




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
委托翻譯服務(wù)協(xié)議書?甲方(委托方):名稱:______________________法定代表人:________________地址:____________________聯(lián)系方式:________________乙方(受托方):名稱:______________________法定代表人:________________地址:____________________聯(lián)系方式:________________鑒于甲方有翻譯服務(wù)需求,乙方具備提供翻譯服務(wù)的專業(yè)能力和資質(zhì),雙方經(jīng)友好協(xié)商,依據(jù)《中華人民共和國民法典》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,就甲方委托乙方提供翻譯服務(wù)事宜達(dá)成如下協(xié)議:一、服務(wù)內(nèi)容及要求(一)具體翻譯內(nèi)容1.翻譯文件類型及范圍甲方委托乙方翻譯的文件包括但不限于各類商務(wù)合同、技術(shù)文檔、法律文書、學(xué)術(shù)論文、宣傳資料等。具體文件清單將由甲方根據(jù)實(shí)際需求另行提供給乙方(以下簡稱"委托文件")。2.翻譯語種及方向本次翻譯服務(wù)涉及的語種為[具體語種1]至[具體語種2],翻譯方向包括但不限于從[源語種]翻譯成[目標(biāo)語種1]以及從[源語種]翻譯成[目標(biāo)語種2]等,具體翻譯方向?qū)⒏鶕?jù)甲方提供的委托文件確定。(二)質(zhì)量要求1.準(zhǔn)確性乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確無誤,忠實(shí)反映原文的含義和意圖。對于專業(yè)術(shù)語、特定行業(yè)詞匯等,應(yīng)嚴(yán)格按照行業(yè)通用標(biāo)準(zhǔn)或甲方指定的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯。2.專業(yè)性翻譯文本應(yīng)具備專業(yè)水準(zhǔn),符合相關(guān)領(lǐng)域的語言習(xí)慣和表達(dá)規(guī)范。乙方應(yīng)安排具有相應(yīng)專業(yè)背景和豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員進(jìn)行翻譯工作,確保翻譯質(zhì)量能夠滿足甲方在專業(yè)領(lǐng)域的使用需求。3.一致性在整個翻譯項(xiàng)目中,對于同一術(shù)語、名稱、縮寫等應(yīng)保持一致性翻譯。乙方應(yīng)建立完善的術(shù)語庫管理系統(tǒng),確保翻譯過程中術(shù)語使用的前后一致性,并根據(jù)甲方的反饋及時更新術(shù)語庫。4.格式要求乙方交付的翻譯文件應(yīng)保持與原文相同的格式排版(如有特殊格式要求,甲方應(yīng)在委托時明確告知乙方)。對于需要重新排版的文件,乙方應(yīng)確保排版清晰、易讀,符合中文或目標(biāo)語種的排版規(guī)范。二、服務(wù)期限1.本協(xié)議服務(wù)期限自雙方簽署本協(xié)議之日起,至甲方委托的所有翻譯任務(wù)完成并經(jīng)甲方驗(yàn)收合格之日止。預(yù)計服務(wù)期限為[開始日期]至[結(jié)束日期],但實(shí)際服務(wù)期限將根據(jù)甲方委托文件的交付時間和乙方的工作進(jìn)度確定。2.如甲方在服務(wù)期限內(nèi)有新增翻譯任務(wù),雙方應(yīng)另行協(xié)商確定具體的交付時間,并對本協(xié)議的服務(wù)期限進(jìn)行相應(yīng)調(diào)整。三、雙方權(quán)利與義務(wù)(一)甲方權(quán)利與義務(wù)1.權(quán)利有權(quán)要求乙方按照本協(xié)議約定的質(zhì)量要求和服務(wù)期限提供翻譯服務(wù)。有權(quán)對乙方的翻譯工作進(jìn)行監(jiān)督和檢查,提出合理的修改意見和建議。有權(quán)在乙方未按照本協(xié)議約定履行義務(wù)時,要求乙方承擔(dān)違約責(zé)任或采取補(bǔ)救措施。2.義務(wù)向乙方提供準(zhǔn)確、完整的委托文件,并確保委托文件的合法性和真實(shí)性。在提供委托文件時,應(yīng)明確告知乙方翻譯的具體要求、背景信息、專業(yè)術(shù)語解釋等相關(guān)事項(xiàng),以便乙方能夠準(zhǔn)確理解原文含義,保證翻譯質(zhì)量。按照本協(xié)議約定的時間和方式向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。對乙方提交的翻譯初稿進(jìn)行及時審核,并在收到初稿后的[X]個工作日內(nèi)反饋審核意見。如甲方逾期未反饋審核意見,視為對翻譯初稿的初步認(rèn)可,但不免除乙方對翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確性和質(zhì)量的責(zé)任。根據(jù)乙方的合理要求,協(xié)助乙方解決翻譯過程中遇到的與委托文件相關(guān)的問題,提供必要的背景資料、參考文件或協(xié)助乙方與相關(guān)方進(jìn)行溝通。