




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英語(yǔ)對(duì)話翻譯合同范本1.甲方(買方/出租方/委托方):
甲方名稱:×××公司
甲方地址:×××市×××區(qū)×××路×××號(hào)
甲方法定代表人/負(fù)責(zé)人:×××
甲方聯(lián)系方式:電話:×××-×××××××,郵箱:×××@×××.com
2.乙方(賣方/承租方/服務(wù)提供方):
乙方名稱:×××咨詢有限公司
乙方地址:×××市×××區(qū)×××路×××號(hào)
乙方法定代表人/負(fù)責(zé)人:×××
乙方聯(lián)系方式:電話:×××-×××××××,郵箱:×××@×××.com
合同簡(jiǎn)介:
甲方鑒于有英語(yǔ)對(duì)話翻譯的需求,乙方具備提供相應(yīng)翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,雙方本著平等互利的原則,就乙方向甲方提供英語(yǔ)對(duì)話翻譯服務(wù)事宜,達(dá)成如下合同協(xié)議。本合同旨在明確雙方在合作過(guò)程中的權(quán)利和義務(wù),確保合同的順利履行,為雙方創(chuàng)造共同的價(jià)值。
本合同的簽訂背景是甲方在業(yè)務(wù)發(fā)展過(guò)程中,需要進(jìn)行英語(yǔ)對(duì)話翻譯,以滿足國(guó)內(nèi)外客戶的需求。乙方作為專業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,具有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),能夠?yàn)榧追教峁└哔|(zhì)量的英語(yǔ)對(duì)話翻譯服務(wù)。雙方基于相互信任、平等合作的原則,達(dá)成本合同,以便為雙方創(chuàng)造更大的商業(yè)價(jià)值。
本合同的簽訂目的是明確甲乙雙方在英語(yǔ)對(duì)話翻譯服務(wù)過(guò)程中的權(quán)利和義務(wù),確保合同的順利履行,提高雙方的合作效率,實(shí)現(xiàn)雙方的共同發(fā)展。通過(guò)本合同的簽訂,甲方能夠獲得高質(zhì)量的英語(yǔ)對(duì)話翻譯服務(wù),提升其在國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)力;乙方則能夠拓展業(yè)務(wù)范圍,增加收入來(lái)源。
第一條合同目的與范圍
本合同的目的是確立甲乙雙方在英語(yǔ)對(duì)話翻譯服務(wù)方面的合作關(guān)系,明確雙方的權(quán)利與義務(wù),確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和進(jìn)度。具體內(nèi)容包括:
1.甲方應(yīng)向乙方提供翻譯所需的原始資料,包括但不限于對(duì)話文本、背景資料等;
2.乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,提供專業(yè)、準(zhǔn)確的英語(yǔ)對(duì)話翻譯服務(wù),并保證翻譯質(zhì)量符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和甲方的要求;
3.乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定的方式提交翻譯成果;
4.甲方應(yīng)按照約定的方式和時(shí)間支付翻譯費(fèi)用;
5.雙方應(yīng)積極溝通,協(xié)調(diào)解決翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題,確保合同的順利履行。
第二條定義
為本合同所述,以下術(shù)語(yǔ)具有如下含義:
1.甲方:指本合同第一條約定的買方/出租方/委托方;
2.乙方:指本合同第一條約定的賣方/承租方/服務(wù)提供方;
3.翻譯服務(wù):指乙方根據(jù)甲方的要求,對(duì)甲方提供的原始資料進(jìn)行英語(yǔ)對(duì)話翻譯的服務(wù);
4.翻譯成果:指乙方按照約定完成的翻譯作品;
5.合同履行期限:指雙方約定的完成翻譯服務(wù)的具體時(shí)間;
6.翻譯費(fèi)用:指乙方提供翻譯服務(wù)應(yīng)得的報(bào)酬,包括固定費(fèi)用和浮動(dòng)費(fèi)用。
第三條雙方權(quán)利與義務(wù)
一、甲方的權(quán)利與義務(wù)
1.甲方應(yīng)按照本合同的約定,向乙方提供翻譯所需的原始資料,包括但不限于對(duì)話文本、背景資料等;
2.甲方有權(quán)要求乙方按照約定的時(shí)間和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)提供翻譯服務(wù);
3.甲方應(yīng)在合同履行期限內(nèi)支付約定的翻譯費(fèi)用;
4.甲方應(yīng)積極與乙方溝通,提供必要的信息和支持,協(xié)助乙方完成翻譯工作;
5.甲方應(yīng)尊重乙方的知識(shí)產(chǎn)權(quán),不得擅自使用乙方提供的翻譯成果。
