![重慶電訊職業(yè)學(xué)院《德漢口譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M03/1C/2C/wKhkGWedlR6AHCBFAAKIlYCBDDs809.jpg)
![重慶電訊職業(yè)學(xué)院《德漢口譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M03/1C/2C/wKhkGWedlR6AHCBFAAKIlYCBDDs8092.jpg)
![重慶電訊職業(yè)學(xué)院《德漢口譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M03/1C/2C/wKhkGWedlR6AHCBFAAKIlYCBDDs8093.jpg)
![重慶電訊職業(yè)學(xué)院《德漢口譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M03/1C/2C/wKhkGWedlR6AHCBFAAKIlYCBDDs8094.jpg)
![重慶電訊職業(yè)學(xué)院《德漢口譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M03/1C/2C/wKhkGWedlR6AHCBFAAKIlYCBDDs8095.jpg)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁重慶電訊職業(yè)學(xué)院
《德漢口譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯歷史文獻(xiàn)時,對于一些古代官職和制度的翻譯需要遵循一定的規(guī)范和慣例。對于“primeminister(首相、總理)”這個詞匯,在翻譯古代官職“丞相”時,使用是否恰當(dāng)?()A.恰當(dāng),可以直接使用B.不恰當(dāng),需要尋找更符合古代官職特點(diǎn)的譯法C.視具體語境決定D.以上都不對2、對于源語中使用了隱喻的表達(dá),以下哪種翻譯方式更能保留其形象性?()A.保留隱喻并加注B.將隱喻轉(zhuǎn)換為明喻C.用目標(biāo)語中的隱喻替換D.意譯隱喻的含義3、在翻譯人物傳記時,要準(zhǔn)確傳達(dá)人物的性格和情感。對于“Hewasamanofindomitablespirit.”以下翻譯,不太能體現(xiàn)人物精神的是?()A.他是一個有著不屈不撓精神的人。B.他是個精神頑強(qiáng)的人。C.他這個人精神很強(qiáng)大。D.他是個具有堅韌不拔精神的人4、對于句子“Theweatherforecastsaysitwillraintomorrow.”,正確的翻譯是?()A.天氣預(yù)報說明天會下雨B.天氣預(yù)測稱明天將要下雨C.天氣預(yù)報講明天要下雨D.這個天氣預(yù)報說明天會有雨5、在翻譯哲學(xué)著作時,對于抽象概念和思辨性語言的處理,以下哪種方法更恰當(dāng)?()A.用通俗的語言解釋抽象概念,降低理解難度B.保留原文的抽象性和思辨性,盡量忠實反映作者的思想C.避開復(fù)雜的概念,只翻譯容易理解的部分D.將抽象概念轉(zhuǎn)換為具體的例子6、在翻譯科技報告時,對于一些新出現(xiàn)的科技概念和術(shù)語,以下翻譯策略中,不太合適的是?()A.創(chuàng)造新的詞匯進(jìn)行翻譯B.借用其他語言中類似的詞匯C.暫時保留原文不翻譯D.隨意按照自己的理解進(jìn)行翻譯7、在翻譯音樂評論文章時,以下哪種翻譯策略更能傳達(dá)音樂作品的魅力和情感?()A.描述音樂的節(jié)奏和旋律B.引用音樂家的原話C.運(yùn)用形象的音樂術(shù)語D.以上都是8、翻譯音樂評論文章時,對于描述音樂風(fēng)格和情感的詞匯,以下哪種翻譯更能傳達(dá)音樂的魅力?()A.形象比喻B.專業(yè)術(shù)語C.情感化表達(dá)D.舉例說明9、翻譯中要注意不同語言的文化背景差異,以下哪個例子體現(xiàn)了文化背景差異?()A.“紅色在中國文化中代表吉祥,在西方文化中也有相同的含義?!盉.“龍在中國文化中是吉祥的象征,在西方文化中也是如此?!盋.“狗在中國文化中有時被視為不吉利的動物,在西方文化中則被視為忠誠的伙伴?!盌.“月亮在中西方文化中都代表著浪漫和思念?!?0、在翻譯音樂評論時,對于音樂作品的風(fēng)格和演奏的評價要富有感染力。比如“Thesymphonyisamasterpieceofharmonyandrhythm.”以下翻譯,不夠精彩的是?()A.這首交響曲是和諧與節(jié)奏的杰作。B.這部交響曲堪稱和諧與節(jié)奏的巔峰之作。C.這一交響曲是和諧及節(jié)奏方面的杰作。D.此交響曲為和諧與節(jié)奏的偉大作品11、翻譯“Letsleepingdogslie.”時,以下哪個選項最能表達(dá)其含義?()A.別惹是生非B.讓睡著的狗躺著C.別自找麻煩D.莫惹睡狗12、在商務(wù)英語翻譯中,合同條款的翻譯要求準(zhǔn)確無誤?!安豢煽沽Α边@個術(shù)語,以下哪個翻譯更符合專業(yè)表達(dá)?()A.ForcemajeureB.UncontrollableforceC.IrresistibleforceD.Inescapableforce13、在翻譯語言學(xué)論文時,對于語言現(xiàn)象和語言規(guī)則的分析要邏輯嚴(yán)密。比如“Syntaxplaysacrucialroleindeterminingthestructureofasentence.”以下翻譯,不太準(zhǔn)確的是?()A.