新聞傳播學論文-符號學VS新聞學.doc_第1頁
新聞傳播學論文-符號學VS新聞學.doc_第2頁
新聞傳播學論文-符號學VS新聞學.doc_第3頁
新聞傳播學論文-符號學VS新聞學.doc_第4頁
新聞傳播學論文-符號學VS新聞學.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

新聞傳播學論文-符號學VS新聞學摘要新聞真實嗎?如果任何一則新聞事件都是被符號承載著,那么符號本身的建構原則自然會限制和引導事件意義的展開。符號就會以遮蔽事件的方式,給事件以意義。如果新聞不是真實的,那么我們通過媒體接觸的各類信息為什么可以成為做出判斷和行動的依據(jù)?當符號學與新聞學相遇的時候,符號學告訴我們符號是有遮蔽性的,所言不等于被言之物。新聞又始終把真實、客觀、中立作為自己的基本原則,任何一則新聞都寄居于某種符號之中。在符號學的視野下我們如何揭示真實與所言的關系;在新聞學的視野中,我們又該如何堅定真實的信念?正是在這一系列的追問和思考中,引出了符號學VS新聞學的一系列話語。關鍵詞符號;符號學;新聞學Abstract:Isnewstrue?Ifeverynewseventisexpressedwithsymbols,theconstructionprinciplesofsymbolsthemselveswillrestrictandleadthedevelopmentoftheevent.Symbolswillgivemeaningtotheeventinawaythatscreenstheevent.Butifnewsisnottrue,whytheinformationwereceivefromthemediacanbethebasesforourjudgmentsandactions?WhenSemioticsmeetsJournalism,Semioticstellsusthatsymbolscanscreentheevent,andwhattosaydoesnotequalstowhattobesaid.Truth,objectivity,neutralism,arealwaysthebasicprinciplesofnews,whileeverynewsisexpressedwithsymbols.InthevisualangleofSemiotics,howwerevealtherelationshipbetweentruthandthewords?InthevisualangleofJournalism,howwesticktothefaithtotruth?Facingsuchaseriesofquestions,IwillintroducethesituationsofSemioticsversusJournalism.KeyWords:Symbols,SemioticsJournalism一、符號學的想象力對于符號學研究者來說,都會記得索緒爾在普通語言學教程1中的一句話:“我們可以設想有一門研究社會生活中符號生命的科學我們稱之為符號學”。2從符號學研究范疇看,它以所有符號系統(tǒng)為研究對象,包括文字、圖像、動作、音樂、物品,日常生活中的禮儀、儀式、或表演,在更大的范圍理解,一個事件被賦予另外的所指意義后,這個事件也成為一個符號。因此,符號學的研究涉及到意義表達的一切領域。在大眾傳播日益發(fā)展和廣泛滲透到生活的所有項目的今天,大眾傳播媒介的符號性和用各種符號建構意義的方方面面,已引起人們的充分注視。羅蘭巴爾特認為,在我們這個時代的社會生活中還不敢肯定除了人類語言之外是否存在著其他具有某種廣泛性的符號系統(tǒng)所有的符號系統(tǒng)都與語言糾纏不清。31、索緒爾語言學的啟示(1)語言/言語(Langue/Parole)的對應關系索緒爾認為語言是一切言語活動的表現(xiàn)準則。語言是一個整體,一個分類原則。是言語機能的社會產(chǎn)物,是社會集團為了使個人有可能行使這種機能所采用的一整套必不可少的規(guī)約。正是語言的原則性、社會性、集體性,才保證了言語活動的有效性。言語是指人們所說的話。與語言相比,言語活動基本是個人選擇和實踐的結果。言語是根據(jù)語言規(guī)則形成的有差異的個人的表達。從歷史上看言語先于語言存在。但是,今天我們卻找不到不符合任何語言規(guī)則的言語。言語的多樣性不能改變語言的規(guī)則,否則言語無法交流。而語言存在的合法性,要依賴言語的實踐需要。語言是每個人都具有的東西,同時對任何人又都是共同的。言語在這個共同的“集體中”4是指人們的語言實踐所說的話。