部編版六年級語文下冊古詩文【寒假預習】_第1頁
部編版六年級語文下冊古詩文【寒假預習】_第2頁
部編版六年級語文下冊古詩文【寒假預習】_第3頁
部編版六年級語文下冊古詩文【寒假預習】_第4頁
部編版六年級語文下冊古詩文【寒假預習】_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

【寒假預習】部編版六年級下冊古詩文

部編版六年級下冊古詩文

寒食

【唐】韓翻

春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。

日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

注釋

1、春城:暮春時的長安城。

2、寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,焚火三天,只吃冷食,

所以稱寒食。3、御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。

4、漢宮:這里指唐朝皇官。

5、傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權貴寵臣可得到皇帝恩賜而

得到燃燭。

6、五侯:漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚、王商、王立、王

根、王逢時皆為候,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。

譯文

暮春時節(jié),長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節(jié)東風吹拂著

皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴

戚的家里。

迢迢牽牛星

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨;

河漢清且淺,相去復幾許!

盈盈一水間,脈脈不得語。

注釋

1、《迢迢牽牛星》選自《古十九首》

《古詩十九首》:選自南朝梁蕭統《文選》卷二九(中華書局

1977年版)。此詩是《古詩十九首》之一。《古詩十九首》,作者

不詳,時代大約在東漢末年。

2、迢迢(tiao):遙遠。

3、牽牛星:隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星

座的主星,在銀河南。

4、皎皎:明亮。河漢:即銀河。

5、河漢女:銀河邊上的那個女子,指織女星。織女星,是天琴

星座的主星,在銀河北??椗桥c牽牛星隔河相對。

6、擢(zhu6):伸出,拔出,抽出。這句是說,伸出細長而白皙

的手。

7、札(zhd)札弄機杼:正擺弄著織機(織著布),發(fā)出札札的織

布聲。

8、弄:擺弄

9、杼(zhfi):織機的梭子

10、終日不成章:是用《詩經?大東》語意,說織女終日也織不

成布。《詩經》原意是織女徒有虛名,不會織布;這里則是說織女因

害相思,而無心織布。

11、零:落。

12、幾許:多少。這兩句是說,織女和牽牛二星彼此只隔著一條

銀河,相距才有多遠!

13、盈盈:清澈、晶瑩的樣子。

14、脈脈(m。mo):默默地用眼神或行動表達情意。

15、素:白皙。

16、涕:眼淚。

17、章:指布帛上的經緯紋理,這里指布帛。

18、間:相隔。

譯文

看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。

(織女)伸出細長而白皙的手,擺弄著織機(織著布),發(fā)出

札札的織布聲。

一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。

這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?

雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言

交談。

十五夜望月

【唐】王建

中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。

今夜月明人盡望,不知秋思落誰家?

注釋

1、十五夜:指農歷八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中,名杜

元穎。

2、中庭:即庭中,庭院中。

3、地白:指月光照在庭院的樣子。

4、鴉:鴉雀。

5、冷露:秋天的露水。

6、盡:者口。

7、秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。

8、落:在,到。

譯文

庭院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露無聲無息打濕了院中桂花。

今天晚上人們都仰望當空明月,不知道這秋思之情落在了誰家?

長歌行

青青園中葵,朝露待日晞。

陽春布德澤,萬物生光輝。

常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。

百川東到海,何時復西歸?

少壯不努力,老大徒傷悲。

注釋

1、長歌行:漢樂府曲題。這首詩選自《樂府詩集》卷三十,屬

相和歌辭中的平調曲。

2、葵:“葵”作為蔬菜名,指中國國古代重要蔬菜之一。

3、朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申為陽光照耀。

4、“陽春”:陽是溫和。陽春是露水和陽光都充足的時候,露

水和陽光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所謂的“德澤”。

5、布:布施,給予。

6、德澤:恩惠。

7、秋節(jié):秋季。

8、焜黃:形容草木凋落枯黃的樣子。

9、華(hua):同“花”。

10、衰:一說讀“cui”,因為古時候沒有“shuGi”這個音;一

說讀shuGi,根據語文出版社出版的《古代漢語》,除了普通話的規(guī)

范發(fā)音之外,任何其他的朗讀法都是不可取的。

11、百川:大河流。

12、少壯:年輕力壯,指青少年時代。

13、老大:指年老了,老年。徒:白白地。

譯文

園中的葵菜都郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽光下飛升。

春天把希望灑滿了大地,萬物都呈現出一派繁榮。

??帜敲C殺的秋天來到,樹葉兒黃落百草也凋零。

百川奔騰著東流到大海,何時才能重新返回西境?