二、乙方的權(quán)利與義務(wù)
1.乙方有權(quán)要求甲方按照本合同的約定提供翻譯所需的原始資料;
2.乙方應(yīng)按照甲方的要求,提供專業(yè)、準(zhǔn)確的英語(yǔ)對(duì)話翻譯服務(wù),并保證翻譯質(zhì)量符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和甲方的要求;
3.乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定的方式提交翻譯成果;
4.乙方應(yīng)按照約定的方式提供翻譯服務(wù),確保翻譯成果的準(zhǔn)確性和完整性;
5.乙方應(yīng)尊重甲方的知識(shí)產(chǎn)權(quán),不得泄露甲方提供的原始資料和翻譯成果;
6.乙方應(yīng)在合同履行期限內(nèi)完成翻譯工作,如因特殊情況導(dǎo)致無(wú)法按時(shí)完成,應(yīng)提前通知甲方,并協(xié)商延長(zhǎng)合同履行期限。
雙方應(yīng)積極履行本合同項(xiàng)下的權(quán)利與義務(wù),共同確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和進(jìn)度。如一方未履行或未完全履行本合同項(xiàng)下的義務(wù),另一方有權(quán)要求違約方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。
第四條價(jià)格與支付條件
1.翻譯服務(wù)的價(jià)格根據(jù)甲乙雙方協(xié)商確定,具體價(jià)格在合同附件中詳細(xì)列明。
2.甲方應(yīng)按照約定的時(shí)間和方式支付翻譯費(fèi)用。支付方式可以是現(xiàn)金、轉(zhuǎn)賬等方式。
3.甲方應(yīng)在合同簽訂后的七個(gè)工作日內(nèi)支付約定的翻譯費(fèi)用。
4.乙方提供翻譯成果后,甲方應(yīng)對(duì)翻譯成果進(jìn)行驗(yàn)收。如甲方對(duì)翻譯成果滿意,應(yīng)在驗(yàn)收合格后的七個(gè)工作日內(nèi)支付剩余的翻譯費(fèi)用。
5.如甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,應(yīng)按照逾期支付金額的千分之五支付滯納金,并承擔(dān)因此造成乙方損失的賠償責(zé)任。
第五條履行期限
1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為一年。
2.乙方應(yīng)在合同生效后的__個(gè)工作日內(nèi)開(kāi)始提供翻譯服務(wù)。
3.乙方應(yīng)在合同約定的合同履行期限內(nèi)完成翻譯工作,并將翻譯成果提交給甲方。
4.甲方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)對(duì)乙方提供的翻譯成果進(jìn)行驗(yàn)收。
5.如因特殊情況導(dǎo)致乙方無(wú)法按時(shí)完成翻譯工作,乙方應(yīng)提前__個(gè)工作日通知甲方,并協(xié)商延長(zhǎng)合同履行期限。
第六條違約責(zé)任
1.如甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,應(yīng)支付滯納金,并承擔(dān)因此造成乙方損失的賠償責(zé)任。
2.如乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作,應(yīng)支付違約金,違約金金額為合同總金額的__%。
3.如乙方提供的翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),甲方有權(quán)要求乙方在__個(gè)工作日內(nèi)進(jìn)行修正或重新翻譯。如乙方未能在約定時(shí)間內(nèi)完成修正或重新翻譯,甲方有權(quán)解除本合同,并要求乙方支付違約金,違約金金額為合同總金額的__%。
4.如因不可抗力導(dǎo)致一方無(wú)法履行或部分履行本合同,該方應(yīng)立即通知對(duì)方,并在__個(gè)工作日內(nèi)提供相關(guān)證明文件。雙方應(yīng)根據(jù)不可抗力情況的影響,協(xié)商決定部分或全部免除責(zé)任。
5.除本合同另有約定外,一方違約導(dǎo)致合同解除的,應(yīng)向?qū)Ψ街Ц哆`約金。違約金金額為合同總金額的__%。
6.本合同解除或終止后,乙方應(yīng)立即停止提供翻譯服務(wù),并歸還甲方提供的所有翻譯資料。
7.本合同的任何一方如對(duì)合同的履行有爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決。如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。
第七條不可抗力
1.本合同所稱不可抗力,是指在合同簽訂后,因不可預(yù)見(jiàn)、不可避免且無(wú)法克服的客觀情況,導(dǎo)致一方或雙方無(wú)法履行或部分履行本合同的情形。
2.不可抗力包括但不限于以下情況:
a.自然災(zāi)害,如地震、洪水、臺(tái)風(fēng)等;
