漢語語法專題研究第二講.ppt_第1頁
漢語語法專題研究第二講.ppt_第2頁
漢語語法專題研究第二講.ppt_第3頁
漢語語法專題研究第二講.ppt_第4頁
漢語語法專題研究第二講.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

漢語語法專題研究 Topics on Chinese Grammar,中國傳媒大學(xué)對外漢語教育學(xué)院 對外漢語研究室 李大勤,第二講 語素及相關(guān)問題,第一節(jié) 語素的界定及識(shí)別 第二節(jié) 與語素相關(guān)的概念 第三節(jié) 詞素與構(gòu)詞 第四節(jié) 所謂 “字本位”或“語素本位”批判,第一節(jié) 語素的界定及識(shí)別,一.語素的界定 (一)語素的定義 1.語素是語言中最小的音義結(jié)合體。 2.語料的切分與語素的獲?。涸捳Z相似或部分相似的假設(shè)、直接成分分析原則 語素是有意義的語言形式之一。而根據(jù)布龍菲爾德(1933),一種語言中有意義的語言形式必須通過對實(shí)際語料的切分才能得到。而語料切分必須遵守一個(gè)假設(shè)和一個(gè)原則:話語相似或部分相似的假設(shè)及直接成分分析的原則。例如:,“話語中存在的相似或部分相似”這一假設(shè)首先是我們得以從話語流中切分出語言單位或語言形式的基本依據(jù)。因此布氏說: “部分相同的話語的共同部分(如我們所舉的例子中的John)是一個(gè)帶有穩(wěn)定意義的語音形式,所以它符合語言形式的定義。在這個(gè)部分相似的話語中那些不同的部分(在我們的例子中有一個(gè)話語里是ran,另一個(gè)是fell)也可以同樣看成是語言形式?!保˙loomfield20011933P166,中譯本P193) 這里布氏不僅正面運(yùn)用“話語相似或部分相似”假設(shè)來直接把相似的部分確定為語言形式,也從反面將一個(gè)話語中相似部分以外的剩余部分確定為語言形式。后一種做法就是我們經(jīng)常提到的“剩余法”的直接來源。描寫任何一種陌生語言(或方言)我們首先面對的是一連串的話語(utterance),這種連貫的話語并不能直接告訴我們其中哪些是哪些又不是該語言的單位或語言形式。不過,在仔細(xì)觀察之后,語言學(xué)家發(fā)現(xiàn),在一個(gè)語言社團(tuán)里,某些話語在語音上和一樣上是相似或者部分相似的。(中譯本193),Bloomfield20011933P168-169,中譯本P196: “從這一切看來,每一個(gè)復(fù)合形式但就它在語音上可確定的成分而言。完全由語素組成的。這些最終成分(ultimate constituents)的數(shù)目可能很大。不過,復(fù)合形式的結(jié)構(gòu)決不都是這樣簡單;如果我們把所有的復(fù)合形式都只劃分成它們的最終成分,我們是無法了解一種語言的各種形式的。任何一個(gè)說英語的人,如果他有意來分析語言形式,他會(huì)肯定地告訴我們:Poor John ran away的直接成分(immediate constituents)是Poor John和ran away這兩個(gè)形式;而這兩個(gè)形式又各自是一個(gè)復(fù)合形式;ran away的直接成分是語素ran和復(fù)合形式away,后者的成分是語素a-和way;Poor John的直接成分是語素poor和John。只有用這種方法分析,才能得出最終的語素成分的正確分析(就是把意義也考慮在內(nèi))?!?(1)I took away my books。 I took a- -way my book- -s from her room I took a- -way my book- -s from her room took a- -way my book- -s from her room took a- -way my book- -s from her room took a- -way book- -s her room a- -way take+eiu:,(2)一天,武松從酒店出來,手里提著哨棒,向景陽岡走去。走了一會(huì)兒,他發(fā)現(xiàn)一張布告,上面寫著:“景陽岡上有老虎,要吃人。