專業(yè)翻譯服務(wù)外包合同_第1頁(yè)
專業(yè)翻譯服務(wù)外包合同_第2頁(yè)
專業(yè)翻譯服務(wù)外包合同_第3頁(yè)
專業(yè)翻譯服務(wù)外包合同_第4頁(yè)
專業(yè)翻譯服務(wù)外包合同_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

專業(yè)翻譯服務(wù)外包合同第一章總則1.1合同編號(hào)合同編號(hào):____________________1.2合同雙方1.2.1甲方(委托方)名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系方式:____________________1.2.2乙方(承包方)名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系方式:____________________1.3合同簽訂日期本合同于____年__月__日在____地簽訂。1.4合同有效期本合同自簽訂之日起生效,有效期為_(kāi)___年,自____年__月__日起至____年__月__日止。1.5合同目的本合同旨在明確甲方委托乙方提供專業(yè)翻譯服務(wù)的權(quán)利、義務(wù)和責(zé)任,保證翻譯質(zhì)量,滿足甲方業(yè)務(wù)需求。1.6合同內(nèi)容本合同主要包括翻譯服務(wù)的內(nèi)容、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、費(fèi)用、交付時(shí)間、保密條款、知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬等。第二章翻譯服務(wù)內(nèi)容2.1服務(wù)范圍乙方應(yīng)按照甲方提供的要求,對(duì)以下文件進(jìn)行翻譯:2.1.1技術(shù)文檔2.1.2市場(chǎng)營(yíng)銷材料2.1.3法律文件2.1.4其他甲方要求的文件2.2翻譯語(yǔ)言乙方應(yīng)按照甲方要求,將上述文件翻譯成以下語(yǔ)言:2.2.1目標(biāo)語(yǔ)言12.2.2目標(biāo)語(yǔ)言22.2.3目標(biāo)語(yǔ)言32.3翻譯格式乙方翻譯的文件應(yīng)保持與原文相同的格式,包括但不限于字體、字號(hào)、行距、頁(yè)眉頁(yè)腳等。第三章翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)3.1詞匯準(zhǔn)確性翻譯的詞匯應(yīng)準(zhǔn)確無(wú)誤,符合目標(biāo)語(yǔ)言的習(xí)慣用法。3.2句子結(jié)構(gòu)翻譯的句子結(jié)構(gòu)應(yīng)合理,符合目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)法規(guī)則。3.3語(yǔ)義完整性翻譯的語(yǔ)義應(yīng)完整,保證原文的意思不受影響。3.4術(shù)語(yǔ)一致性翻譯中使用的術(shù)語(yǔ)應(yīng)與甲方提供的術(shù)語(yǔ)表保持一致。3.5文件一致性翻譯后的文件應(yīng)與原文在內(nèi)容、風(fēng)格和語(yǔ)氣上保持一致。第四章費(fèi)用及支付4.1翻譯費(fèi)用乙方翻譯服務(wù)的費(fèi)用為每千字人民幣_(tái)___元。4.2費(fèi)用支付方式甲方應(yīng)在合同簽訂后支付定金,金額為翻譯總費(fèi)用的____%,剩余費(fèi)用在乙方完成翻譯并經(jīng)甲方驗(yàn)收合格后支付。4.3支付時(shí)間甲方應(yīng)在每個(gè)翻譯項(xiàng)目完成后____個(gè)工作日內(nèi)支付相應(yīng)費(fèi)用。第五章保密條款5.1保密義務(wù)雙方對(duì)本合同內(nèi)容以及雙方在履行合同過(guò)程中知悉的對(duì)方商業(yè)秘密負(fù)有保密義務(wù)。5.2保密期限本合同的保密期限自合同簽訂之日起至合同終止后____年。5.3違約責(zé)任任何一方違反保密義務(wù),應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任,并向另一方支付違約金,金額為_(kāi)___元。5.4保密信息的使用雙方在保密期限內(nèi),僅可出于履行本合同的目的使用保密信息。第六章交付與驗(yàn)收6.1翻譯交付6.1.1乙方應(yīng)在合同約定的交付時(shí)間內(nèi),將翻譯完成的文件交付甲方。6.1.2乙方應(yīng)在交付文件時(shí),附上詳細(xì)的翻譯項(xiàng)目清單,包括文件名稱、字?jǐn)?shù)、翻譯語(yǔ)言等信息。6.2驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)6.2.1甲方將對(duì)乙方的翻譯成果進(jìn)行驗(yàn)收,驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)包括但不限于翻譯的準(zhǔn)確性、完整性、一致性等。6.2.2甲方有權(quán)要求乙方對(duì)不符合驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)的翻譯進(jìn)行修改或重新翻譯。