2024版商務(wù)文件翻譯服務(wù)協(xié)議_第1頁
2024版商務(wù)文件翻譯服務(wù)協(xié)議_第2頁
2024版商務(wù)文件翻譯服務(wù)協(xié)議_第3頁
2024版商務(wù)文件翻譯服務(wù)協(xié)議_第4頁
2024版商務(wù)文件翻譯服務(wù)協(xié)議_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL2024版商務(wù)文件翻譯服務(wù)協(xié)議本合同目錄一覽1.定義與術(shù)語解釋1.1合同雙方1.2翻譯服務(wù)1.3商務(wù)文件1.4翻譯版本1.5翻譯質(zhì)量1.6交付時間2.服務(wù)范圍與內(nèi)容2.1翻譯服務(wù)范圍2.2翻譯服務(wù)內(nèi)容2.3不翻譯內(nèi)容2.4附加服務(wù)3.翻譯團隊與人員3.1翻譯人員資質(zhì)3.2翻譯團隊構(gòu)成3.3保密協(xié)議4.翻譯費用與支付4.1翻譯費用4.2費用支付方式4.3發(fā)票開具4.4額外費用的承擔(dān)5.翻譯時間與交付5.1翻譯時間5.2交付方式5.3逾期交付的處理6.翻譯質(zhì)量保證6.1質(zhì)量控制流程6.2質(zhì)量反饋與修正6.3重譯情況處理7.保密與知識產(chǎn)權(quán)7.1保密義務(wù)7.2知識產(chǎn)權(quán)保護8.違約責(zé)任與賠償8.1違約行為8.2賠償責(zé)任8.3爭議解決方式9.不可抗力9.1不可抗力事件9.2不可抗力后果10.合同的生效、變更與終止10.1合同生效條件10.2合同變更10.3合同終止11.爭議解決11.1協(xié)商解決11.2調(diào)解解決11.3法律途徑12.適用法律12.1合同簽訂地法律12.2國際法律沖突13.附加條款13.1技術(shù)支持13.2培訓(xùn)服務(wù)13.3額外文件支持14.簽署與日期14.1合同簽署人14.2合同簽署日期第一部分:合同如下:第一條定義與術(shù)語解釋1.1合同雙方甲方:(甲方全稱)乙方:(乙方全稱)1.2翻譯服務(wù)翻譯服務(wù)指的是乙方根據(jù)甲方的要求,對甲方的商務(wù)文件進行翻譯并提供給甲方的一系列服務(wù)。1.3商務(wù)文件商務(wù)文件是指甲方向乙方提供的需要翻譯的文件,包括但不局限于公司簡介、市場報告、技術(shù)文檔、合同協(xié)議等。1.4翻譯版本翻譯版本指乙方向甲方提供的翻譯文件的格式和語言版本,包括紙質(zhì)版和電子版,以及中文和/或英文等。1.5翻譯質(zhì)量翻譯質(zhì)量指乙方提供的翻譯文件應(yīng)符合甲方的要求,達到甲方的質(zhì)量標準,包括但不限于準確性、流暢性和一致性。1.6交付時間交付時間指乙方完成翻譯服務(wù)并將翻譯文件交付給甲方的期限。第二條服務(wù)范圍與內(nèi)容2.1翻譯服務(wù)范圍乙方提供的翻譯服務(wù)范圍包括但不限于:(1)商務(wù)文件的翻譯;(2)技術(shù)文件的翻譯;(3)市場推廣資料的翻譯;(4)合同協(xié)議的翻譯;(5)其他與甲方業(yè)務(wù)相關(guān)的文件的翻譯。2.2翻譯服務(wù)內(nèi)容乙方提供的翻譯服務(wù)內(nèi)容應(yīng)包括:(1)對商務(wù)文件進行翻譯;(2)對翻譯文件進行校對和審校;(3)提供翻譯后的文件給甲方;(4)在翻譯過程中提供必要的支持和協(xié)助。2.3不翻譯內(nèi)容(1)甲方提供的文件中的圖片、圖表、圖形等;(2)甲方提供的文件中的特殊行業(yè)術(shù)語、專有名詞等,如需要翻譯,乙方應(yīng)向甲方咨詢確認;(3)甲方提供的文件中與翻譯服務(wù)無關(guān)的其他內(nèi)容。2.4附加服務(wù)乙方提供的附加服務(wù)包括但不限于:(1)對翻譯文件進行排版和設(shè)計;(2)提供翻譯后的文件的多格式輸出;(3)提供翻譯過程中的咨詢和解釋服務(wù);(4)其他雙方約定的服務(wù)。第三條翻譯團隊與人員3.1翻譯人員資質(zhì)(1)具備相關(guān)的專業(yè)背景和工作經(jīng)驗;(2)具備優(yōu)秀的語言能力和翻譯技能;3.2翻譯團隊構(gòu)成乙方的翻譯團隊應(yīng)包括:(1)項目經(jīng)理:負責(zé)協(xié)調(diào)、管理和監(jiān)督翻譯項目的進行;(2)翻譯人員:負責(zé)進行文件的翻譯;(3)校對人員:負責(zé)對翻譯后的文件進行校對和審校;(4)其他支持人員:負責(zé)提供項目支持和協(xié)助。