國英語的變異對社會產(chǎn)生的影響有積極的方面,它有助于傳播中華 文明和文化,豐富了語言的表達(dá)力,適應(yīng)了語言交際的需要,同時也有消極 的一面,即沖擊并妨礙了語言的規(guī)范化建設(shè)。因此,為了限制中國英語可能 產(chǎn)生的負(fù)面影響,我們應(yīng)該認(rèn)真地研究中國英語,提出具體的規(guī)范方略,以 便中國英語健康有序地發(fā)展下去。 關(guān)鍵詞:語言變異中國英語遷移理論語言和文化遷移 a ni n t e r p r e t a t i o no fl a n g u a g ev a r i a t i o n i n h i n ae n g l i s hf r o mt h ep e r s p e c t n 廠eo f t r a n s f e rt h e o r y a b s t r a c t v a r i a t i o n sr e f e rt od i f f e r e n c e si np r o n u n c i a t i o n ,g r a m m a r , o rw o r dc h o i c e w i t h i nal a n g u a g e l a n g u a g ev a r i a t i o ni sau n i v e r s a lp h e n o m e n o no fh u m a n l a n g u a g e l a n g u a g ev a r i a t i o ni nl a n g u a g ec o m m u n i c a t i o ni s ac o m m u n i c a t i v e s t r a t e g ym o r et h a nas p e c i a ll a n g u a g ep h e n o m e n o n t h ea i m o fv a r i a t i o ns t u d i e s l i e si nc o m p r e h e n d i n gt r u l yl i v i n gl a n g u a g e ,m a k i n gaf u r t h e ru n d e r s t a n d i n go f p r o c e s so fl a n g u a g ec h a n g e ,f o r e c a s t i n ga n di n t e r p o s i n gl a n g u a g ed e v e l o p m e n t v a r i a t i o ni nal a n g u a g em a yb er e l a t e dt ot h er e g i o ni nw h i c ht h el a n g u a g e i su s e d a sap r o d u c to fr e g i o n a lv a r i a t i o no fe n g l i s h , c h i n ae n g l i s hu s e da sa f o r e i g nl a n g u a g ei nc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n i st h ei n t e g r a t i o no ft w o d i f f e r e n tl a n g u a g e sa n dc u l t u r e s l a n g u a g ev a r i a t i o ni nc h i n ae n g l i s hi sa l s oa c o m m u n i c a t i v es t r a t e g y i no r d e rt oa c h i e v eb e t t e rc o m m u n i c a t i v ei n t e n t i o n s , l a n g u a g ev a r i a t i o ni si n e v i t a b l ei nc h i n ae n g l i s h b a s e do nt r a n s f e rt h e o r y , t h i sp a p e rm a k e saq u a l i t a t i v er e s e a r c ha n d i n q u i r e si n t ot h ep h e n o m e n o no fl a n g u a g ev a r i a t i o ni nc h i n ae n g l i s h f r o mt h e p e r s p e c t i v eo fp o s i t i v et r a n s f e r , t h i st h e s i sp l a c e se m p h a s i s o ne x p o u n d i n g e n g l i s hv a r i a t i o n si nc h i n e s es o c i o - c u l t u r a lc o n t e x t t w oq u e s t i o n sa r et ob e a n s w e r e d :w h a ta r et h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n ae n g l i s h ? h o wd o e se n g l i s h r e a l i z ei t sv a r i a t i o ni nc h i n e s es o c i o - c u l t u r a lc o n t e x t ? t h ef i n d i n g si n d i c a t et h a t i u v a r i a t i o n si nc h i n ae n g l i s ha r em a i n l yr e v e a l e da tl e x i c a l ,s y n t a c t i c ,t e x t u a la n d g r a m m a t i c a ll e v e l s a t t h el e x i c a ll e v e l ,t h e ya r er e v e a l e di nb o r r o w i n g s , c o i n a g ea n ds e m a n t i cc h a n g et r a n s f e r r e df r o mc h i n e s ec u l t u r e a tt h es y n t a c t i c l e v e l ,m e ya r er