6.3驗(yàn)收程序6.3.1甲方應(yīng)在收到翻譯文件后____個(gè)工作日內(nèi)完成驗(yàn)收。6.3.2若甲方對(duì)翻譯成果無(wú)異議,則視為驗(yàn)收合格;若甲方對(duì)翻譯成果有異議,應(yīng)在驗(yàn)收期內(nèi)通知乙方。6.4修改與重做6.4.1若驗(yàn)收不合格,乙方應(yīng)在接到甲方通知后____個(gè)工作日內(nèi)對(duì)不合格的部分進(jìn)行修改或重做。6.4.2修改或重做后的翻譯成果應(yīng)再次提交甲方驗(yàn)收。第七章交付時(shí)間與延遲7.1交付時(shí)間乙方應(yīng)按照合同約定的交付時(shí)間完成翻譯工作,并按時(shí)交付翻譯成果。7.2延遲交付7.2.1若乙方因自身原因?qū)е陆桓堆舆t,應(yīng)立即通知甲方,并說(shuō)明原因。7.2.2乙方應(yīng)采取一切合理措施,盡可能減少延遲時(shí)間。7.3延遲責(zé)任7.3.1若乙方未能在合同約定的交付時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,每延遲一天,乙方應(yīng)向甲方支付相當(dāng)于翻譯費(fèi)用____%的延遲費(fèi)用。第八章保密與知識(shí)產(chǎn)權(quán)8.1保密8.1.1乙方應(yīng)嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)秘密,包括但不限于技術(shù)資料、市場(chǎng)信息等。8.1.2乙方不得將甲方提供的任何保密信息用于本合同約定范圍之外的目的。8.2知識(shí)產(chǎn)權(quán)8.2.1乙方在翻譯過(guò)程中創(chuàng)作的任何作品,其著作權(quán)歸乙方所有。8.2.2乙方同意,甲方有權(quán)使用乙方的翻譯成果,包括但不限于將其用于商業(yè)用途。8.3侵權(quán)責(zé)任8.3.1若乙方的翻譯成果侵犯第三方知識(shí)產(chǎn)權(quán),乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。第九章服務(wù)改進(jìn)與優(yōu)化9.1服務(wù)改進(jìn)9.1.1乙方應(yīng)根據(jù)甲方的反饋,不斷改進(jìn)翻譯質(zhì)量和服務(wù)水平。9.1.2甲方有權(quán)要求乙方在特定時(shí)間內(nèi)對(duì)翻譯成果進(jìn)行優(yōu)化。9.2技術(shù)支持9.2.1乙方應(yīng)提供必要的技術(shù)支持,協(xié)助甲方解決翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題。9.3服務(wù)記錄9.3.1乙方應(yīng)定期向甲方提供翻譯服務(wù)記錄,包括翻譯項(xiàng)目、完成時(shí)間、客戶滿意度等。第十章其他10.1通知10.1.1除非另有約定,所有通知應(yīng)以書面形式發(fā)送,并送達(dá)至對(duì)方提供的地址。10.1.2通知送達(dá)的時(shí)間以實(shí)際收到為準(zhǔn)。10.2合同修改10.2.1本合同的任何修改或補(bǔ)充,必須以書面形式由雙方共同簽署。10.3合同解釋10.3.1本合同以中文為準(zhǔn),如有歧義,以中文文本為準(zhǔn)。10.4法律適用10.4.1本合同受中華人民共和國(guó)法律管轄。第十一章合同終止11.1合同終止條件11.1.1本合同在任何一方違約的情況下,守約方有權(quán)終止合同。11.1.2如因不可抗力導(dǎo)致合同無(wú)法履行,雙方均有權(quán)終止合同。11.2合同終止程序11.2.1一方提出終止合同時(shí)應(yīng)以書面形式通知對(duì)方。11.2.2雙方應(yīng)在收到終止通知后____個(gè)工作日內(nèi)確認(rèn)終止合同。11.3終止后的責(zé)任11.3.1合同終止后,雙方應(yīng)按照合同約定處理尚未完成的服務(wù)和已支付的款項(xiàng)。11.3.2合同終止后,雙方仍應(yīng)履行其未完成的保密義務(wù)。第十二章通知12.1通知方式12.1.1所有通知應(yīng)以書面形式發(fā)送,包括信件、郵件或傳真。12.1.2通知應(yīng)以預(yù)付郵資或快遞方式發(fā)送,保證能夠被及時(shí)送達(dá)。12.2通知送達(dá)12.2.1通知應(yīng)在發(fā)送后____個(gè)工作日內(nèi)視為送達(dá)。12.2.2若通知通過(guò)郵件發(fā)送,則以發(fā)送成功且無(wú)退信為準(zhǔn)。12.3通知地址12.3.1除非另有約定,所有通知應(yīng)發(fā)送至對(duì)方在合同中指定的地址。第十三章合同附件13.1附件構(gòu)成本合同附件為本合同不可分割的一部分,包括但不限于:13.1.1翻譯服務(wù)清單13.1.2術(shù)語(yǔ)表13.1.3其他雙方約定的附件13.2附件修改13.2.1任何對(duì)附件的修改,均需經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書面形式確認(rèn)。13.3附件效力13.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論