來往行人,只能在中午的時(shí)候結(jié)伴一起過山岡”。武松猶豫了一下,又繼續(xù)往前走去。 這時(shí)候天已經(jīng)黑了。忽然前面刮起了一陣狂風(fēng),接著就“噗”地一聲從山岡后面跳出一只大老虎,向武松撲來。武松急忙一閃,老虎撲了個(gè)空。老虎又餓又渴,又向武松撲了過來。武松用盡全身力氣,舉起哨棒從半空中劈了下去,可惜沒有打著老虎,卻打在石頭上,那根哨棒折成了兩截。 面對實(shí)際話語,我們首先就是要找出其中有多少個(gè)話語片段。以下是根據(jù)原文所標(biāo)的句號切分切分而來的8組對應(yīng)于“句子”的話語片段:,1、一天,武松i從酒店出來,/ i手里提著哨棒,/ i向景陽岡走去。 2、ai走了一會(huì)兒,/ 他i發(fā)現(xiàn)一張布告j, bj上面寫著:“景陽岡上有老虎k,k要吃人。來往行人,只能在中午的時(shí)候結(jié)伴一起過山岡”。 3、武松i猶豫了一下,/ i又繼續(xù)往前走去。 4、 這時(shí)候,天已經(jīng)黑了。 5、a忽然前面刮起了一陣狂風(fēng),接著就“噗”地一聲從山岡后面跳出一只大老虎l, bl向武松撲來。 6、a武松i急忙一閃, b老虎l撲了個(gè)空。 7、老虎l又餓又渴,l又向武松i撲了過來。 8、a武松i用盡全身力氣,i舉起哨棒m從半空中劈了下去,可惜m沒有打著老虎,卻m打在石頭上, b 那根哨棒m折成了兩截。,接下來我們可以按照直接成分分析的原則對上述話語片段一一加以切分并最終得到一個(gè)個(gè)語素。以第七組為例: 老虎l又餓又渴,l又向武松i撲了過來。 這個(gè)話語片段又可切分為以下兩個(gè)片段: I.老虎l又餓又渴, II.l又向武松i撲了過來。 對其中的第二個(gè)片段拖語境化后得到的是“老虎又向武松撲了過來?!?,在將陳述語調(diào)(。)剝離掉后我們得到了一個(gè)單純由實(shí)體符號組成的話語片段。對這個(gè)片段層層切分,我們就可以得到如下最小的話語片段:老、虎、又、向、武松、撲、了、過、來。其中除了“武松”外,其他都是漢語普通話中最小有意義的語言形式,也就是我們所說的語素。,(二)語素的分類 語素的分類有諸多說法,各有自己的道理。我們不打算予以系統(tǒng)的列舉,更不擬進(jìn)行全面的討論。感興趣的同學(xué)可以參看邵敬敏等(2003)漢語語法專題、楊錫彭(2004)的漢語語素論兩書中的相關(guān)章節(jié)。以下我們只是就我們感興趣的分類方式發(fā)表一點(diǎn)自己的看法。 1.詞素和功能語素 I.詞素 詞素是只能用于構(gòu)詞的語素。 詞素首先可以分為成詞語素和不成詞語素。 其次,可以根據(jù)在構(gòu)詞過程中的作用,把詞素分為詞根語素和詞綴語素。例如“人民”中的“民”是詞根語素充任的,而“桌子”中的“-子”是由詞綴語素充任的。 詞根語素還可以根據(jù)其在構(gòu)詞過程中對詞義貢獻(xiàn)的大小分為顯義詞根語素和別義詞根語素。例如在“國家”、“動(dòng)靜”、“窗戶”都是所謂的“偏義復(fù)合詞”,其中的“國”、“動(dòng)”、“窗”是顯義語素,而“家”、“靜”、“戶”則是別義詞根語素。,II. 功能語素 不能構(gòu)詞的但能夠?yàn)樵~組和句子的構(gòu)成提供語法意義的語素稱為功能語素。例如: (1)你們對這個(gè)問題有什么看法嗎? 在例(1)這個(gè)句子中共有去個(gè)語素,其中“你”、“這”、“問”、“題”、“有”、“什”、“么”、“看”、“法” 是詞素,而“們”、“對”、“個(gè)”、“嗎”則是功能語素。其中“們”、“個(gè)”、“嗎”是后附功能語素,而“對”是前附功能語素。 功能語素要么是附加在詞或詞組之上的,如“們”、“個(gè)”、“對”等,要么是附加在句子之上的,如“嗎”? 2.功能素組 在漢語普通話中,有許多被稱為連詞的東西,往往是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的語素構(gòu)成的,如“如果”、“那么”、“之所以”等。這些所謂的詞并不能充分句法成分,不符合我們對詞的定義,把它們叫詞的話很不合適。不得已,你可以將它們稱為“功能語素組合”,簡稱為“功能素組”,或“素組”。