e v e a l e di np a r a t a x i sa n dt h et o p i c - p r o m i n e n ts e n t e n c es 仃u c t u r e a tt h et e x t u a ll e v e l ,t 1 1 e ya r er e v e a l e di ns p i r a l ,i n d u c t i v ea n dp a r a t a c t i ct e x t s t n j c t u r e si nl e t t e r s ,n e w s ,e s s a y sa n dp o e t r y a tt h eg r a m m a t i c a ll e v e l ,t h e ya r e r e v e a l e di ns o m en a t i v i z e ds t r u c t u r e st r a n s f e f r e df r o mc h i n e s ei nw o r do r d e r , s e n t e n c eo r d e ra n dp o s s e s s i v ec o n s t r u c t i o n t h ev a r i a t i o n si nc r o s s - c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o na r e t h er e s u l t so fu s e r s c o n s c i o u so ru n c o n s c i o u sc h o i c e s ,w h i c h a r ei n f l u e n c e do rp a r t i a l l yg o v e m e db yc h i n e s el i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lt r a n s f e r l a n g u a g ev a r i a t i o ni nc h i n ae n g l i s h h a sp o s i t i v ei n f l u e n c e so ns o c i e t y i t c o n t r i b u t e st ot h es p r e a do fc h i n e s ec i v i l i z a t i o na n dc u l t u r e ,e n r i c h e sl i n g u i s t i c e x p r e s s i v e n e s sa n df i t s i nw i t ht h en e e d so fl a n g u a g ec o m m u n i c a t i o n a tt h e s a m et i m e ,i th a sn e g a t i v ei n f l u e n c e s ,n a m e l y , l a s h e sa n dh a m p e r sl i n g u i s t i c s t a n d a r d i z e dc o n s t r u c t i o n t h e r e f o r e ,i no r d e rt oi m p o s er e s t r i c t i o n so nn e g a t i v e i n f l u e n c e sc h i n ae n g l i s hm a ye x e r t ,w es h o u l dm a k ea ne a r n e s ts t u d yo fc h i n a e n g l i s ha n dp r o p o s es t a n d a r dg e n e r a lp l a n ss ot h a tc h i n ae n g l i s hc a ng r o w s o u n d l ya n ds y s t e m a t i c a l l y k e yw o r d s :l a n g u a g ev a r i a t i o n ;c h i n ae n g l i s h ;t r a n s f e rt h e o r y ; l i n g u i s t i ca n d c u l t u r a lt r a n s f e r l i s to fa b b r e v i a t i o n s a s v o a c a h c e c p e c v e e f l e n l e s l i l l l l 2 n l n p c s l s 、,a s v 從 s v o t l a d v e r b s + s u b j e c t s + v e r b s + o b j e c t s + a d v e r b s c h i n ae n g l i s h c h i n e s ep i d g i ne n g l i s h c h i n e s ev a r i e t i e so fe n g l i s h e n g l i s ha ss e c o n dl a n g u a g e i n t e d a n g u a g e f i r s tl a n g u a g e s e c o n dl a n g u a g e n a t i v el a n g u a g e n a t i o n a l p e o p l e sc o n g r e s s s u b j e c t s + v e r b s + a d v e r b s s u b j e c t s + v e r b s + a d v e r b s + a d v e r b s s u b j e c t s + v e r b s + o b j e c t s t a r g e tl a n g u a g e v u 廣西大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說明 原創(chuàng)性聲明 本人聲明:所呈交的學(xué)位論文是在導(dǎo)師指導(dǎo)下完成的,研究工作所取得的成果和相 關(guān)知識產(chǎn)權(quán)屬廣西大學(xué)所有,本人保證不以其它單位為第一署名單位發(fā)表或使用本論文 的研究內(nèi)容。除已注明部分外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表過的研究成果,也不包含 本人為獲得其它學(xué)位而使用過的內(nèi)容。