獨(dú)角獸島項(xiàng)目建設(shè)總體設(shè)計(jì)概念方案_第1頁
獨(dú)角獸島項(xiàng)目建設(shè)總體設(shè)計(jì)概念方案_第2頁
獨(dú)角獸島項(xiàng)目建設(shè)總體設(shè)計(jì)概念方案_第3頁
獨(dú)角獸島項(xiàng)目建設(shè)總體設(shè)計(jì)概念方案_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、獨(dú)角獸島項(xiàng)目建設(shè)總體設(shè)計(jì)概念方案全球征集公告Announcement on Worldwide Solicitation ofOverall Design Concept Plan for the Construction of Unicorn Island Project一、 應(yīng)征資料提交要求:I.Requirements on submission of application materials:1. 申請(qǐng)人為國(guó)內(nèi)機(jī)構(gòu)的:需提供企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照、資質(zhì)證書、法人授權(quán)委托書及委托代理人身份證、公司簡(jiǎn)介、主設(shè)計(jì)師簡(jiǎn)介及設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)成員介紹、近5年業(yè)績(jī)證明材料(須提供中標(biāo)(選)通知書或合同)、聯(lián)合體

2、協(xié)議書(若為聯(lián)合體應(yīng)征時(shí)提供)。上述資料需加蓋申請(qǐng)人(或聯(lián)合體牽頭人)鮮章;1. If the applicant is a domestic agency, it needs to submit the Business License of Corporate Legal Person, the qualification certificate, the authorization letter entrusted by the legal person and the ID card of the entrusted agent, the company profile, the br

3、ief introduction to the main designer and the members of the design team, the performance proofs in the recent five years (the bid-winning (selection) notice or contract must be presented), and the consortium agreement (in case of application by a consortium). The aforesaid materials shall be affixe

4、d with the seal of the applicant (or initiator of the consortium).2、申請(qǐng)人為境外機(jī)構(gòu)或港、澳、臺(tái)機(jī)構(gòu)的:需提供所在國(guó)或地區(qū)核發(fā)的合法營(yíng)業(yè)及設(shè)計(jì)許可、授權(quán)委托書及委托代理人身份證明文件、機(jī)構(gòu)簡(jiǎn)介、主設(shè)計(jì)師簡(jiǎn)介及設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)成員介紹、近5年業(yè)績(jī)證明材料、聯(lián)合體協(xié)議書(若為聯(lián)合體應(yīng)征時(shí)提供)。上述資料需由其機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人簽字或蓋章,若非中文資料,還需提供相對(duì)應(yīng)的中文翻譯件。2. If the applicant is an overseas agency or an agency from Hong Kong, Macao or Taiwa

5、n, it shall submit the legal business and design license issued by its original country or region, the authorization letter and the ID document of the entrusted agent, the agency profile, the brief introduction to the main designer and the members of the design team, the performance proofs in the re

6、cent five years, and the consortium agreement (in case of application by a consortium). The aforesaid materials shall be signed or sealed by the responsible person of the agency, and shall be provided with corresponding Chinese translations if they are not prepared in Chinese.二、報(bào)名表格式及有關(guān)要求詳見下表II. Ple

7、ase refer to the following table for the details of the Registration Form format and relevant requirements.獨(dú)角獸島項(xiàng)目建設(shè)總體設(shè)計(jì)概念方案全球征集報(bào)名表Registration Form forWorldwide Solicitation of Overall Design Concept Plan for the Construction of Unicorn Island Project序號(hào)No.填寫項(xiàng)目Items填寫內(nèi)容Contents1注冊(cè)名稱Registered name2注冊(cè)

8、國(guó)家/地區(qū)Registration country/Region3注冊(cè)地址Registered address4法定代表人/負(fù)責(zé)人姓名Name of legal representative/Responsible person5商業(yè)登記/統(tǒng)一社會(huì)信用代碼編號(hào)Business registration/Unified social credit code number6滿足申請(qǐng)人資格要求的描述Description of the qualification requirements for the applicant7本項(xiàng)目授權(quán)委托人Authorized person of this Proj

9、ect7.1姓名Name7.2固定電話Land-line number7.3移動(dòng)電話Mobile phone number7.4電子郵箱Email address 7.5通信地址及郵政編碼Mailing address and postal code承諾:本申請(qǐng)人已閱讀、理解并接受獨(dú)角獸島項(xiàng)目建設(shè)總體設(shè)計(jì)概念方案全球征集公告的所有要求,并保證上列所填事項(xiàng)及所附資料全部屬實(shí)。Commitment: I have read, understood and accepted all the requirements listed in Announcement on Worldwide Solici

10、tation of Master Design Concept Plan for the Construction of Unicorn Island Project, and hereby warrant that all the completed items above and the attached materials are true.申請(qǐng)人:(蓋章或簽字)Applicant: (Seal or Signature)時(shí) 間:( 年 月 日, 北京時(shí)間)Date: ( , Beijing Time)注:Notes:1、報(bào)名表后應(yīng)附經(jīng)申請(qǐng)人蓋章(或負(fù)責(zé)人簽字或蓋章)的申請(qǐng)人的營(yíng)業(yè)執(zhí)照(

