高考語文專題復習-文言文翻譯課件-綜述_第1頁
高考語文專題復習-文言文翻譯課件-綜述_第2頁
高考語文專題復習-文言文翻譯課件-綜述_第3頁
高考語文專題復習-文言文翻譯課件-綜述_第4頁
高考語文專題復習-文言文翻譯課件-綜述_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

高考專題復習文言翻譯

高考加大了把文言文譯成現(xiàn)代漢語的考查力度,由客觀判斷轉(zhuǎn)變?yōu)橹饔^翻譯,通過此項考查學生掌握現(xiàn)代漢語的水平。2004年翻譯題增加了分值,由5分增到10分,2005年、2006年、2007年保持了這一分值。因此,只有掌握文言文翻譯的技巧才能盡可能多地得分。高考目標

①特殊句式(判斷句、被動句、變式句、省略句)

②古今異義

③一詞多義:實詞、虛詞

④詞類活用:(名作動、形作<使>動、動詞使動、形意動、名意動、名作狀)

⑤語氣揣摩:(陳述句、疑問句、感嘆句、復句關系)得分點設置翻譯指導一、翻譯要求二、理解句子三、翻譯原則四、翻譯方法五、練習一、翻譯要求翻譯要求——信、達、雅1.“信”是指譯文的準確無誤。就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當?shù)赜矛F(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。2.“達”是指譯文的通順暢達。就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習慣,字通句暢,沒有語病。3.“雅”是指譯文的優(yōu)美自然。就是要使譯文生動、優(yōu)美二、理解句子正確理解句子是正確翻譯的前提,故先講如何理解句子。理解句子,既要分析語境,又要分析句子本身。這里主要從分析句子本身的角度來說。1.以易求難,推敲關鍵詞語多年來的高考試題表明,要求考生理解并翻譯的句子,并非每一個詞語都有難度,都不會理解,而只有一兩個詞語有較高的難度。從這個意義說,理解句子就是對關鍵詞語的確切認知。一般說來,這關鍵詞語表現(xiàn)為多義實詞或詞的形態(tài)特點(單音詞、雙音詞)或用法特點即活用。例1:(何子平之)母本側(cè)庶,籍(戶口冊)注失實,年未及養(yǎng),而籍年已滿,便去職歸家。時鎮(zhèn)軍將軍顧覬之為州上綱,謂曰:“尊上年實未八十,親故所知。州中差有微祿,當啟相留?!弊悠皆唬骸肮艺⌒劈S籍,籍年既至,便應扶持私庭,何容以實年未滿,茍冒榮利……”參考譯文:(何子平的)母親原本是妾,戶籍注冊不符合實際情況,沒到供養(yǎng)的年齡,而戶籍上的年齡已經(jīng)到了供養(yǎng)的年齡,便離開職務回到家里,當時鎮(zhèn)軍將軍顧覬之是州上的長官,對他說:“你母親的年齡實際上未滿八十,你原來就知道。在州中任職略有少許俸祿,(我)將稟告上司挽留你?!弊悠秸f:“官家從戶口登記取得憑證,戶籍年齡已經(jīng)到了,我就應該在家俸養(yǎng)母親,為何要以實際年齡未到冒取榮譽利益而寬容自己呢……”解析:在這段文字中,“州中差有微祿,當啟相留”是什么意思呢?“州中”、“有微祿”、“當”、“留”都是不難理解的,難的是“差”、“啟”、“相”這三個詞?!安睢笔莻€多音詞,這里該怎么理解?“州中”即在州中;“有微祿”,有少許俸祿??梢姟安睢睉xchāi,為當差之意,即任職?!皢ⅰ庇写蜷_、陳述等意,因為要向上陳述某人之任職,所以應理解為“稟告”?!跋嗔簟?,自然不是互相挽留,而是挽留何子平。于是全句該理解為:在州中任職有少許奉祿,(我)將稟告上司挽留你。小結(jié):這樣看來,所謂以易求難,就是根據(jù)已知求未知?!扒蟆钡倪^程,就是對語句作分析的過程。2.轉(zhuǎn)換角度,辨析句式特點有些文句,在實詞,虛詞方面沒有太多障礙,但要真正說清其含意遇到麻煩,這時就得轉(zhuǎn)換視角,從句式方面作考慮,這樣也許會尋求到正確的理解。例2:(胡)威受之,辭歸。每至客舍,自放驢,取樵炊爨(讀cuàn),食畢,復隨旅進道,往還如是。