對本文的研究工作提供過重要幫助的個人和集 體,均已在論文中明確說明并致謝。 論文作者簽名: l 礙 弘略年易月r 7 日 學(xué)位論文使用授權(quán)說明 本人完全了解廣西大學(xué)關(guān)于收集、保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即: 按照學(xué)校要求提交學(xué)位論文的印刷本和電子版本: 學(xué)校有權(quán)保存學(xué)位論文的印刷本和電子版,并提供目錄檢索與閱覽服務(wù); 學(xué)??梢圆捎糜坝 ⒖s印、數(shù)字化或其它復(fù)制手段保存論文; 在不以贏利為目的的前提下,學(xué)??梢怨颊撐牡牟糠只蛉績?nèi)容。 請選擇發(fā)布時間: 口即時發(fā)布口解密后發(fā)布 ( 保密論文需注明,并在解密后遵守此規(guī)定) :c 稍一名 認(rèn) 沙子年易月j 7 日 廣西,o 學(xué)碩士掌位論文閨酗眵理論對中國英儡h 番言吏異的闡釋 c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n “t w of u n d a m e n t a lf a c t so fl a n g u a g ea r e ( a ) t h a ti ti sa l w a y sc h a n g i n g , i na l la r e a so f s t r u c t u r e ( p h o n o l o g y , g r a m m a r ,d i s c o u r s es t y l e ,s e m a n t i c s ,a n dv o c a b u l a r y ) a n d ( b ) t h a ti t c h a n g e si nd i f f e r e n tw a y sa td i v e r s ep l a c e sa n dt i m e s ( c o u l m a s2 0 0 1 :8 1 ) “,n l cp a t t e r n so f l i n g u i s t i cv a r i a t i o na r ec r i t i c a lf o raf u l lu n d e r s t a n d i n go fl a n g u a g ec h a n g eo v e rt i m e ( f a s o l d 2 0 0 0 :2 2 7 ) rn o w s e e m sc l e a rt h a tv a r i a t i o ni nal a n g u a g ei sp a t t e r n e d , t h a ti ti sr e l a t e dt o l a n g u a g ec h a n g e ,a n dt h a ti td e p e n d sc r u c i a l l yo nt h ei n t e r a c t i o nw i t ht h es o c i a ls e t t i n g v a r i a t i o ni nal a n g u a g em a yb er e l a t e dt or e g i o n , s o c i a lc l a s s e d u c a t i o n a lb a c k g r o u n do rt h e d e g r e eo ff o r m a l i t yo fas i t u a t i o ni nw h i c hl a n g u a g ei su s e d “r e g i o n a lv a r i a t i o ni nt h ew a ya l a n g u a g ei ss p o k e ni sl i k e l yt ob eo n eo ft h em o s tn o t i c e a b l ew a y si nw h i c hw eo b s e r v e v a r i e t yi nl a n g u a g e n l e r em a ye v e nb ev e r yd i s t i n c t i v el o c a lc o l o r i n g si nt h el a n g u a g e w h i c hy o un o t i c ea sy o um o v ef r o mo n el o c a t i o nt oa n o t h e r ( w a r d h a u g h2 0 0 0 :4 0 ) l a n g u a g ev a r i a t i o nml a n g u a g ec o m m u m c a t i o ni sac o m m u n i c a t i v es t r a t e g ym o r et h a na s p e c i a ll a n g u a g ep h e n o m e n o n 、d on o tt h e r e b ys i m u l t a n e o u s l yl o s et h en o t i o no fc a u s a t i o n 1 1 圮他i su n d o u b t e d l yn o s i n g l ec a t l s _ co fl a n g u a g ev a r i a t i o n , m a n ye l e m e n t sm a yc o n t r i b u t et ot h ec h a n g e 1 1 1 eu s e r s w h oa l es h a p i n gt h ev a r i e t i e so fal a n g u a g ea r ea l w a y st h ec e n t e ra n dt h em o s ti m p o r t a n t e l e m e n tt oe x p l o r e i nt h i ss e n s e t h en o n - n a t i v eu s e r s s e l e c t i o no rs u b s t i t u t i o no fl i n g u i s t i c f o r m sm a i n l yc o n t r i b u t e st ot h ev a r i a t i o n i na d d i t i o n , t h i sk i n do fs e l e c t i o na n ds u b s t i t u t i o ni s t h et r a n s f e ro fu s e r s n a t i v el a n g u a g e sa n dc u l t u r e si n t on o n - n a t i v ev a r i e t i e sb e c a u s eo ft h e i r l a r g ec u l t u r e - b o u n d 蚴t h ei d e n t i f i c a t i o na n dr e c o g n i t i o no fg e o g r a p h i c a lv a r i e t i e so fe n g l i s ht h r o u g h o u t t h ew o r l da s 肋r l de n g l i s h e s 。