句法在決定句子結(jié)構(gòu)方面起著關(guān)鍵作用。B.句法對于確定句子的結(jié)構(gòu)有著至關(guān)重要的作用。C.句法在判定句子結(jié)構(gòu)上扮演著重要角色。D.句法對句子結(jié)構(gòu)的確定起決定性作用14、在翻譯“Sheistooyoungtogotoschool.”時,以下最合適的是?()A.她太小了以至于不能上學(xué)B.她太年幼不能去上學(xué)C.她年齡太小去不了學(xué)校D.她太年輕不能去學(xué)校15、翻譯“Absencemakestheheartgrowfonder.”,以下哪個選項最能表達(dá)其含義?()A.小別勝新婚B.離別使心更親密C.距離產(chǎn)生美D.缺席讓心更喜愛16、在翻譯時尚雜志文章時,語言要時尚、新穎。對于“fashionista(時尚達(dá)人)”這個詞匯,以下翻譯選項中,不夠時尚的是?()A.時尚弄潮兒B.時尚先鋒C.時尚愛好者D.時尚引領(lǐng)者17、在翻譯兒童文學(xué)作品時,對于語言風(fēng)格和難度的把握,以下說法不正確的是()A.使用簡單易懂、生動活潑的語言B.保留原文的難度和風(fēng)格C.適當(dāng)調(diào)整語言,適應(yīng)兒童的閱讀水平D.增加一些解釋和說明,幫助兒童理解18、對于句子“Theirrelationshiphasbeenontherocksforsometime.”,以下哪一種翻譯不符合其原意?()A.他們的關(guān)系已經(jīng)出現(xiàn)裂痕有一段時間了B.他們的關(guān)系陷入困境已經(jīng)有一陣子了C.他們的關(guān)系搖搖欲墜已經(jīng)有些時日了D.他們的關(guān)系在巖石上已經(jīng)持續(xù)了一段時間19、在翻譯“Sheistheappleofherfather'seye.”時,以下哪個翻譯是錯誤的?()A.她是她父親的掌上明珠B.她是她父親眼中的蘋果C.她是父親的寶貝女兒D.她是父親的心肝寶貝20、翻譯中要注意語氣助詞的翻譯,以下哪個句子中的語氣助詞翻譯比較恰當(dāng)?()A.“你好嗎?”翻譯成“Howareyou?”(沒有語氣助詞翻譯)B.“他來了嗎?”翻譯成“Doeshecome?”(沒有語氣助詞翻譯)C.“她很漂亮吧?”翻譯成“Sheisverybeautiful,isn'tshe?”D.“這個地方不錯吧?”翻譯成“Thisplaceisgood,right?”二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)對于原文中存在的隱喻和象征手法,在翻譯時如何在目標(biāo)語言中找到相似的表達(dá),以傳達(dá)相同的深層含義?2、(本題5分)在翻譯文學(xué)批評文章時,如何準(zhǔn)確理解和傳達(dá)批評家的觀點(diǎn)和論證?以一篇關(guān)于現(xiàn)代主義文學(xué)的批評文章翻譯為例進(jìn)行分析。3、(本題5分)對于包含大量比喻和排比手法的演講詞翻譯,如何傳遞演講的激情和感染力?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)請將以下關(guān)于歷史事件影響的論述翻譯成英文:歷史事件的發(fā)生往往會對當(dāng)時的社會、政治、經(jīng)濟(jì)和文化產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。這些影響可能是直接的、短期的,也可能是間接的、長期的,需要我們從多個角度進(jìn)行分析和研究。2、(本題5分)“隨著科技的進(jìn)步,醫(yī)療技術(shù)不斷創(chuàng)新,為疾病的診斷和治療提供了更多的可能性,但同時也帶來了醫(yī)療費(fèi)用上漲等問題。”請翻譯成英語。3、(本題5分)中國的傳統(tǒng)禮儀文化注重人與人之間的尊重和和諧,在社交場合中有著嚴(yán)格的規(guī)范和要求。請翻譯成英語。4、(本題5分)“文化傳承需要從青少年抓起,加強(qiáng)傳統(tǒng)文化教育,培養(yǎng)他們對傳統(tǒng)文化的興趣和熱愛?!闭埛g成英語。5、(本題5分)“藝術(shù)創(chuàng)作需要靈感和創(chuàng)造力,同時也需要扎實的基本功。”翻譯成英文。四、論述題(本大題共2
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 臨時工合作合同書
- 人力資源專員聘用合同范本
- 居間服務(wù)擔(dān)保合同
- 2025年新能源汽車充電服務(wù)合同
- 事故損害賠償合同約定2025
- 事業(yè)單位員工勞動合同詳解
- 了解市場:合同反擔(dān)保與擔(dān)保合同的不同之處
- 個人與企業(yè)貸款保證合同樣本
- 買賣合同書范本
- 臨時工勞動合同實施細(xì)則
- 營銷策劃 -嘉華鮮花餅「正宗」戰(zhàn)略重塑
- 解剖臺市場發(fā)展預(yù)測和趨勢分析
- DB14∕T 92-2010 M5、M15車用甲醇汽油
- 2024年醫(yī)師定期考核臨床類人文醫(yī)學(xué)知識考試題庫及答案(共280題)
- 2024年廣東省公務(wù)員考試《行測》真題及答案解析
- 上海市2024年中考化學(xué)真題(含答案)
- 物流公司員工守則以及管理制度
- 2024人形機(jī)器人產(chǎn)業(yè)半年研究報告
- 購買演唱會門票的合同模板
- 燃燒爆炸理論及應(yīng)用 課件 第1-3章 緒論、燃燒及其災(zāi)害、物質(zhì)的燃燒
- 事業(yè)單位網(wǎng)絡(luò)安全知識培訓(xùn)
評論
0/150
提交評論