,二、語素的識(shí)別 語素的識(shí)別原則上說個(gè)學(xué)術(shù)問題,不是專業(yè)人士根本就沒有必要做這個(gè)工作,即使想做也不可能做好。原因很簡單,語素的識(shí)別牽涉到了太多的漢語史乃至漢字學(xué)知識(shí)。換言之,不求助于歷時(shí)研究尤其是漢語及漢字的歷史研究,沒有哪位學(xué)者能把漢語語素及構(gòu)詞的問題完全說清楚。 (一)語素識(shí)別的理論考量 對從事漢語研究的人來說,語素的識(shí)別首先要抓住語素的定義:特定語言或方言系統(tǒng)中最小的音義結(jié)合體。 為了便于分析,布龍菲爾德(1933)提出了確認(rèn)語素的兩個(gè)條件: 1.是否能以相同或相似的音、義出現(xiàn)在其他復(fù)合形式中; 2.是否還可以分解為更小的有意義的形式。 比如,“語言”中的“語”、“言”根據(jù)上述考慮就是語素?!爱媰骸敝械摹?兒”也是一個(gè)語素,盡管是非音節(jié)語素。,(二)確定語素的方法 有些學(xué)者,如霍凱特(1958)、陸志偉(1951)等,把布氏的上述兩個(gè)條件具體化為如下幾種操作方法:音義、法替換法、剩余法。 1.音義法 這是最基本的方法最小、有音、有義。 2.替換法 三種情況: I.司令-司機(jī)-命令 II.國家-人家-老家 III.馬虎、蝴蝶 3.剩余法 最早來源于布氏:blackberry-cranberry 漢語也有這個(gè)問題:蘋果。,第二節(jié) 與語素相關(guān)的概念 一、字、音節(jié)、語素 二、簡單形式和符合形式 三、自由、粘著、附著及單用 四、功能語素與虛詞,一、字、音節(jié)、語素 “字”是文字學(xué)的概念。盡管在民間,“字”有時(shí)與詞和語素混為一談,但我們卻不能將之用于嚴(yán)格的語言研究之中。這個(gè)后面再談。 就古漢語而言,有一種傾向:一個(gè)字大致對應(yīng)于一個(gè)語素,一個(gè)語素大致對應(yīng)于一個(gè)詞。這個(gè)說法有問題。正確的說法應(yīng)該是:一個(gè)大致對應(yīng)于一個(gè)音節(jié),而一個(gè)音節(jié)大致對應(yīng)于一個(gè)語素,一個(gè)語素大致對應(yīng)于一個(gè)詞。 古代漢語不應(yīng)該單音節(jié)語,而應(yīng)是單語素語。 現(xiàn)代漢語普通話的情況比較復(fù)雜。這個(gè)大多少教材都談過了。,二、簡單形式和復(fù)合形式 這里說的“形式”不是語音形式或書寫形式,而是語言形式。所有的語言形式都是有意義的形式。 所有的語素都是簡單形式,無論音節(jié)多寡;由兩個(gè)或兩個(gè)以上語素構(gòu)成的形式為復(fù)雜形式。復(fù)雜形式有三種情況: 1.復(fù)合詞 包括:合成詞(如“機(jī)器”)、派生詞(如“孩子”)、重疊詞(如“哥哥”)。 2.不成詞的固定素組:雖然。 3.臨時(shí)組合:詞或詞組加功能語素。,三、自由、粘著、附著及單用 (一)關(guān)于“自由形式”和“粘著形式” 布隆菲爾德(1933)在界定“詞”的時(shí)候提出了“自由形式”、“粘著形式”(bounded forms)這兩個(gè)說法。而區(qū)別“自由”和“粘著”的標(biāo)準(zhǔn)是“能否單說”:不能單說的語言形式是粘著形式,粘著形式之外的所有語言形式是自由形式。(1933/1966:160) 1)語素沒有自由、粘著之分 根據(jù)布氏對“自由”和“粘著”的區(qū)分,盡管我們不可能把“詞”定義為最小的自由形式,但完全可以據(jù)此在理論上把一種語言的語素確定為粘著形式。也就是說所有的語素都是粘著形式,語素內(nèi)部無所謂“自由”和“粘著”之分。語素work與-tech(technology)之間是可成詞語素和不可成詞的區(qū)別,與-er之間是定位語素和不定位語素之間的不同。 2)粘著形式只存在于構(gòu)詞層面 所有的語素都是粘著形式,但粘著形式不一定是語素。換言之,粘著形式可以出現(xiàn)在除句子以外的所有語法單位層級之上。詞中可以有粘著詞,如a、the、in、so、book等,短語中也可以有粘著短語,如his refusing、to go等。