言語本身卻又是以說話人的意志為轉移的個人組合,它的表現(xiàn)總是個人的和暫時的,5沒有“集體”的東西,因此它的整體活動沒有辦法認識。言語的個人性和語言的集體性使它們必須分開兩路走。這樣,二者通過區(qū)別和歸附關系闡明一切。索緒爾的研究就是對這種語言關系的創(chuàng)造性的陳述。(2)能指/所指(signifier/signified)索緒爾認為每一個語言符號包括了由能指與所指兩個部分。能指是符號的物質形式,由聲音-形象兩部分構成。這樣的聲音-形象在社會的約定俗成中被分配與某種概念發(fā)生關系,在使用者之間能夠引發(fā)某種概念的聯(lián)想。這種概念就是所指。能指與所指之間的關系是自由選擇的,對于使用它的語言社會來說,又是強制的。語言能指與所指的關系是非自然的,是可以改變的。把語言結構拆分成兩個部分思考,首先給我們的啟發(fā)是作為能指聲音、形象部分與所指是不同的。那么,誰最初規(guī)定了這種對應關系?其二,既然一開始的對應就是約定俗成的,那么,改變關系是可能的了?誰又有權力改變呢?索緒爾的結論是個人無法改變,改變是在集體約定的基礎上發(fā)生的。這個結論勢必吸引我們對語言的成規(guī)如何形成,個人如何在成規(guī)下進行語言實踐產(chǎn)生濃厚興趣。(3)組合/聯(lián)想(syntagme/associations)6索緒爾認為在語言狀態(tài)中,一切都是以關系為基礎的。組合/聯(lián)想是在兩個不同的范圍展開的語言各要素之間的關系。組合構成了以語言的線條特征為基礎的關系。在話語中,一個詞語和一個詞語連接在一起,構成一個完整的意義。意義就產(chǎn)生于言語的鏈條之中。每一個詞語是在與排列在前、或者排列在后的兩個詞語相對立,才獲得意義價值的。例如:“如果不下雨,我們就去游泳”?!皭凼切枰湎У摹钡确枠嫵傻木渥颖徊鸾忾_放在字典中,變成“如果”、“不”、“下雨”、“我們”、“游泳”等單個的詞語,它們就沒有句子表達的意義了。另外,在具體話語之外,許多詞語都可以歸放到和自己有某種共同點的一類詞中。如教師這個詞與“老師”、“先生”等聯(lián)系起來。這種聯(lián)想的關系是在人們的記憶中發(fā)生的,也就是說這些有共同點的詞語不是以句子的長度為支柱的,它們屬于每個人內部的語言詞典。2、羅蘭巴爾特7的符號“神話”說和語言符號一樣,任何一個符號都包括了能指/所指兩個部分。羅蘭巴爾特從意義建構過程將兩個部分分成了表達層面(plandexpression,E)和內容層面(plandecontenu,C),有時候這一對概念也可以用直接意指/含蓄意指替代。意指行為(R)相當于兩個層面之間的關系用ERC表示。這種表達被制成下列表:能指E1所指C1能指E2所指C2這個表說明當我們進入使用符號的實踐過程后,有一些符號早已在使用之前就建立了對應的關系(能指E1+所指C1=能指C2),例如,在各種字典或者詞典中一個字或者詞語具有的基本意思(本意,延伸意等)。在進入第二層表意活動后,符號學研究不是要對這些已經(jīng)形成的原始對應關系采取拆解工作,當它發(fā)現(xiàn)了原始對應關系建立的規(guī)則后,告訴我們今天在使用的符號大部分已經(jīng)不在原始對應的關系中心,它們已經(jīng)離開中心很遠的距離。有些詞還保留回去的路,有些已經(jīng)對過去的樣子模糊不認了(能指E2+所指C2)。不論它們現(xiàn)在是哪一種,它們又都可能成為新的對應關系建立的原始基礎。依次繼續(xù),不會完結。(1)意指功能(thesignification)意指是研究能指/所指的關系模式。也是以整體的方式看待能指與所指。能指與所指的關系模式主要有3個層次。A直接意指(Denotation)能指同時既是意義又是形式。在形式方面它是空洞的,在意義方面它又是充實的。因為空洞,能指與所指的關系有偶然性,是約定俗成的。所謂充實,是說它提供一種閱讀方式和感覺方面的現(xiàn)實。當我們識字的時候,它在我們的認識中一直是充實的。因為在我們認識它之前,所指已經(jīng)把意義延置到能指上?;蛘哒f外延的關系已經(jīng)確立。如照片,通過把所指的外在形象延置到相紙上,這張照片與被攝者的基本關系確立。在這個層次,能指本身的價值首先是具備足夠的合理性(文字符號中樹具備的“木本植物的總稱”這一意義也由于集體的約定俗成而合理化。)。其次,它提供了知識、記憶,還有事實、理念、相對秩序等。8而當它成為一個固定形式時,又自我掏空,變得赤貧。從另一個意義來講,赤貧的形式具有了繼續(xù)被操縱的可能,需要意指作用發(fā)生,重新填滿意義。當最初的意義大舉后退以后,意指的作用發(fā)生在能指與所指構成的第二個層次上,即能指E2+所指C2。