




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL
2025年度國際技術貿(mào)易合同英文翻譯標準模板本合同共三部分組成,僅供學習使用,第一部分如下:CONTRACTFOR2025ANNUALINTERNATIONALTECHNICALTRADEENGLISHTRANSLATIONSTANDARDTEMPLATEThisContractisheremadeandenteredintoandbetweenthefollowingparties:PartyA:FullName:_______________LegalName:_______________RegisteredAddress:_______________RegistrationNumber:_______________ContactPerson:_______________Position:_______________PartyB:FullName:_______________LegalName:_______________RegisteredAddress:_______________RegistrationNumber:_______________ContactPerson:_______________Position:_______________Whereas,PartyAisengagedinthebusinessofprovidingtechnicaltranslationservicesintheEnglishlanguageandPartyBisengagedinthebusinessofimportingandexportingtechnicalproducts.Now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereinaftersetforth,thepartiesheretoagreeasfollows:1.ScopeofWorkPartyAshallprovideEnglishtranslationservicesforthetechnicaldocumentsandmaterialstobeusedPartyBintheimportandexportoftechnicalproductsduringtheyear2025.2.ServicesProvidedPartyAshallperformthefollowingservices:a.Translationoftechnicaldocuments,includingbutnotlimitedtousermanuals,technicalspecifications,installationguides,andmaintenancemanuals.b.Translationofmarketingmaterials,includingbutnotlimitedtobrochures,catalogs,andpromotionalvideos.c.Proofreadingandeditingoftranslateddocumentstoensureaccuracyandclarity.d.ProvidingassistanceinthelocalizationoftechnicalproductsfortheEnglishspeakingmarket.3.Deliverablesa.TranslateddocumentsmustbedeliveredtoPartyBwithin__________daysfromthedateofreceiptoftheoriginaldocuments.b.Thetranslateddocumentsshallbeinaccordancewiththespecificationsandqualitystandardsagreedupontheparties.4.FeesandPaymentTermsa.ThetotalfeefortheservicesprovidedunderthisContractshallbe__________.b.Paymentshallbemadeinaccordancewiththefollowingschedule:__________uponexecutionofthisContract.__________upondeliveryofthefinaltranslateddocuments.c.Allpaymentsshallbemade__________.d.Latepaymentsshallbesubjecttoaninterestchargeof__________%perannum.5.ConfidentialityThepartiesagreetokeepallinformationobtainedfromtheotherpartyconfidentialandnottodiscloseanysuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.6.Terminationa.ThisContractmaybeterminatedeitherpartyuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartyfailstoperformanymaterialobligationunderthisContract.7.GoverningLawandDisputeResolutionThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof__________.AlldisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiationsbetweentheparties.Ifthepartiesfailtoreachanamicableresolutionwithin__________daysfromthedateofthedispute,thedisputeshallbesubmittedtothecourtsof__________forfinalresolution.8.Miscellaneousa.ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterhereof.b.AnyamendmentormodificationofthisContractmustbeinwritingandexecutedbothparties.INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.PartyA:________________________________________________Name:Position:PartyB:________________________________________________Name:Position:[EndofFirstPart]第二部分:第三方介入后的修正1.IntroductiontoThirdPartyInvolvementForthepurposesofthisContract,"ThirdParty"referstoanyentityorindividualnotapartytothisContractthatisengagedeitherPartyAorPartyBtoassistintheperformanceoftheirobligationsunderthisContract.Thismayinclude,butisnotlimitedto,translationagencies,legaladvisors,consultants,andotherserviceproviders.2.ThirdPartySelectionandApprovala.PartyAshallhavetherighttoselectandengageanyThirdPartytoassistintheperformanceofitsobligationsunderthisContract.PartyBshallhavetherighttoapproveordisapprovetheselectionofsuchThirdPartywithin__________daysofreceiptoftheproposedThirdParty’sinformation.b.IfPartyBdoesnotapprovetheproposedThirdPartywithintheaforementionedtimeframe,PartyAmayselectanalternativeThirdPartysubjecttoPartyB’sapproval.3.ResponsibilitiesandRightsoftheThirdPartyb.TheThirdPartyshallhavetherighttoreceivepaymentforitsservicesdirectlyfromPartyAorPartyB,asagreedupon.c.TheThirdPartyshallhavenoauthoritytomakeanydecisionsorenterintoanyagreementsonbehalfofPartyAorPartyBwithoutthepriorwrittenconsentofbothparties.4.LimitationofLiabilityfortheThirdPartya.TheliabilityoftheThirdPartyforanyactoromissionintheperformanceofitsdutiesunderthisContractshallbelimitedtothedirectdamagesactuallyincurredPartyAorPartyB.b.TheThirdPartyshallnotbeliableforanyindirect,special,incidental,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththeperformanceofitsdutiesunderthisContract.c.ThelimitoftheThirdParty’sliabilityshallbetheamountpaidtotheThirdPartyforitsservicesunderthisContract.5.ResponsibilitiesandRightsofPartyAandPartyBa.PartyAandPartyBshallensurethattheThirdPartyisprovidedwithallnecessaryinformationandinstructionstoperformitsdutieseffectively