小句中同樣存在自由和粘著之分,比如If you go,he will be angry.中的前一分句“If you go”是粘著的,而he will be angry可以是自由的。,(二)附著形式(clitic form) “clitic ”源自古希臘語的動(dòng)詞klinein,義為“依附(to lean)”(Kbner, 1834/1966,轉(zhuǎn)引自Birgit 2002:2)。 附著形式是詞的附著化(cliticization)的結(jié)果。所謂附著化,本質(zhì)上是一種句法-語音現(xiàn)象(syntax-phonology phenomenon)(Pullum & Zwicky 1986;Bokovi 2001),指一個(gè)相對獨(dú)立的語言形式在特定的句法語義條件下(如高頻、虛化),因韻律等因素的驅(qū)動(dòng)而發(fā)生句法和語音的某種不同步,從而表現(xiàn)出不同于“正常的”語言形式卻類似于詞綴的某些特征的過程。 共時(shí)層面,附著形式的句法地位顯然介于獨(dú)立語言形式和詞綴之間;歷時(shí)來看,附著亦經(jīng)常充當(dāng)獨(dú)立詞語法化為(屈折)詞尾的中間環(huán)節(jié)(Zwicky 1977:6;Nbling 1992;Hopper & Traugott 1993:7) 。 注意,附著化總是伴隨著語音形式的弱化,其結(jié)果可能是內(nèi)部屈折變化。有些附著形式的演化過程現(xiàn)在看來不太明顯了,如英語中的“-S”。,漢語中有沒有附著形式呢?如果有,那又有哪些附著形式呢? 討論這個(gè)問題首先要注意文字對漢語的影響。也就是說,在面對書面語材料的時(shí)候,我們?nèi)绻荒芡高^文字看到其實(shí)際的發(fā)音狀況,也就失去了考察漢語有無附著形式的先決條件。這就意味著,口語材料是我們觀察漢語中有沒有附著形式的最便利的語料來源。 充分觀察口語材料,我們應(yīng)該承認(rèn),漢語中是存在著附著形式的。例如北京口語中的“人”有表示“人家”的用法,這種用法的“人”往往弱讀,可算是一種附著化現(xiàn)象: (1)人才不稀罕你這破玩意兒,我家要什么沒有?。?(2)人也掙得不多,你有了錢就趕緊還他吧。 (3)人可不愁吃不愁穿的,咱哪能比? 另外,朱德熙(1982)、趙金銘(1995)也談到了一種現(xiàn)象,即現(xiàn)代漢語補(bǔ)語位置上的“在”和“到”可能弱化為“de”。這種弱化現(xiàn)象也可以看作是附著化現(xiàn)象在漢語中的具體體現(xiàn)。,第三節(jié) 詞素與漢語詞的形成機(jī)制 一、實(shí)詞素的構(gòu)詞能力 以往有一種看法,即漢語的詞都是由詞素構(gòu)成的。這種看法有一定的道理。比如,根據(jù)張桂英(2009)一下均是現(xiàn)代漢語中的新詞: 聯(lián)合型:打造、封殺、策劃、包裝、按揭、信息、檔次、掛靠、點(diǎn)擊、緊俏、商貿(mào)、休閑、腐敗、贊助、品牌、評估、影視、掃描、守望、拍拖。 偏正型:星探、另類、電玩、手談、網(wǎng)友、網(wǎng)蟲、網(wǎng)址、網(wǎng)民、股民、黑客、網(wǎng)吧、陶吧、氧吧、冰吧、軟件、硬件、大款、微機(jī)、直銷、菜鳥。 動(dòng)賓型:搞笑、瘦身、沖浪、作秀、煲網(wǎng)、下課、灌水、洗錢、刷新、下崗、接軌、超員、打的、寫真、盜版、厭學(xué)、聽歌、蹦迪、上網(wǎng)、聊天。,主謂型:手潮、手談。 補(bǔ)充型:搞活、看好、退出、帥呆、爽呆、鎖定、酷斃、暈死。 鄒剛等(2004):從大體上說,從語言學(xué)角度,漢語中的新詞語按照來源可以分為以下幾類: (1) 命名實(shí)體:包括人名、地名、商品名、公司字號、機(jī)構(gòu)名等; (2) 縮略語:如“非典”、“計(jì)生委”等; (3) 方言詞:如“靚”、“埋單”等; (4) 新造詞:如“伊妹兒”、“美眉”等; (5) 專業(yè)術(shù)語:如“非典型肺炎”、“藍(lán)光光盤”等; (6) 音譯詞:如“酷”、“秀”、“克隆”等; (7) 字母詞:如WTO、APEC等; (8) 詞義、用法發(fā)生變化的舊有詞語:如“下課”、“充電”等。