少年人如果不及時努力,到老來只能是悔恨一生。

馬詩二十三首-其五

【唐】李賀

大漠沙如雪,燕山月似鉤。

何當金絡腦,快走踏清秋。

注釋

1、燕山:山名,在現河北省的北部。

2、鉤:彎刀,是古代的一種兵器,形似月牙。

3、金絡腦:用黃金裝飾的馬籠頭,說明馬具的華貴。

譯文

平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺

上,一彎明月當空,如彎鉤一般。何時才能受到皇帝賞識,給我這匹

駿馬佩戴上黃金打造的轡頭,讓我在秋天的戰(zhàn)場上馳騁,立下功勞

呢?

石灰吟

【明】于謙

千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。

粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。

注釋

1、石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌。指古代詩歌體裁的一種名稱

(古代詩歌的一種形式)。

2、千錘萬鑿:無數次的錘擊開鑿,形容開采石灰非常艱難。千、

萬:虛詞,形容很多。錘:錘打。鑿:開鑿。

3、若等閑:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閑:平常,

輕松。

4、渾:全。

5、清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節(jié)操。

6、人間:人世間。

譯文

(石灰石)只有經過千萬次錘打才能從深山里開采出來。它把熊

熊烈火的焚燒當作很平常的一件事,即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿

把一身清白留在人世間。

竹石

【清】鄭燮

咬定青山不放松,立根原在破巖中。

千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。

注釋

1、竹石:扎根在石縫中的竹子。詩人是著名畫家鄭燮,他畫的

竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。

2、咬定:比喻根扎得結實,像咬著青山不松口一樣。

3、立根:扎根,生根。

4、原:本來,原本,原來。

5、破巖:破裂的巖石。

6、磨:折磨,挫折,磨煉。

7、擊:打擊。

8、還:仍然

9、任:任憑。

10、爾:你。

譯文

竹子把根深深地扎進青山里,它的根牢牢地扎在巖石縫中。經歷

成千上萬次的折磨和打擊,它依然那么堅強,不管你是吹來酷暑的東

南風,還是吹來嚴冬的西北風,它都能經受得住,同以前一樣依然堅

韌挺拔,頑強地生存著。

學弈

弈秋,通國之/善弈者也。使/弈秋/誨/二人弈,其一人/

專心致志,惟/弈秋/之為聽;一人/雖/聽之,一心以為/有鴻

(h6ng)鵠(hi!)/將至,思/援弓繳(zhu6)/而射之。雖/與之/

俱(月)學,弗(比)/若之矣(yi)。為是/其智/弗若與(yS?曰(yue):

非/然也。

注釋

1、弈:下棋。

2、秋:人名。

3、通國:全國。

4、之:的。

5、善:善于,擅長。

6、使:讓。

7、誨:教導。

8、其:其中。

9、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

10、之:指弈秋的教導。

11、鴻鵠:天鵝。

12、將至:將要到來。

13、思:想。

14、援:引,拉。

15、繳:古時指帶有絲繩的箭。

16、之:天鵝。

17、之:他,指前一個人。

18、弗若:不如,比不上。

19、矣:To

20、為:因為。

21、其:他的,指后一個人。

22、與:文言助詞。

23、日:說。

24、非:不是。

25、然:代詞,這樣。

譯文:

弈秋是全國最善于下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專

心致志,一心一意,聚精會神,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然也

聽講,可是心里卻想著天上有天鵝要飛過來,便想拉弓搭箭去射它。

這個人雖然同前一個人一起學習,成績卻不如那個人。有人說,是他

的智力不如前一個人嗎?回答:并非這樣。

啟示

通過講述弈秋教兩個人學下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,

不同的態(tài)度一定會得到不同的結果,告訴我們學習必須專心致志,不

能三心二意的道理。

兩小兒辯日

孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

一兒日:“我以日始出時去人近,而日中時遠也?!?/p>

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒日:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而

近者大乎?”

一兒日:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而

遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

注釋

1、東:東方。

2、游:游歷、游學。

3、見:看見。

4、辯斗:辯論,爭論.

5、辯:爭。

6、其:代詞,他們。

7、故:緣故,原因。

8、以:認為。

9、始:剛剛,才。

10、去:離;距離。

11、日中:正午。

12、初:剛剛。

13、車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

14、及:到。

15、則:就。

16、盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

17、為:是。

18、滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。

19、探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開水。(古時還特指沐

浴時用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。

20、決:決斷,判定,判斷。

21、笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛

22、孰:誰。

23、為:同“謂”,說,認為。

24、汝:你。

25、知:zhi,通假字?!爸蓖ā爸恰甭斆?、智慧。

譯文

孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

一個小孩子說:“我認為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時

候距離人遠。”另一個小孩子認為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,

而正午的時候距離人比較近。一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車

蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理

嗎?”另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得

如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理

嗎?”孔子聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯。兩個小孩子笑著對孔

子說:“是誰說你智慧多呢?”