3.3保密協(xié)議乙方在與甲方合作期間及合作結(jié)束后,應(yīng)對甲方提供的所有商務(wù)文件和相關(guān)信息保密,并不得向任何第三方透露。除非得到甲方的書面同意,否則乙方不得使用或公開甲方的商務(wù)文件和相關(guān)信息。第八條翻譯費用與支付4.1翻譯費用(1)翻譯文件的頁數(shù):每頁翻譯費用為人民幣【】元;(2)翻譯文件的單詞數(shù):每個單詞翻譯費用為人民幣【】元;(3)翻譯文件的難度等級:根據(jù)文件的難度等級,調(diào)整翻譯費用;(4)其他服務(wù)費用:根據(jù)雙方協(xié)商確定的其他服務(wù)費用。4.2費用支付方式甲方向乙方支付翻譯費用的方式如下:(1)預(yù)付款:在翻譯項目開始前,甲方應(yīng)向乙方支付翻譯費用的【】%;(2)進度款:在翻譯項目進行過程中,甲方應(yīng)按照乙方向甲方提交的進度報告支付翻譯費用的【】%;(3)尾款:在乙方完成翻譯服務(wù)并交付翻譯文件后,甲方應(yīng)支付翻譯費用的剩余部分。4.3發(fā)票開具乙方應(yīng)向甲方提供正規(guī)發(fā)票,發(fā)票金額為甲方向乙方支付的翻譯費用總額。4.4額外費用的承擔(dān)如因甲方提供文件不完整、不清楚或其他原因?qū)е乱曳綗o法正常進行翻譯服務(wù),從而產(chǎn)生額外費用,甲方應(yīng)承擔(dān)該額外費用。第九條翻譯時間與交付5.1翻譯時間乙方根據(jù)甲方的要求,在【】個工作日內(nèi)完成翻譯服務(wù),并將翻譯文件交付給甲方。5.2交付方式(1)電子文件:將翻譯文件發(fā)送至甲方提供的電子郵箱;(2)紙質(zhì)文件:將翻譯文件郵寄至甲方提供的地址。5.3逾期交付的處理如乙方未能在約定的時間內(nèi)完成翻譯服務(wù)并交付翻譯文件,甲方有權(quán)按照逾期天數(shù)向乙方追討違約金,違約金計算方式為:每天違約金為翻譯費用的【】%。第十條翻譯質(zhì)量保證6.1質(zhì)量控制流程(1)翻譯人員對文件進行初步翻譯;(2)校對人員對翻譯文件進行校對;(3)審校人員對翻譯文件進行審校;(4)項目經(jīng)理對翻譯文件進行最終審核。6.2質(zhì)量反饋與修正甲方在收到翻譯文件后,如有質(zhì)量問題,應(yīng)在【】個工作日內(nèi)向乙方提出反饋,并提供具體的問題描述。乙方應(yīng)在收到反饋后【】個工作日內(nèi)對問題進行修正。6.3重譯情況處理如甲方對乙方的翻譯質(zhì)量不滿意,甲方有權(quán)要求乙方進行重譯。重譯費用根據(jù)實際情況另行計算。第十一條保密與知識產(chǎn)權(quán)7.1保密義務(wù)乙方應(yīng)對在合作過程中獲得的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場信息等保密信息予以保密,未經(jīng)甲方書面同意,不得向任何第三方披露或泄露。7.2知識產(chǎn)權(quán)保護乙方應(yīng)確保翻譯文件不侵犯任何第三方的知識產(chǎn)權(quán),如因此產(chǎn)生糾紛,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。第十二條違約責(zé)任與賠償8.1違約行為雙方應(yīng)嚴格履行本合同的約定,如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。8.2賠償責(zé)任如一方因違約行為給另一方造成損失,違約方應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。8.3爭議解決方式雙方因履行本合同產(chǎn)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第十三條不可抗力9.1不可抗力事件因不可抗力事件導(dǎo)致一方不能履行或部分履行本合同,該方應(yīng)立即通知對方,并提供相關(guān)證明文件。9.2不可抗力后果如不可抗力事件持續(xù)發(fā)生,雙方應(yīng)共同協(xié)商決定繼續(xù)履行本合同的可行性。