i n t e r e s tg r o w si nt h ei d e n t i f i c a t i o na n dd e s c r i p t i o no fg l o b a l v a r i e t i e so fe n g l i s h t h eu s e sa n du s e l so fe n g l i s hi n t e r n a t i o n a l l yh a v eb e e np r o f i t a b l y d i s c u s s e di nt e r m so f t h r e ec o n c e n t r i cc i r c l e s ”,n a m e l y ,t h ei n n e rc i r c l e ( e n ls o c i e t i e s ) ,t h e o u t e rc i r c l e ( e s ls o c i e t i e s ) a n dt h ee x p a n d i n gc n l e ( e f ls o c i e t i e s ) a m o n gt h c r n , “n 圮 e x p a n d i n gc i r c l ec o u n t r i e sa r et h o s ei nw h i c he n g l i s hh a sv a r i o u sr o l e sa n di sw i d e l ys t u d i e d b u tf o rm o r es p e c i f i cp u r p o s e st h a ni nt h eo u t e rc i r c l e ,i n c l u d i n g ( b u tc e r t a i n l yn o tl i m i t e dt o ) r e a d i n gk n o w l e d g ef o rs c i e n t i f i ca n dt e c h n i c a lp u r p o s e s ;s u c hc o u n t r i e sc u r r e m l yi n c l u d e c h i n a , i n d o n e s i a , i r a n , j a p a n , k o r e a , a n dn e p a l h o w e v e r , i tm u s tb er e m e m b e r e dt h a t l a n g u a g e sh a v el i f ec i r c l e s p a r t i c u l a r l yi nm u l t i l i n g u a ls o c i e t i e s a n dt h u st h es t a t u so fa l a n g u a g ei sn o tn e c e s s a r i l yp e r m a n e n t ( k a c h r u & n e l s o n2 0 01 :7 8 ) b a s e do nk a c h r u s t h r e ec o n c e n t r i cc i r c l e s ,t h ei n n e rc i r c l ei ss a i dt ob e s t a n d a r d - p r o v i d i n g ,t h eo u t e rc i r c l ei st ob e s t a n d a r d - d e v e l o p i n g a n dt h ee x p a n d i n g c i r c l et ob e “s t a n d a r d - d e p e n d i n g ”i no t h e rw o r d s s p e a k e r so fe n l ( e n g l i s ha sn a t i v e l a n g u a g e ) d e t e r m i n ee n g l i s hl a n g u a g es t a n d a r d , w h i l ee s l ( e n g l i s h 雒s e c o n dl a n g u a g e ) v a r i e t i e so fe n g l i s hh a v eb e c o m ei n s t i t u t i o n a l i z e da n da r ed e v e l o p i n gt h e i ro w ns t a n d a r d s 硼弛e f l ( e n g l i s ha sf o r e i g nl a n g u a g e ) g r o u p st h e r e f o r ed e p e n do nt h es t a n d a r d ss e tb yn a t i v e s p e a k e r si nt h ei n n e rc i r c l e ,w h i l ek e e p i n gs o m ed i s t i n c t i v el o c a lc o l o r i n g s a sap r o d u c to fr e g i o n a lv a r i a t i o no fe n g l i s h , c h i n ae n g l i s hu s e da saf o r e i g nl a n g u a g e l 廣西大掌碩士掌位論文嗣朝多理論對中田英鏹h 吾言變異的闡釋 i nc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o ni st h ei n t e g r a t i o no ft w od i f f e r e ml a n g u a g e sa n dc u l t u r e s t h u sc h i n ae n g l i s hs p e a k e r sw i l li n e v i t a b l yc