B含蓄意指(Connotation)羅蘭巴爾特強調符號構成的一個基本的要點:形式能指并未完全吞食它的意義,只是使意義貧乏化。在第一個層面上建立的意義在第二個層次失去了一些價值卻保持著被激活的生命元素,為接納新的意義做準備。對形式而言,意義總是在歷史的瞬間保留過,在快速的更迭中被部分移植。在含蓄意指層次上,符號意義的產(chǎn)生是由其所指移位的無限性所致。即符號能指與所指的第一個關系確定后,以第一層符號外延的意義為基礎,并將另一層意義附加其上,構成另一個所指。這種附加從理論上講似乎是沒有限制的。C主體間的互動了解主體間的互動首先需要了解“主體間性”(Intersubjectivity)的特征。如果我們承認某物的存在既非獨立于人類心靈,也非取決于單個心靈或主體(純主觀的),某物的存在有賴于不同心靈的共同特征,這個共同特征就是主體間的。心靈的共同性和共享性隱含著不同心靈和主體之間的互動作用和傳播溝通,這便是它們的“主體間性”。一個心靈不僅能夠體驗到其他心靈的存在,而且包含著與其他心靈溝通的意向。巴爾特分析使用符號的雙方指碼者和解碼者之間的“彼此可進入性”,“心靈的共同性和共享性”可以在共同的文化背景或者不同的文化背景下得到證實。在共同的文化背景下,彼此相同相息的程度大。巴爾特認為不論編碼者還是解碼者對符號意義的感知在本質上并不是因人而宜,他們首先是臣屬于一個文化群體,共同的文化背景為他們提供了互相影響的意識。不論是制碼,還是解碼,都可以意識“彼此傳達信息的意向”。因為,所有的感知都是針對符號而發(fā)的,符號的意義在認識到彼此傳達信息的意向后,進入解讀過程。解讀就是兩個或者兩個以上心靈彼此進入,然后獲得“共享世界”。這一類的“共同性和共享性”(有人稱作“意志共通感”)為同一文化群體成員所有,因為這個世界的主體間性“對于許多個體來說是共有的,因此其本身就包含著主體性”,9使我們對許多符號所代表的意義產(chǎn)生一致的領會。這種“共同性和共享性”既是歷史的積累,也是時勢的產(chǎn)物。它在歷史的進程中,或當下的社會里,成為同一文化背景中所有成員共同感受的知識與經(jīng)驗,這種感受是在大家共同遵守的契約中被認可的。因此,它也是符號能指與所指關系確認的前提,它允許同一群體每個成員認識的深淺差別和感知的前后。所以,相互的共同性深受文化的左右,也是文化影響群體所有成員的路徑,而文化的成員屬性也由此產(chǎn)生。當然,我們還應該看到,共享既是一個獲得意義的過程,因為意義既不是傳播者也不是接受者一方的財產(chǎn),也是一個意義交換的過程。意義不是早已存在于所指之中的,意義在收聽或觀看的實踐中出現(xiàn)。另外,不同文化背景成員間的符號交流也有許多可能性,這種可能性是歷史的,可以發(fā)生變化,有時候變化會在沖突的過程中發(fā)生,只是表面難以察覺罷了。(2)符號的“神話”性“神話是一種言談”10,任何一種有意義的單位,無論是話語符號還是視覺符號,都是一種言談。言談是一種傳播,是信息傳播。任何言談都不是自在之物,只是針對自在之物的說法。將言談解釋為神話,就是強調言談不是一件物、一個觀念或者一種想法,而是一種意指作用的方式。因此,意指作用就是神話本身。巴爾特如此描述言談被神話化的過程:當一個概念被賦予在一個已經(jīng)存在的形式意義上時,它并不使已有的意義消失,它的功能是扭曲、擴張原有的意義;當神話賦予在第一個層面上的時候,神話掏空了第一層面的概念,只保留形式-能指,然后將神話置入其中,便構成了表達新的意義的符號。11A含蓄意指的再度植入巴爾特認為任何一個符號的形式必須經(jīng)常能夠再度生根于意義之中。它必須能夠藏在意義互換的現(xiàn)象中,繼續(xù)意義與形式不間斷的“捉迷藏的游戲”。在符號的神話性產(chǎn)生過程,其形式包含的直接意指的意義被馴服后,逐漸地退到遠處,再度植入的意義不是現(xiàn)實,而是對現(xiàn)實的某種認識。它一旦被植入,就具有了意義,不過這個意義不是自然形成的。巴爾特在分析一張法國國旗下敬禮的黑人軍人照片時,詳細而生動地解釋了意義再度植入時發(fā)生的變化12:敬禮的黑人不是法國帝國的象征,他有太多的面,他展現(xiàn)了豐富、經(jīng)驗、隨興、天真等。但同時,這個展現(xiàn)被馴服,置于遠處,幾乎變得透明了(前面所言“赤貧化”。作者注)(再度置入意義后。作者語)他變成一個全副武裝的共謀者,法國的帝國氣派當他是法國帝國的概念時,又再度與世界的整體性、法國的一般歷史、他的殖民冒險史和他現(xiàn)有的困難相聯(lián)系。B神話文化意義的召回讀者在這個層面上看到的不是一位名叫

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論