其中還包括一種“舊詞新用”的語言現(xiàn)象,比如“高就”、“賞光”等,很長時(shí)間不用了,最近又重新出現(xiàn)在語言中。,二、虛詞素的構(gòu)詞能力 黃偉(2005)運(yùn)用語料庫語言學(xué)的方法,通過對2000年人民日報(bào)全部文本以及現(xiàn)代漢語新詞語詞典1978-2000的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),就通常被看作現(xiàn)代漢語詞綴的“老-”、“-頭”、“-子”的構(gòu)造新詞能力進(jìn)行了初步的統(tǒng)計(jì)分析。分析結(jié)果顯示:現(xiàn)代漢語詞綴“老-/-頭/-子”在當(dāng)代漢語中已經(jīng)不是活躍的構(gòu)詞要素,基本喪失了構(gòu)造新詞的能力。 語素 成分地位 構(gòu)造的新詞數(shù)量 舊詞或舊形新用 構(gòu)形 -子 后綴 0 2 0 -頭 后綴 0 0 大量 -老 前綴 1 2 0,三、詞的結(jié)構(gòu)分析與造詞 (一)所謂“構(gòu)詞法”的實(shí)質(zhì) 目前現(xiàn)代漢語教材上的所謂“構(gòu)詞法”事實(shí)上只是對現(xiàn)代漢語詞語內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系加以分析,是由大到小的分析,根本就談不上構(gòu)詞或新詞產(chǎn)生的機(jī)制問題。最低限度的構(gòu)詞或新詞的構(gòu)成的研究也必須由小到大展開??上У氖沁@一工作并沒有全面展開。比如,”司令”這個(gè)詞,如果按照由小到大的分析,應(yīng)該說成是表示“管理”、“控制”意義的動(dòng)語素“司”與表示“令箭”意義的“令”先合并為一個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)“司令”,而后經(jīng)過后加一個(gè)類似于“者”的零形式語素構(gòu)成的,即: I. 司+令司令1(動(dòng)賓結(jié)構(gòu)) II.司令1+司令2(名詞) 另外,需要注意的一點(diǎn)數(shù),詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系分析并不單純的共時(shí)分析。這是因?yàn)椋浩湟?,這樣的分析并不考慮詞素在整個(gè)系統(tǒng)中的語法地位;其二,相當(dāng)一部分詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系分析需要訴諸于歷史考察。,總之,僅僅對現(xiàn)有的詞進(jìn)行內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系分析,這只是展開構(gòu)詞或造詞分析的第一步,而且往往并不是必要的一個(gè)步驟。 (二)造詞法及漢語的詞的形成機(jī)制 1. 所謂的“造詞法” 既然現(xiàn)有的“構(gòu)詞法”已經(jīng)被不當(dāng)?shù)赜糜凇霸~的內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系分析”,那么我們是否可以用“造詞法”這樣的說法來討論漢語的構(gòu)詞夠問題呢?我認(rèn)為,這樣做也不很恰當(dāng)。這是因?yàn)椋霸煸~”這樣的說法容易給人以如下的誤解:漢語的詞都是由某些人有意識(shí)地造出來的。其實(shí)呢,這種有意造詞的情況盡管有,但并不是漢語詞形成的主流。比如,縮略詞就是一種故意的造詞結(jié)果(外交部長-外長);“裸婚”則是在“裸官”、“裸奔”的基礎(chǔ)上通過語素替換而構(gòu)成的新詞;“卡車”則是在音譯的基礎(chǔ)上構(gòu)成的英漢合璧詞;。 不過,根據(jù)董秀芳(2002/2011)等的研究,漢語的雙音節(jié)詞大都是非詞單位詞匯化的結(jié)果。,2. 詞匯化與漢語詞的形成機(jī)制 什么是詞匯化?詞匯化就是非詞單位凝固成詞的過程和機(jī)制。與語法化相對。 漢語詞的形成機(jī)制如果從詞匯化的角度來看,則主要有兩條途徑:詞組的詞匯化、非詞組的詞匯化。 