第十四條合同的生效、變更與終止10.1合同生效條件本合同自雙方簽署之日起生效。10.2合同變更如需變更本合同,雙方應(yīng)簽訂書面變更協(xié)議,經(jīng)雙方蓋章確認后生效。10.3合同終止(1)雙方協(xié)商一致解除本合同;(2)合同有效期屆滿;(3)一方嚴重違約,另一方解除本合同;(4)法律、法規(guī)第二部分:第三方介入后的修正第一條第三方概念界定1.1第三方定義在本合同中,第三方指的是除甲方和乙方之外的其他主體,包括但不局限于中介方、咨詢顧問、技術(shù)支持提供商等。1.2第三方責(zé)任第三方在任何情況下均不對本合同的履行承擔(dān)直接責(zé)任。第三方提供的服務(wù)或產(chǎn)品如有問題,由第三方直接對甲方或乙方承擔(dān)責(zé)任。第二條第三方介入情形2.1第三方介入情形(1)甲方或乙方根據(jù)合同需要,聘請第三方提供技術(shù)支持、咨詢顧問等服務(wù);(2)甲方或乙方與第三方簽訂合作協(xié)議,由第三方完成部分合同義務(wù);(3)第三方作為中介方,協(xié)助甲方和乙方進行合同的簽訂和履行。2.2第三方選擇甲方和乙方應(yīng)共同協(xié)商選擇合適的第三方,并確保第三方具備相應(yīng)的資質(zhì)和能力。第三條第三方責(zé)權(quán)利劃分3.1第三方權(quán)益第三方在本合同項下的權(quán)益包括但不限于:(1)獲得約定的服務(wù)費用;(2)獲得合同約定的其他權(quán)益。3.2第三方義務(wù)(1)按照甲方和乙方的要求提供服務(wù)或產(chǎn)品;(2)確保服務(wù)或產(chǎn)品質(zhì)量符合合同要求;(3)保密甲方和乙方的商業(yè)秘密。第四條第三方責(zé)任限額4.1第三方責(zé)任限額第三方對甲方和乙方的責(zé)任限額應(yīng)根據(jù)合同約定的金額或比例進行限制。具體限額由雙方在合同中明確規(guī)定。4.2第三方賠償責(zé)任如第三方因履行本合同造成甲方或乙方損失,第三方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。賠償金額不得超過第三方責(zé)任限額。第五條第三方介入后的合同變更5.1合同變更當(dāng)?shù)谌浇槿氡竞贤?,如需要對合同進行變更,甲方、乙方和第三方應(yīng)共同簽訂書面變更協(xié)議,并經(jīng)各方蓋章確認后生效。5.2變更內(nèi)容合同變更內(nèi)容應(yīng)包括但不限于:(1)第三方提供的服務(wù)或產(chǎn)品的范圍和質(zhì)量要求;(2)第三方報酬和支付方式;(3)第三方責(zé)任限額等其他相關(guān)事項。第六條第三方介入后的爭議解決6.1爭議解決方式雙方因第三方介入產(chǎn)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。6.2第三方作為被告如第三方被訴至法院,第三方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。甲方和乙方應(yīng)協(xié)助法院進行調(diào)查取證。第七條第三方退出情形7.1第三方退出如第三方因故不能繼續(xù)履行合同義務(wù),甲方和乙方應(yīng)共同協(xié)商確定替代方案,或重新選擇第三方。7.2第三方退出后的責(zé)任承擔(dān)第三方退出后,如有未履行完畢的義務(wù),甲方和乙方應(yīng)根據(jù)合同約定和實際情況確定責(zé)任承擔(dān)方式。第八條第三方保密義務(wù)8.1第三方保密義務(wù)第三方應(yīng)對在合同履行過程中獲得的甲方和乙方的保密信息予以保密,未經(jīng)甲方和乙方書面同意,不得向任何第三方披露或泄露。8.2第三方保密期限第三方的保密義務(wù)自本合同簽訂之日起生效,至合同終止或履行完畢之日止。第九條第三方知識產(chǎn)權(quán)保護9.1第三方知識產(chǎn)權(quán)保護第三方應(yīng)確保提供的服務(wù)或產(chǎn)品不侵犯任何第三方的知識產(chǎn)權(quán),如因此產(chǎn)生糾紛,第三方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。