質(zhì)(胡威之父)帳下都督,素不相識,先其將歸,請假還家,陰資裝,百余里要之,因與為伴,每事佐其經(jīng)營之,又少進飲食,行數(shù)百里。威疑之,密誘問,乃知其都督也,因取向所賜絹答謝而遣之。參考譯文:胡威這才接受這匹絹,辭別父親回京。胡威每到一處客站,就自己放驢,取柴做飯,吃完后再與旅伴一道上路,前往途中、回京路上都是如此。胡質(zhì)帳下的都督,與胡威從不相識,在他將要回去之先,(都督)便請假回家,暗中置下路上所需物品,在百余里外等候胡威,邀胡威作為旅伴,事事都幫助胡威,而且少食少喝,一起行走幾百里。胡威心中疑惑,就引他說話得到實情,即知他是父親帳下的都督,就取出父親所賜給的那匹絹償付給都督,向他道謝后打發(fā)他回去了。解析:在這段文字中,“先其將歸,請假還家”一句,字詞上沒有一點疑難,但“先其將歸”是什么意思?是“早就要帶他回去”嗎?自然不是。原來這是一個省略句,在“先“之后省略了一個介詞“于”,其,指代胡威。這樣看來,全句的意思是:在他將要回去之先,(都督)便請假回家。用這個意思去替代原句,正好與下文意思一致,因為“陰資裝”等句意思是:暗中準備盤纏,在百余里外的路上迎接他,就與他結(jié)伴同行,每次遇到什么事情,就幫助他處理。小結(jié):從分析句式入手,是理解句子的重要方法。如“至于公事,何由濟乎?”句中“何由”是“由何”的倒置,“何由濟乎?”就是“憑什么才能成功?”而不是“有什么理有才能成功?”又如“燕使樂毅伐破齊,盡降齊城”一句中,破,使動用法;降,也是使動用法,使……降。據(jù)此全句是說:燕國派樂毅攻破齊國,使齊國的城邑全部投降。3.燭照全文,求助于左鄰右舍有些文句,僅靠分析句子本身是不夠的,還需要跳出文句,綜觀全文,求助于“左鄰右舍”——上下文。例3:裴晉公為相,布衣交友,受恩子弟,報恩獎引不暫忘。大臣中有重德寡言者,忽曰:“某與一二人皆受知裴公。白衣時,約他日顯達,彼此引重。某仕宦所得已多,然晉公有異于初,不以輔助相許。”晉公聞之,笑曰:“實負初心?!眳⒖甲g文:裴晉公為相時,平民時交的友人,受過恩惠的人,都報恩不敢相忘。大臣中有重品德但不善言詞的人,有天卻忽然說:“我和其他幾個人裴公都熟知。平民時,約定他日顯達,要彼此互相提攜,引見?,F(xiàn)在裴晉公已經(jīng)升高官,但是裴晉公與當初不同,不肯答應讓我任輔弼之臣?!睍x公聽說過后,笑著說:“確實有負約定?!苯馕觯哼@段文字中,“晉公有異于初,不以輔助相許”是什么意思呢?句中的“異”是“異心”,還是“不同”之意?上文說,裴晉公在未做官時,曾與他人相約,一旦“顯重”就“彼此引重”,而現(xiàn)在裴已為相,卻不肯答應某人擔當輔弼之臣的請求。從這里可以看出,裴晉公的做法似與當初相約有所“不同”,而看不出“異心”——對國家有叛逆之心。因此本句的意思是:裴晉公與當初不同,不肯答應讓我任輔弼之臣。(“相許”,許之,答應我)小結(jié):“理解并翻譯文中的句子”,這“文中”,強調(diào)的就是語境,不論是“理解”還是“翻譯”,離開了具體的語境,往往是要出錯的。三、翻譯原則文言文翻譯的原則:在文言文翻譯中,必須遵循“字字有著落,直、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。在具體翻譯時,對文言文句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢達,還應該用意譯作為輔助方法,使句意盡量達到暢達、完美。1.實詞字字落實,一譯到底:如2002年高考翻譯題:

“及死之日,天下知與不知者,皆為盡哀”

必須落實的文言實詞是“及”“盡”(“到”、“竭盡”)“知”此處并非文言實詞,但若翻譯為“知道”則不合邏輯了(不知道他的人,如何為他盡哀)應變譯為“熟知、了解”則更合道理,所以我們還應稍作變通,靈活處理,使之合情合理。

2.要體現(xiàn)文言句式的表達特點:a.判斷句:無論是否有判斷標志,只要是判斷句,翻譯時一定要落實判斷動詞“是”或“就是”,如“此人力士”(這個人是個大力士)“道之所存,師之所存也?!保ǖ览泶嬖诘牡胤剑褪抢蠋煷嬖诘牡胤?。)b.被動句:無論是否有表被動的詞,只要認定是被動句,就一定要翻譯為被動結(jié)構(gòu)。如:

“臣誠恐見欺于王而負趙”(被大王所欺騙)

“行將為人所并”(將要被人所吞并)

“激昂大義,蹈死不顧”(被正義所激勵,踏上死地而義無反顧)

c.文言固定句式:要套用它的固定結(jié)構(gòu)來翻譯,而不要一字一字地摳。如:吾孰與城北徐公美。得無教我獵蟲所耶?其李將軍之謂也?無乃爾是過與?(孰與:……與……比,哪一個更……?)(得無……耶:是不是……呢?)(其……之謂:大概說的是……吧?)(無乃……與:恐怕……吧?)3.要忠實原句的語氣原句是疑問語氣、反問語氣、無奈語氣、推測語氣等語氣的,翻譯后,要保持原語氣。如:

攻之不克,圍之不繼,吾其還也(我們還是回去吧。)——商量語氣

無乃不可乎?(恐怕不可以吧?)——委婉推測語氣

豈孰能譏之乎?(難道誰能譏笑我嗎?)——反問語氣4、要譯出活用字詞

如:燕使樂毅伐破齊,盡降齊城。

所寶者異業(yè)

5、要區(qū)別古今異義詞、通假字。如:備他盜出入與非常也(意外變故)

而世之奇?zhèn)ス骞址浅V^,常在于險遠。(不同一般的)

趙王以為賢大夫。(認為……是)多義詞,古今異義,特殊含義,詞類活用。諸如:“明日、妻子、地方、可以”等等,要注意區(qū)別,不要當成現(xiàn)代漢語詞語理解。通假字則要翻譯成本字。

6.注意修辭A.批龍鱗,逆圣聽B.乃使蒙恬北筑長城而守藩籬C.自以為關中之固,金城千里D.落霞與…共長天一色E.權(quán)起更衣F.秦無亡矢遺鏃之費G.不以物喜,不以已悲

H.其達士,潔其居,美其服,飽其食,而摩歷之于義。(反復)(比喻)(夸張)(對仗)(諱飾)(借代)(互文)(排比)四、翻譯方法

①刪除原詞

只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語助、連接作用的虛詞,雖然在原文中是必不可少的,但譯成現(xiàn)代漢語時,不能硬譯,應該刪除不譯。例如:師道之不傳也久矣。

屈原者,名平,楚之同姓也。若據(jù)而有之,此帝王之資也。②保留原詞:

凡是文言文中的國名、地名、人名、官名、帝號、年號、器物名、度量衡等,以及古今意義相同的詞,在翻譯的時候,都可以原封不動地保留下來。例如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。越王勾踐棲于會稽之上。褒禪山亦謂之華山。

由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒。《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉?!壁w惠文王十六年,廉頗為趙將。③增補詞語:

現(xiàn)代漢語中以復音詞為多數(shù)。這些復詞又大都是由文言詞匯中的單音詞發(fā)展演變而來。翻譯時,應該把文言之中的單音詞增補為相應的現(xiàn)代漢語的雙音詞。例如:秦孝公據(jù)(占據(jù))崤(崤山)函(函谷關)之固(堅固),君(君王)臣(臣下)固守以窺周(周朝)室(王室)。廉頗為趙(趙國)將(大將),伐(討伐)齊(齊國)?!读H藺相如列傳》翼日進(進獻)宰(縣宰),宰(縣宰)見(見到)其?。ㄈ跣。?,怒(憤怒)呵(呵斥)成(成名)?!洞倏棥妨硪环N情況是,因為文言文的語言特點是簡潔,常常出現(xiàn)省略主語、謂語、賓語、介詞、數(shù)量詞等現(xiàn)象。為了使譯文通順暢達,語意明白,翻譯時就要把這些省略的句子成分或某些內(nèi)容補充出來。例如:子曰:“隱者也!”子使(子路)反見之。(子路至則(隱者)行矣?!墩撜Z二章》及左公下廠獄,史朝夕候(于)獄門外?!蹲笾乙愎菔隆窓?quán)以(之)示群下?!冻啾谥畱?zhàn)》今以鐘磬置(于)水中。《石鐘山記》④替換詞語:

有些詞語古今意義相同,但說法不同;有些詞語古今是同一個詞,但表示的意義有差別。在翻譯中遇到這些詞語時,都要把它們換成現(xiàn)在通俗的詞語。例如:為(是)趙宦者令(頭目)繆賢舍人(門客)初,魯肅聞(聽說)劉表卒(死去)。