(二)乙方權(quán)利與義務(wù)1.權(quán)利有權(quán)要求甲方按照本協(xié)議約定支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。在翻譯過程中,有權(quán)根據(jù)實(shí)際情況要求甲方提供更多的背景信息、專業(yè)解釋或補(bǔ)充資料,以確保翻譯的準(zhǔn)確性和專業(yè)性。對于甲方提出的不合理修改要求,有權(quán)提出異議并與甲方協(xié)商解決。2.義務(wù)組建專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),配備具有相應(yīng)語言能力和專業(yè)知識的譯員負(fù)責(zé)具體翻譯工作。譯員應(yīng)具備良好的職業(yè)道德和責(zé)任心,嚴(yán)格遵守翻譯行業(yè)規(guī)范和本協(xié)議約定。按照本協(xié)議約定的質(zhì)量要求、服務(wù)期限和甲方的具體要求,認(rèn)真完成委托文件的翻譯工作。在翻譯過程中,應(yīng)采取必要的質(zhì)量控制措施,如譯前準(zhǔn)備、譯中審核、譯后校對等,確保翻譯質(zhì)量達(dá)到行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和本協(xié)議要求。對翻譯過程中知悉的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等信息予以保密,不得向任何第三方披露或使用。未經(jīng)甲方書面同意,乙方及其譯員不得將翻譯文件用于任何與本協(xié)議無關(guān)的目的。在服務(wù)期限內(nèi),定期向甲方匯報翻譯工作進(jìn)展情況,及時溝通解決翻譯過程中出現(xiàn)的問題。如遇可能影響翻譯進(jìn)度或質(zhì)量的重大事項(xiàng),應(yīng)提前通知甲方并協(xié)商解決方案。根據(jù)甲方的審核意見,對翻譯文件進(jìn)行修改和完善,直至甲方驗(yàn)收合格。乙方應(yīng)在收到甲方審核意見后的[X]個工作日內(nèi)完成修改,并向甲方提交修改后的翻譯文件。四、服務(wù)費(fèi)用及支付方式(一)服務(wù)費(fèi)用1.雙方協(xié)商確定本次翻譯服務(wù)的費(fèi)用為人民幣[具體金額]元(大寫:[大寫金額])。該費(fèi)用為固定總價,包含乙方完成委托文件翻譯工作所需的全部費(fèi)用,包括但不限于譯員報酬、翻譯軟件使用費(fèi)用、校對費(fèi)用、排版費(fèi)用、稅費(fèi)等,除本協(xié)議約定的可調(diào)整情況外,不因任何因素而調(diào)整。2.對于甲方在服務(wù)期限內(nèi)新增的翻譯任務(wù),雙方應(yīng)根據(jù)新增任務(wù)的具體內(nèi)容、難度、字?jǐn)?shù)等因素另行協(xié)商確定費(fèi)用,并簽訂補(bǔ)充協(xié)議。新增任務(wù)的費(fèi)用支付方式按照本協(xié)議約定的支付方式執(zhí)行。(二)支付方式1.甲方在本協(xié)議簽訂后的[X]個工作日內(nèi),向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的[預(yù)付款比例]作為預(yù)付款,即人民幣[預(yù)付款金額]元(大寫:[大寫預(yù)付款金額])。2.乙方在完成甲方委托文件的翻譯工作,并向甲方提交經(jīng)乙方內(nèi)部審核通過的翻譯初稿后的[X]個工作日內(nèi),甲方對翻譯初稿進(jìn)行審核。如甲方在收到初稿后的[X]個工作日內(nèi)未提出異議,視為甲方初步認(rèn)可該翻譯初稿。甲方應(yīng)在初步認(rèn)可后的[X]個工作日內(nèi),向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的[進(jìn)度款比例],即人民幣[進(jìn)度款金額]元(大寫:[大寫進(jìn)度款金額])。3.乙方根據(jù)甲方的審核意見完成翻譯文件的修改和完善,并向甲方提交最終的翻譯文件且經(jīng)甲方驗(yàn)收合格后的[X]個工作日內(nèi),甲方向乙方支付剩余的翻譯服務(wù)費(fèi)用,即人民幣[尾款金額]元(大寫:[大寫尾款金額])。4.乙方應(yīng)在每次申請付款前向甲方提供合法有效的發(fā)票,否則甲方有權(quán)拒絕付款且不承擔(dān)任何違約責(zé)任。五、知識產(chǎn)權(quán)歸屬1.對于乙方根據(jù)本協(xié)議完成的翻譯作品,其著作權(quán)歸乙方所有。但乙方應(yīng)保證其翻譯行為不侵犯任何第三方的知識產(chǎn)權(quán),并承擔(dān)因翻譯行為引發(fā)的一切知識產(chǎn)權(quán)糾紛的法律責(zé)任。2.甲方有權(quán)在本協(xié)議約定的范圍內(nèi)使用乙方交付的翻譯文件,但未經(jīng)乙方書面同意,甲方不得將翻譯文件用于任何商業(yè)目的的復(fù)制、傳播、出版、改編等行為,也不得將翻譯文件提供給任何第三方使用。六、保密條款1.雙方應(yīng)對在本協(xié)議履行過程中知悉的對方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、客戶信息等予以保密。