11、或營(yíng)業(yè)許可)、資質(zhì)證書(或設(shè)計(jì)許可)、授權(quán)委托書及委托代理人身份證明(身份證或所在國(guó)合法身份證明材料)、公司(或機(jī)構(gòu))簡(jiǎn)介、主設(shè)計(jì)師簡(jiǎn)介、設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)成員介紹、業(yè)績(jī)證明材料、聯(lián)合體協(xié)議書(若為聯(lián)合體應(yīng)征時(shí)提供)等應(yīng)征資料的掃描件。1. The Registration Form shall be attached with the scanned copies of the applicants application materials bearing the seal of the applicant (or signature or seal of responsible person),

12、and such application materials include the business license (or business permit), the qualification certificate (or design license), the authorization letter and the ID of the entrusted agent (ID card or legal identification materials of its original country), the company (or agency) profile, the br

13、ief introduction to the main designer and the members of the design team, the performance proofs, and the consortium agreement (in case of application by a consortium).2、應(yīng)征資料(含報(bào)名表及相關(guān)資料)準(zhǔn)備完成后可采用郵寄方式遞交至征集人(郵寄地址:中國(guó).四川省成都市天府新區(qū)興隆鎮(zhèn)菁蓉中心B區(qū)1-3號(hào)樓403室,黎小姐),也可通過電子郵件發(fā)送至征集人指定郵箱(郵箱地址:),應(yīng)征資料應(yīng)為經(jīng)申請(qǐng)人蓋

14、章(或簽字)的紙質(zhì)文件或經(jīng)申請(qǐng)人蓋章(或簽字)的紙質(zhì)文件的PDF形式的電子文件。2. The application materials (including the Registration Form and relevant materials) can, upon completion, be either mailed to the solicitor (mailing address: Ms. Li, Room No.403 , Floor No. 1-3, Section B, Jingrong Center, Xinglong Town, Tianfu New Area, Che

15、ngdu City, Sichuan Province, China), or sent to the designated email address of the solicitor (email address: ). The application materials shall be the paper documents sealed (or signed) by the applicant or the electronic file thereof in PDF format.3、如為聯(lián)合體應(yīng)征的,報(bào)名表中序號(hào)1-7項(xiàng)的“填寫內(nèi)容”部分按照聯(lián)合

16、體牽頭人、聯(lián)合體成員單位1、聯(lián)合體成員單位2(如有時(shí))的順序依次填寫相關(guān)信息。3. In case of application by a consortium, the “Contents” in No. 1-7 of the Registration Form shall be filled in with relevant information by the following sequence: initiator of the consortium, member agency 1 of the consortium and member agency 2 (if any) of

17、the consortium.三、征集說明 III. Solicitation description 1、本次征集活動(dòng)設(shè)置 8個(gè)入圍名額,征集人將從報(bào)名的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)中遴選出8家設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)參與本次方案征集。1. This Solicitation has eight finalists, which will be selected by the solicitor from all applicants. 2、通過遴選的8家設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)按照征集人發(fā)出的征集文件進(jìn)行獨(dú)角獸島項(xiàng)目建設(shè)總體設(shè)計(jì)概念方案編制工作, 8家入圍設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)在提交了符合征集文件要求的成果文件后,每家將獲得20萬元(美元)的設(shè)計(jì)補(bǔ)償費(fèi)。

18、本次方案征集設(shè)置優(yōu)秀成果獎(jiǎng)四名,征集人將獲得優(yōu)秀成果獎(jiǎng)的設(shè)計(jì)方案報(bào)政府相關(guān)主管部門,經(jīng)政府相關(guān)主管部門最終確定的設(shè)計(jì)方案為本次征集的中選方案。中選方案的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)將承擔(dān)本項(xiàng)目總體設(shè)計(jì)概念方案深化服務(wù)及為期兩年的總體設(shè)計(jì)咨詢服務(wù),征集人將與其簽訂咨詢服務(wù)合同,總體設(shè)計(jì)概念方案深化服務(wù)及為期兩年的總體設(shè)計(jì)咨詢服務(wù)總服務(wù)費(fèi)為200萬元(美元),其他3家獲得優(yōu)秀成果獎(jiǎng)但未中選的設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)將分別獲得20萬元(美元)的獎(jiǎng)勵(lì)金。本條中所涉及征集人支出的補(bǔ)償費(fèi)、獎(jiǎng)勵(lì)金、服務(wù)費(fèi)金額均為稅前(含稅)金額,并按美元或等值人民幣進(jìn)行支付。2. The selected eight finalists shall draf

19、t the Overall Design Concept Plan for the Construction of the Unicorn Island Project according to the Solicitation Document issued by the solicitor. After submitting its own work in accordance with the Solicitation Document, every applicant will gain a design compensation of USD 200,000. This Solicitation has four Outstanding Achievement Awards. The Solicitor will report the winners of Outstanding Achievement Awards to relevant government competent departments, and the ultimate design plan confirmed by such departments will be the selected plan of this Solicitation. The design ag

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論