I.詞組的詞匯化 (1)冠軍 勇則冠軍,威能振敵。(唐李德裕授石雄晉絳行營節(jié)度使制) (2)盡力 事主而不盡力,則有刑。(管子形勢) 皆不肯為盡力。(史記留侯世家) (3)尋?!?】、動(dòng)靜、開關(guān)、延長、地震、鐵路、白菜、課桌、飯碗、故事、大學(xué) ,II. 非詞組的詞匯化 這有兩種情況:“實(shí)詞+虛詞”或“虛詞+實(shí)詞”的詞匯化、跨層次話語片段的詞匯化。 A. “實(shí)詞+虛詞”或“虛詞+實(shí)詞”的詞匯化 例如:所以、作者、被捕、于是、為了、沿著。 B.跨層次話語片段的詞匯化 例如:“而已”、“從而”、“然而”、“否則”、“由于”、“終于”。 “而已”中的“而”最初是連詞,“已”是動(dòng)詞,表“停止、結(jié)束”義;“而已”是跨層結(jié)構(gòu)“連詞+動(dòng)詞”。如:“人生天地之間,若白駒之過隙,忽然而已?!?莊子知北游)莊子通過比喻來說明人生短暫,忽然之間就結(jié)束了。,第四節(jié) 所謂 “字本位”或“語素本位”批判 漢語語法研究自馬氏文通以來經(jīng)過了“詞本位”、“句本位”、“詞組本位”三個(gè)階段。后來又有兩種“本位”之說面世,即徐通鏘的“字本位”之說和邢福義的“小句中樞”說。 在“字”和漢語的句法結(jié)構(gòu)(世界漢語教學(xué),1994-2)、“字”和漢語研究的方法論兼評漢語研究中的“印歐語的眼光”(世界漢語教學(xué),1994-3)兩篇文章中,徐通鏘認(rèn)為,西方傳統(tǒng)的語法理論以“句”為本位,以詞為句法結(jié)構(gòu)的基本單位?!耙粋€(gè)句子必須有一個(gè)主語、一個(gè)謂語,而且也只允許有一個(gè)主語、一個(gè)謂語,相互之間由一致關(guān)系聯(lián)系著。句法結(jié)構(gòu)就是通過這種一個(gè)句子=一個(gè)主語一個(gè)謂語的1=1+1的結(jié)構(gòu)關(guān)聯(lián)而層層控制著句子以下的各層結(jié)構(gòu)規(guī)則;盡管可以發(fā)生各種不同的形態(tài)變化,但它必須接受一致關(guān)系(主-謂)和支配關(guān)系(動(dòng)-賓)的制約,因而沒有脫離句法規(guī)則的控制。”而“漢語的情況正好相反,字是最小的句法結(jié)構(gòu)單位。它的結(jié)構(gòu)清楚,界限明確而封閉,是一個(gè)以1為基礎(chǔ)的1X1=1的結(jié)構(gòu)層級體系,或簡單地說,是含有意義的一個(gè)音節(jié),構(gòu)成一個(gè)字一個(gè)音節(jié)一個(gè)概念(意義單位)的一一對應(yīng)的格局。字的這種結(jié)構(gòu)封閉而功能開放、模糊的特點(diǎn)正好與印歐語的詞形成鮮明的對照?!蹦敲礊槭裁磿?huì)產(chǎn)生如此差異?,文章認(rèn)為,這是因?yàn)椤皟煞N語言的結(jié)構(gòu)常數(shù)1處于不同的結(jié)構(gòu)層面上:印歐語的1是句子的結(jié)構(gòu),它在結(jié)構(gòu)上是一個(gè)整體,有一致關(guān)系和與此相聯(lián)系的規(guī)則去控制各種結(jié)構(gòu)單位;而漢語的1是字的結(jié)構(gòu),它在結(jié)構(gòu)上是一種整體,有很強(qiáng)的獨(dú)立性,不受一種統(tǒng)一的形式規(guī)則的支配,因而在造句的時(shí)候能靈活多變,難以根據(jù)一種統(tǒng)一的模式而對它進(jìn)行功能分類。這種特殊的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)自然會(huì)給漢語的句法結(jié)構(gòu)帶來特殊的影響?!?這樣一來,印歐語句法單位的序列就與漢語出現(xiàn)了原則上的不同,前者是語素詞詞組句子,而漢語是以“字”為基礎(chǔ)的結(jié)構(gòu)序列,即:字字組句子。由這些前提推導(dǎo)下去,一個(gè)極為自

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論