未經(jīng)對方書面同意,任何一方不得向任何第三方披露或使用對方的保密信息。2.本條款的保密期限為自本協(xié)議生效之日起[X]年。即使本協(xié)議終止或解除,雙方仍應(yīng)履行保密義務(wù)。3.如一方違反保密條款,應(yīng)向?qū)Ψ街Ц哆`約金人民幣[具體金額]元,并賠償對方因此遭受的全部損失。如違約行為給對方造成的損失超過違約金金額的,違約方還應(yīng)繼續(xù)賠償對方超出部分的損失。七、違約責(zé)任1.甲方違約責(zé)任若甲方未按照本協(xié)議約定的時間和方式支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,每逾期一日,應(yīng)按照未支付金額的[逾期付款比例]向乙方支付違約金。逾期超過[X]日的,乙方有權(quán)暫停翻譯工作,并要求甲方支付已完成工作對應(yīng)的費(fèi)用及違約金。如因甲方逾期付款導(dǎo)致乙方遭受其他損失的,甲方還應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。若甲方提供的委托文件存在錯誤、遺漏或不完整等情況,導(dǎo)致乙方翻譯工作延誤或增加工作量的,甲方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任,并根據(jù)乙方的實(shí)際損失給予賠償。賠償金額由雙方根據(jù)實(shí)際情況協(xié)商確定,但最低不低于乙方因此增加的合理成本費(fèi)用。若甲方違反本協(xié)議約定的保密義務(wù),應(yīng)按照本協(xié)議保密條款的約定承擔(dān)違約責(zé)任。2.乙方違約責(zé)任若乙方未按照本協(xié)議約定的質(zhì)量要求、服務(wù)期限完成翻譯服務(wù)工作,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,采取補(bǔ)救措施,如重新翻譯、修改錯誤等,并自行承擔(dān)因補(bǔ)救措施產(chǎn)生的費(fèi)用。如乙方的違約行為給甲方造成損失的,乙方應(yīng)賠償甲方因此遭受的全部損失,包括但不限于直接損失、間接損失、甲方為減少損失而支付的合理費(fèi)用等。若乙方交付的翻譯文件存在質(zhì)量問題,如翻譯錯誤、術(shù)語不一致、格式混亂等,乙方應(yīng)在甲方提出問題后的[X]個工作日內(nèi)進(jìn)行免費(fèi)修改,直至翻譯文件符合本協(xié)議約定的質(zhì)量要求。如因質(zhì)量問題導(dǎo)致甲方遭受損失的,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。若乙方違反本協(xié)議約定的保密義務(wù),應(yīng)按照本協(xié)議保密條款的約定承擔(dān)違約責(zé)任。若乙方擅自將本協(xié)議項(xiàng)下的翻譯工作轉(zhuǎn)包給第三方,甲方有權(quán)解除本協(xié)議,并要求乙方返還已支付的費(fèi)用,同時乙方應(yīng)按照本協(xié)議服務(wù)費(fèi)用總額的[轉(zhuǎn)包違約金比例]向甲方支付違約金。如因乙方轉(zhuǎn)包行為給甲方造成損失的,乙方還應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。八、爭議解決1.本協(xié)議的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。2.雙方在履行本協(xié)議過程中如發(fā)生爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。九、其他條款1.本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。2.本協(xié)議未盡事宜,雙方可另行協(xié)商并簽訂補(bǔ)充
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- CAB 1013-2013汽車裝飾用毛皮制品
- 金屬密封件市場競爭與發(fā)展趨勢考核試卷
- 2024年真空絕熱板芯材投資申請報告代可行性研究報告
- 影視特效化妝特效化妝師職業(yè)培訓(xùn)協(xié)議
- 老齡化住宅預(yù)售資金監(jiān)管與養(yǎng)老服務(wù)協(xié)議
- 母嬰用品電商平臺數(shù)據(jù)分析合作協(xié)議
- 知識產(chǎn)權(quán)維權(quán)援助合同
- 跨界合作直播節(jié)目補(bǔ)充協(xié)議
- 電競俱樂部與電競俱樂部戰(zhàn)隊(duì)?wèi)?zhàn)隊(duì)交通合作協(xié)議
- 禁賭法視角下賭博債務(wù)合法化解協(xié)議
- C919飛機(jī)試飛機(jī)組機(jī)務(wù)培訓(xùn)-動力裝置課件
- 部編版高中語文必修下冊文言文翻譯及知識總結(jié)
- 人教版小學(xué)英語各年級重點(diǎn)單詞、短語及句型
- 玖玖電玩城消防安全管理制度
- 煙道內(nèi)噴涂施工方案
- 口腔影像學(xué)名詞解釋
- 水電站運(yùn)維管理
- 材料的斷裂(1)
- 被子植物門分科檢索表
- 監(jiān)理預(yù)驗(yàn)收表格(共11頁)
- 中國電信移動終端營銷策略
評論
0/150
提交評論