r e a t eac h i n e s ev a r i e t yo fe n g l i s ht h a tw i l lb e s o c i a l l ya c c e p t e da st h es t a n d a r dw i t h i nc h i n a l a n g u a g ev a r i a t i o ni nc h i n ae n g l i s hi sa l s oa c o m m u n i c a t i v es t r a t e g yw h i c hm a yw e l lr e a l i z eu s e r s c o m m u n i c a t i v en e e d si nc r o s s - c u l r u r a l c o m m u n i c a t i o n i no r d e rt oa c h i e v eb e t t e rc o m m u n i c a t i v ei n t e n t i o n s 1 a n g u a g ev a r i a t i o ni s i n e v i t a b l ei nc h i n ae n g l i s h w i mc h i n a se n t r yi n t ot h e 強,0 r l dt r a d eo r g a n i z a t i o n , t h ef u r t h e ro p e n i n go ft r a d ea n d o t h e rc o n t a c t sw i t ht h ew o r l d ( i n c l u d i n gt h e2 0 0 8b e i j i n go l y m p i c s ) ,m u c hm o r em i g h tb e s a i da b o u tt h ep o s s i b l ef u t u r e so fc h i n ae n g l i s h t h e r e f o r e ,w es h o u l dp a ym o r ea t t e n t i o nt o e n g l i s hv a r i a t i o n si nc h i n a w h i c hc o n t a i np o s i t i v ea n dn e g a t i v ee f f e c t s a l t h o u g hp l e n t yo f s t u d i e so ni th a v eb e e nc o n d u c t e df r o mn e g a t i v ea s p e c t so ft r a n s f e r , v e r yf e ws t u d i e sh a v e b e e nc a r r i e do u tf r o man e wp e r s p e c t i v eo fp o s i t i v et r a n s f e r t h a ti sw h y , i nt h i sp a p e r , t h e a u t h o ra t t e m p t st op r o p o s et r a n s f e rt h e o r yt ot h es t u d yo fl a n g u a g ev a r i a t i o ni nc h i n a e n g l i s h j u s ta sx ud a r n i n g ( 2 0 0 6 :2 8 4 ) s a y s t h ee f f e c to fl a n g u a g et r a n s f e ri sc o n s i d e r e da sam a i n c a u s eo fv a r i a t i o ni ns e c o n dl a n g u a g ea c q u i s i t i o n ”i tm a yb ep o s s i b l et h a tt r a n s f e rt h e o r yw i l l s h e dl i g h to nt h ei n t e r p r e t a t i o no fl a n g u a g ev a r i a t i o ni nc h i n ae n g l i s h o d l i n ( 2 0 01 :2 7 ) d e f i n e st r a n s f e ra s t h ei n f l u e n c er e s u l t i n gf r o ms i m i l a r i t i e sa n d d i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et a r g e tl a n g u a g ea n da n yo t h e rl a n g u a g et h a th a sb e e np r e v i o u s l y ( a n d p e r h a p si m p e r f e c t l y ) a c q u i r e d ”a c c o r d i n g t o e l l i s ,l a n g u a g e t r a n s f e ra l s oc a l l e d c r o s s 1 i n g u i s t i ci n f l u e n c eo c c u r si na 1 1a s p e c t so fl a n g u a g e , a n dm a y n o ta l w a y sm a n i f e s ti t s e l f a se r r o r s ( t h ef o c u so fe a r l ys t u d i e s ) ,b u ta l s oa sa v o i d a n c e ,o v e r u s ea n df a c i l i t a t i o n ( p o s i t i v e t r a n s f e r ) ,玎1 ep r e s e n ts t u d yw i l lf o c u so nt h ep o s i t i v ea s p e c t so fc h i n e s et r a n s f e ri n t oe n g l i s h w i t ht h e s ev i e w p o i n t s ,t w oq u e s t i o n sw i l lb ed i s c u s s e di nt h i sp a p e r :( 1 ) w 脅a r et h e c h a r a c t e r i s t i c so fc h i n ae n g l i s h ? 