.b.PartyAandPartyBshallprovidetheThirdPartywithaccesstoanymaterials,resources,orfacilitiesrequiredfortheperformanceofitsduties.6.DisputeResolutionInvolvingtheThirdPartya.AnydisputesarisingbetweenPartyAorPartyBandtheThirdPartyshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweenthepartiesinvolved.b.Ifaresolutionisnotreachedwithin__________daysofthedisputearising,thedisputeshallbesubmittedtothecourtsof__________forresolution.7.ThirdParty’sObligationstoPartyAandPartyBa.TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityofallinformationprovidedPartyAorPartyBandshallnotdisclosesuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofbothparties.b.TheThirdPartyshallprovideregularprogressreportstoPartyAorPartyBonthestatusoftheworkbeingperformed.8.AssignmentofRightsandObligationsa.PartyAandPartyBmaynotassigntheirrightsorobligationsunderthisContracttoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.b.TheThirdPartymaynotassignitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentofbothPartyAandPartyB.9.ThirdParty’sCompliancewithLocalLawsandRegulations10.ThirdParty’sInsuranceRequirements11.ThirdParty’sIndemnificationObligationTheThirdPartyshallindemnifyandholdharmlessPartyAandPartyBagainstanyclaims,losses,ordamagesarisingoutoforinconnectionwiththeThirdParty’sperformanceofitsdutiesunderthisContract,excepttotheextentcausedthenegligenceorwillfulmisconductofPartyAorPartyB.12.ThirdParty’sCompliancewithStandardsTheThirdPartyshallensurethatitsworkmeetsthehigheststandardsofqualityandprofessionalism,asagreeduponPartyAandPartyB.13.ThirdParty’sIndependenceTheThirdPartyshallactindependentlyintheperformanceofitsdutiesunderthisContractandshallnotbeinfluencedanythirdpartyintheexecutionofitsobligations.14.ThirdParty’sReportingRequirementsTheThirdPartyshallprovidePartyAandPartyBwithperiodicreportsontheprogressoftheworkbeingperformed,aswellasanyissuesorchallengesencountered.15.ThirdParty’sExitStrategyIntheeventthattheservicesoftheThirdPartyarenolongerrequired,PartyAorPartyBmayterminatetheengagementoftheThirdPartyuponwrittennotice,subjecttoanyagreeduponnoticeperiod.[EndofSecondPart]第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.TranslationQuotation:Detaileddescriptionoftheservicestobeprovided.Totalcostandpaymentterms.2.TranslationProjectBrief:Scopeofwork.Specificrequirementsfortranslation.Deadlinesfordeliverables.3.TranslationStyleGuide:Guidelinesforterminology,formatting,andstyle.Referencematerialsanddictionariestobeused.4.ConfidentialityAgreement:Termsofconfidentialityforallpartiesinvolved.Obligationstoprotectsensitiveinformation.5.WorkAuthorizationLetter:AuthorizationfortheThirdPartytoperformtheservices.Confirmationofthescopeofworkandpaymentterms.6.ProgressReports:Regularupdatesonthestatusofthetranslationproject.Anyissuesorchallengesencountered.7.FinalTranslationDocuments:Completedtranslateddocuments.Certificateoftranslation.8.PaymentInvoices:Detailedinvoicesforservicesrendered.9.DisputeResolutionRecords:Documentationofanydisputesandtheirresolution.Correspondencebetweenparties.10.InsuranceCertificates:ProofofinsurancecoveragefortheThirdParty.附件詳細要求和說明:AllattachmentsshallbeinEnglish.Attachmentsshallbeprovidedinelectronicformat.Attachmentsshallbeclearlylabeledanddated.Attachmentsshallbekeptconfidentialandsecure.說明二:違約行為及責任認定:1.FailuretoMeetDeadlines:IfPartyAfailstodeliverthetranslateddocumentstheagreedupondeadline,PartyAshallbeliableforliquidateddamagesequalto__________%ofthetotalcontractvalueforeachdayofdelay.2.QualityofWork:Ifthetranslateddocumentsdonotmeettheagreeduponqualitystandards,PartyAshallberequiredtorevisetheworkuntilitmeetsthestandards.Iftheworkcannotberevisedtomeetthestandards,PartyBshallbe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030特種車市場市場現(xiàn)狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030物業(yè)管理行業(yè)市場發(fā)展分析及發(fā)展趨勢前景研究報告
- 2025-2030煮蛋器市場發(fā)展現(xiàn)狀調(diào)查及供需格局分析預測研究報告
- 2025-2030滑動備用輪聯(lián)軸器行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及重點企業(yè)投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030淡水養(yǎng)殖蝦行業(yè)市場發(fā)展分析及發(fā)展前景與投資機會研究報告
- 2025-2030流量儀表行業(yè)競爭格局及“十四五”企業(yè)投資戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030油箱市場發(fā)展現(xiàn)狀調(diào)查及供需格局分析預測研究報告
- 2025-2030汽車香水行業(yè)市場發(fā)展分析及發(fā)展趨勢與規(guī)劃建議研究報告
- 2025-2030汽車空氣芳香劑行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 2025-2030氣動裝卸平臺行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及重點企業(yè)投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 湖北大學知行學院《教育學》2022-2023學年第一學期期末試卷
- XXX醫(yī)院CT檢查報告單模板可編輯范本
- DB3502-T 141-2024 城市道路開口設置指引
- 工廠車間生產(chǎn)工藝培訓
- DB4202T 39-2024 城市橋梁與隧道運行監(jiān)測技術規(guī)范
- 2024年北京市中小學生航天知識競賽題庫165題及答案(高中)
- 北師大版心理健康一年級下冊《珍愛生命》教案
- 異常子宮出血護理
- 中考英語688高頻詞大綱詞頻表
- 《馬克思主義發(fā)展史》題集
- 政府、辦公樓物業(yè)管理服務投標方案(技術標)
評論
0/150
提交評論