b.政府行為,如戰(zhàn)爭(zhēng)、封鎖、征收、征用等;
c.社會(huì)異常事件,如罷工、騷亂、交通癱瘓等;
d.其他導(dǎo)致一方或雙方無(wú)法履行本合同的客觀情況。
3.發(fā)生不可抗力事件的一方應(yīng)立即通知對(duì)方,并在__個(gè)工作日內(nèi)提供相關(guān)證明文件。
4.遭受不可抗力影響的一方應(yīng)盡力克服不可抗力,減少損失,并在不可抗力情況消除后恢復(fù)履行本合同。
5.如不可抗力事件導(dǎo)致一方無(wú)法履行或部分履行本合同,遭受影響的一方免于承擔(dān)違約責(zé)任。
6.遭受不可抗力影響的一方應(yīng)與對(duì)方協(xié)商,根據(jù)不可抗力情況的影響,決定部分或全部免除責(zé)任。
第七條爭(zhēng)議解決
1.本合同的簽訂、履行、解釋及爭(zhēng)議解決均適用中華人民共和國(guó)法律。
2.雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決。
3.如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。
4.訴訟是解決爭(zhēng)議的最終手段,雙方在訴訟過(guò)程中應(yīng)遵守法院的判決。
5.在爭(zhēng)議解決過(guò)程中,除非爭(zhēng)議解決所需,雙方應(yīng)繼續(xù)履行本合同的其他條款。
6.雙方在爭(zhēng)議解決過(guò)程中應(yīng)保持合作態(tài)度,共同維護(hù)雙方的合法權(quán)益。
7.無(wú)論爭(zhēng)議解決的結(jié)果如何,雙方均應(yīng)遵守本合同的約定,繼續(xù)履行各自的義務(wù)。
第九條其他條款
1.通知方式:雙方應(yīng)通過(guò)電子郵件、書(shū)面形式或其他雙方同意的方式進(jìn)行通知。任何通知均應(yīng)在發(fā)送之日起__個(gè)工作日內(nèi)被視為送達(dá)。
2.合同變更:本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書(shū)面形式作出。任何未經(jīng)雙方協(xié)商一致的變更均無(wú)效。
3.終止條件:本合同可以在以下情況下終止:
a.雙方協(xié)商一致解除本合同;
b.合同履行期限屆滿;
c.不可抗力導(dǎo)致本合同無(wú)法履行;
d.法律、法規(guī)、政策等原因?qū)е卤竞贤瑹o(wú)法履行。
4.合同終止后,乙方應(yīng)按照甲方的要求,將翻譯成果交付給甲方,并辦理相關(guān)手續(xù)。
5.合同終止后,雙方對(duì)彼此不再承擔(dān)任何義務(wù),但本合同終止前的權(quán)利和義務(wù)仍然有效。
6.本合同的附件是本合同的有效組成部分,與本合同具有同等法律效力。
7.本合同的任何條款均不得解釋為一方對(duì)另一方的任何形式的許可或授權(quán),除非明確約定。
第九條附則
1.本合同附錄A為《翻譯服務(wù)內(nèi)容和要求》,附錄B為《翻譯費(fèi)用明細(xì)表》,附錄C為《交付時(shí)間表》。
2.附錄A、B、C是本合同的有效組成部分,與本合同具有同等法律效力。
3.雙方應(yīng)妥善保管本合同及其附錄,不得泄
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鄉(xiāng)村旅游發(fā)展與促進(jìn)三農(nóng)綜合改革實(shí)施方案
- 城鄉(xiāng)融合辦公室
- 2025年房屋建筑學(xué)教案:探索智慧城市與建筑設(shè)計(jì)
- 2025年幼兒教師師德培訓(xùn)實(shí)踐案例分享
- 體驗(yàn)性社會(huì)實(shí)踐報(bào)告范文
- 保護(hù)野生動(dòng)物宣傳活動(dòng)總結(jié)
- 2024年山東孔廟的導(dǎo)游詞(6篇)
- 軟件產(chǎn)品OEM合作協(xié)議(10篇)
- 2025年少先隊(duì)知識(shí)課件:助力少先隊(duì)員掌握少先隊(duì)歷史
- 感冒知識(shí)培訓(xùn)課件
- 幼兒園講課上呼吸道感染預(yù)防培訓(xùn)課件
- 中國(guó)傳媒大學(xué)《主持人即興口語(yǔ)表達(dá)》課件-第1章 主持人即興口語(yǔ)表達(dá)概述
- 工程分包計(jì)劃(完整版)
- CIR操作指南(20110513)
- 領(lǐng)導(dǎo)力培訓(xùn)領(lǐng)導(dǎo)力提升培訓(xùn)領(lǐng)導(dǎo)力培訓(xùn)
- 制藥工程 專業(yè)英語(yǔ) Unit 1(課堂PPT)
- 俞敏洪四級(jí)詞匯詞根聯(lián)想記憶法亂序wordlist
- 第四次工業(yè)革命ppt課件
- 公路工程試驗(yàn)常規(guī)檢測(cè)項(xiàng)目、檢測(cè)標(biāo)準(zhǔn)、檢測(cè)頻率、取樣方法(標(biāo)準(zhǔn)版)
- 圖解調(diào)音臺(tái)使用說(shuō)明(共14頁(yè))
- 員工人事檔案登記表(最終版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論