但) h o wd o e se n g l i s hr e a l i z ei t sv a r i a t i o ni nc h i n e s e s o c i o - c u l t u r a lc o n t e x t ? t h ec u r r e n ts t u d yi sr e s t r i c t e dt oc h i n a sm a i n l a n d e n g l i s hi nh o n g k o n g ,m a c a oa n dt a i w a nr e g i o n sa r en o ti n c l u d e de x c e p to t h e r w i s em e n t i o n e d m ss t u d yi saq u a l i t a t i v e s t u d y d a t aa r ec o l l e c t e df r o mj o u r n a l s ,n e w s p a p e r s , m a g a z i n e sa n db o o k sp u b l i s h e da lh o m ea n da b r o a d m o s to ft h e ma r ew r i t t e nt e x t sb y c h i n e s ew r i t e r s n er e s e a r c hi sa l s os u p p o r t e db yt h eo n l i n ed a t a b a s eo fc h i n ad a i l ya n d b e i j i n gr e v i e w t h e o r e t i c a l l yt h es t u d yi sl i m i t e di nt r a n s f e rt h e o r y i n 刪c a la n a l y s i s , h o w e v e r ,c o m p r e h e n s i v ea p p r o a c h e s i nl 2 a c q u i s i t i o n s t u d i e sa n dc r o s s - c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o ns t u d i e sa 陀a p p l i e dt oa c h i e v et h ep u r p o s eo fd e p i c t i n gt h ec h a r a c t e r i s t i e so f c h i n ae n g l i s h c o n t r a s t i v ea n a l y s i sw i l la l s ob ea p p l i e dw h e nt h ep a p e rt r i e st oe x p l a i nt h e l i n g u i s t i cv a r i a b l ei nt h ec o n t e x to ft w od i f f e r e n tl i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ls y s t e m s s oa st o a s c e r t a i nh o we n g l i s hr e a l i z e si t sv a r i a t i o ni nc h i n e s es o c i o - c u l t u r a lc o n t e x t m sp a p e rc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s c h a p t e r1i n t r o d u c e st h er a t i o n a l e o b je c t i v e sa n d m e t h o d o l o g yo ft h ep r e s e n ts t u d y c h a p t e r2p r e s e n t sl i t e r a t u r er e v i e wo ft h es t u d i e so n v a r i a t i o n , a sw e l la st h ef o r e i g na n dd o m e s t i cs t u d i e so nc h i n ae n g l i s h c h a p t e r3d e v o t e st o i u s t i f y i n gt h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ka n dt h em o d e lf o rt h et h e s i s c h a p t e r4d i s c u s s e st h e l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lt r a n s f e rf r o mc h i n e s ei n t oe n g l i s h c h a p t e r5s e r v e sa st h ec o n c l u s i o n 2 廣西大掣l 碩士掌位論文 遷移理論對中囪英嘲h 吾。曹r 吏異的闡習(xí)擎 c h a p t e r2l i t e r a t u r er e v i e w t h i sc h a p t e ra i m sa tc l a r i f y i n gs e v e r a lt e r m sr e l a t e dt ot h er e s e a r c ha n dr e v i e w i n g r e l e v a n tr e s e a r c h e so nc h i n ae n g l i s h b e g i n n i n gw i t had i s c u s s i o no fi n i t i a ls t u d i e so n l a n g u a g ev a r i a t i o n , t h ew r i e rp r e s e n t sab r i e fi n t r o d u c t i o no f t h em a i nr e s e a r c h e si n t oc h i n a e n g l i s ha th o m ea n da

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論