采薇(節(jié)選)

昔我往矣,楊柳依依。

今我來思,雨雪霏霏。

行道遲遲,載渴載饑。

我心傷悲,莫知我哀!

注釋

1、昔:從前,文中指出征時。

2、往:當初從軍。

3、依依:形容柳絲輕柔、隨風搖曳的樣子。

4、思:用在句末,沒有實在意義。

5、雨:音同玉,為“下”的意思。

6、雨(yu)雪:下雪。雨,這里作動詞。

7、霏(fOi)霏:雪花紛落的樣子。

8、遲遲:遲緩的樣子。

譯文

回想當初我離開的時候,連楊柳都與我依依惜別。

如今回來路途中,卻紛紛揚揚下起了大雪。

路途曲折漫長難行走,又渴又饑真勞累。

我心里不覺傷悲起來,沒有人會懂得我的痛苦的!

送元二使安西

【唐】王維

渭城朝雨泡輕塵,客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

注釋

1、渭城:在今陜西省西安市西北,即秦代咸陽古城。

2、泡(yi):潤濕。

3、客舍:旅館。

4、柳色:柳樹象征離別。

5、陽關:在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的要道。

譯文

清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠

嫩一新。

真誠地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故

舊親人。

春夜喜雨

【唐】杜甫

好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。

隨風潛入夜,潤物細無聲。

野徑云俱黑,江船火獨明。

曉看紅濕處,花重錦官城。

注釋

1、乃:就。

2、發(fā)生:催發(fā)植物生長。

3、潛(qidn):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨

風而至。

4、潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

5、野徑:鄉(xiāng)間的小路。

6、曉:天剛亮的時候。

7、紅濕處:雨水濕潤的花叢。

8、花重(zhbng):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。

9、錦官城:成都的別稱。

譯文

好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。

伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。

濃濃烏云,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。

明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

早春呈水部張十八員外

【唐】韓愈

天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

注釋

1、呈:恭敬地送給。

2、水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代人。在同族兄

弟中排行第十八,曾任水部員外郎。

3、天街:京城街道。

4、潤如酥:細膩如酥。酥,動物的油,這里形容春雨的細膩。

5、最是:正是。

6、處:時。

7、絕勝:遠遠勝過。

8、皇都:帝都,這里指長安。

譯文

京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀

連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。

這是一年中最美的季節(jié),遠勝過綠柳滿城的春末。

江上漁者

【宋】范仲淹

江上往來人,但愛妒魚美。

君看一葉舟,出沒風波里。

注釋

1、漁者:捕魚的人。

2、但:只

3、愛:喜歡

4、妒魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。

生長快,體大味美。

5、君:你。

6、一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

7、出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

8、風波:波浪。

譯文

江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的妒魚。

你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

泊船瓜洲

【宋】王安石

京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,明月何時照我還。

注釋

1、泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。

2、綠:吹綠。

3、京口:古城名。故址在江蘇鎮(zhèn)江市。

4、瓜洲:鎮(zhèn)名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江

邊,京杭運河分支入江處。

5、一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”

之外,大多數情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、

澧水等等。這里的“一水”指長江。一水間指一水相隔之間。

6、鐘山:在江蘇省南京市紫金山。

譯文

京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。

溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么時

候才能夠照著我回家呢?

游園不值

【宋】葉紹翁

應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。

春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。

注釋

1、游園不值:想游園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機

會。

2、應憐:概是感到心疼吧。應,表示猜測;憐,憐惜。

3、屐(jl)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。

4、小扣:輕輕地敲門。

5、柴扉(fei):用木柴、樹枝編成的門。

譯文

也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,

久久沒有人來開。

可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的

杏花伸出墻頭來。

卜算子?送鮑浩然之浙東

【宋】王觀

水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

注釋

1、卜算子:詞牌名。

2、鮑浩然:生平不詳,詞人的朋友,家住浙江東路,簡稱浙東。

3、水是眼波橫:水像美人流動的眼波。古人常以秋水喻美人之

眼,這里反用。

4、眼波:比喻目光似流動的水波。

5、山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。

6、欲:想,想要。

7、行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。

8、眉眼盈盈處:一說比喻山水交匯的地方,另有說是指鮑浩然

前去與心上人相會。盈盈:美好的樣子。

9、才始:方才。

譯文

水像美人流動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去哪里?

到山水交匯的地方。

剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕上春天,千

萬要把春天的景色留住。

浣溪沙

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論