故天子一跬步(一小步,一舉一動,一言一行),皆關天命,不可忽也。乃使蒙恬北筑長城而守藩籬(籬笆墻,邊防)。⑤調(diào)整詞序

古今漢語的句法結(jié)構(gòu)大體相同,但由于古今漢語語法的演變,有的句式和現(xiàn)代漢語的句式相比發(fā)生了變化,在翻譯時要根據(jù)古今漢語語法變化的某些規(guī)律,對原文的詞序結(jié)構(gòu)進行相應的調(diào)整,使它們合乎現(xiàn)代漢語的語法要求。例如:五、練習1.閱讀下面一段文字,把畫線句子譯成現(xiàn)代漢語。

人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見伯樂曰:“臣有駿馬,欲賣之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請獻一朝之費?!辈畼纺诉€而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。參考譯文:有個人要出賣駿馬,接連三天站在馬市上,卻沒有人知道他的馬是駿馬。這人找到相馬的專家伯樂說:“我有匹好馬要賣掉它,接連三天呆在市上,沒有人來問過。希望您給幫幫忙,去圍著我的馬轉(zhuǎn)個圈兒看看它,臨走的時候再回過頭來看它一眼,我愿意奉送給您一天的花費?!辈畼方邮芰诉@個請求,就走過去圍著那匹馬轉(zhuǎn)圈兒看了一看,臨走的時候又回頭看了一眼。這匹馬的價錢立刻暴漲了十倍。(1)人有賣駿馬者,比三旦立于市,人莫之知。譯文:有一個賣駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上,沒有人理睬他。解析:比,副詞,接連地;旦,早晨,這里指一天;“人莫之知”是“人莫知之”的倒置,翻譯時應注意下文“人莫與言”。

(2)愿子還而視之,去而顧之。譯文:希望您環(huán)繞著馬察看它,離開時再回頭看一下它。解析:還,通“環(huán)”;去,離開;顧,回頭看。2.閱讀下列文字,把畫線句子譯成現(xiàn)代漢語。

宓子賤為單父宰,過于陽晝,曰:“子亦有以送仆乎?”陽晝曰:“吾少也賤,不知治民之術(shù),有釣道二焉,請以送子?!弊淤v曰:“釣道奈何?”陽晝曰:“夫投綸錯餌,迎而吸之者陽橋也,其為魚,薄而不美。若存若亡,若食若不食者,魴也,其為魚,博而厚味?!卞抵v曰:“善。”于是未至單父,冠蓋迎之者交接道路。子賤曰:“車驅(qū)之!車驅(qū)之!夫陽晝之所謂陽橋者至矣?!庇谑侵羻胃?,請其耆老尊賢者,而與之共治單父。參考譯文:宓子賤要做單父縣的縣令了,他去拜訪陽晝,說:“您有什么經(jīng)驗可以告訴我嗎?”陽晝說:“我從小地位低下,不懂得治理人民的辦法。但是我有兩條釣魚的經(jīng)驗,用來送給您?!弊淤v說:“你釣魚的經(jīng)驗是什么?”陽晝說:“釣魚時,垂下釣絲,安好釣餌,馬上迎上來吞食的便是‘陽橋魚’,這種魚肉薄而味不美;還有一種魚,繞著釣餌游來游去、欲食又止的便是魴魚,此魚才是肉肥味又美的魚?!卞底淤v領梧了其中的道理,說“妙!”宓子賤去上任,還沒走到單父縣,那些官員紛紛趕來在半路上迎接他。宓子賤催促手下人說:‘快趕路,快趕路!這些人便是陽晝所說的‘陽橋魚’來了?!钡搅藛胃缚h,他去請出那些年高德重又有才能的人與他共同治理單父縣。(1)宓子賤為單父宰,過于陽晝譯文:宓子賤當單父的縣令,去拜訪陽晝。解析:過,拜訪;陽晝,從下文可知是人名。

(2)子亦有以送仆乎?譯文:您有什么(治民的辦法)送給我嗎?

3.閱讀下面文字,翻譯劃線的句子。楚莊王謀事而當,群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫臣進曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮。吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也?!?/p>

——劉向《新序·雜事第一》[注]不谷:古代君王自稱的謙詞。參考譯文:楚莊王謀劃一件事情,做得很妥當,群臣沒有誰能趕上他,退朝以后,臉上露出憂愁的神色。申公巫臣進前說道:“您在退朝之后面露憂色,這是為什么呢?”楚王回答說:“我聽說過這樣的話,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論