9.2第三方知識產(chǎn)權(quán)許可如第三方提供的服務(wù)或產(chǎn)品涉及知識產(chǎn)權(quán)許可,第三方應(yīng)向甲方和乙方提供相應(yīng)的許可證明。第十條甲方和乙方的權(quán)利義務(wù)10.1甲方和乙方的權(quán)利甲方和乙方有權(quán)根據(jù)合同約定,要求第三方履行義務(wù),并享有合同約定的其他權(quán)利。10.2甲方和乙方的義務(wù)(1)按照合同約定支付第三方服務(wù)費用;(2)提供第三方履行合同所需的必要條件和支持;(3)協(xié)助第三方解決合同履行過程中的問題。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:商務(wù)文件翻譯需求說明書詳細說明需要翻譯的商務(wù)文件的類型、內(nèi)容、語言版本等具體要求。2.附件二:翻譯服務(wù)范圍詳細清單列舉具體的翻譯服務(wù)范圍,包括文件類型、行業(yè)領(lǐng)域、特殊要求等。3.附件三:翻譯人員資質(zhì)證明文件提供翻譯人員的學(xué)歷、專業(yè)背景、工作經(jīng)驗等相關(guān)證明文件。4.附件四:翻譯質(zhì)量標準和要求詳細說明翻譯質(zhì)量的標準和要求,包括準確性、流暢性、一致性等。5.附件五:翻譯費用明細表根據(jù)翻譯文件的頁數(shù)、單詞數(shù)、難度等級等因素,詳細列出翻譯費用的計算方式。6.附件六:支付方式說明詳細說明支付翻譯費用的具體方式,包括預(yù)付款、進度款、尾款等。7.附件七:保密協(xié)議明確保密義務(wù)和保密信息的范圍,以及違反保密協(xié)議的后果。8.附件八:知識產(chǎn)權(quán)聲明聲明乙方翻譯文件不侵犯任何第三方的知識產(chǎn)權(quán),如因侵權(quán)產(chǎn)生糾紛,由乙方承擔(dān)責(zé)任。9.附件九:第三方選擇標準列舉選擇第三方時應(yīng)考慮的標準和條件,包括資質(zhì)、能力、信譽等。10.附件十:第三方服務(wù)協(xié)議詳細說明第三方提供的服務(wù)內(nèi)容、義務(wù)、責(zé)任限額等。11.附件十一:合同變更協(xié)議當(dāng)合同需要變更時,詳細說明變更的內(nèi)容、方式、生效條件等。12.附件十二:爭議解決方式說明詳細說明爭議解決的途徑和程序,包括協(xié)商、調(diào)解、法律途徑等。13.附件十三:不可抗力事件證明文件提供不可抗力事件的證明文件,包括自然災(zāi)害、政策變動等。14.附件十四:合同終止協(xié)議詳細說明合同終止的條件、程序以及終止后的責(zé)任承擔(dān)等。說明二:違約行為及責(zé)任認定:1.甲方違約行為未按約定時間支付預(yù)付款、進度款或尾款;提供文件不完整、不清楚,導(dǎo)致乙方無法正常進行翻譯服務(wù);未按約定提供第三方服務(wù)費用的支付。2.乙方違約行為未按約定時間完成翻譯服務(wù)并交付文件;翻譯質(zhì)量不符合約定的質(zhì)量標準;未履行保密義務(wù),泄露甲方和乙方的商業(yè)秘密。3.第三方違約行為未按約定提供服務(wù)或產(chǎn)品;服務(wù)或產(chǎn)品質(zhì)量不符合合同要求;未履行保密義務(wù),泄露甲方和乙方的商業(yè)秘密。違約責(zé)任認定標準:違約方應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,賠償因違約造成的損失;違約金的計算方式為:每天違約金為合同總金額的【】%;違約方應(yīng)按照合同約定承擔(dān)賠償責(zé)任。示例說明:甲方未按約定時間支付預(yù)付款,乙方有權(quán)延遲提供翻譯服務(wù),并有權(quán)要求甲方支付違約金。乙方未按約定時間完成翻譯服務(wù),甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,并有權(quán)解除合同。說明三:法律名詞及解釋:1.合同:本合同是指甲乙雙方簽訂的商務(wù)文件翻譯服務(wù)協(xié)議。2.翻譯服務(wù):指乙方根據(jù)甲方的要求,對甲方的商務(wù)文件進行翻譯并提供給甲方的一系列服務(wù)。3.商務(wù)文件:指甲方向乙方提供的需要翻譯的文件,包括但不局限于公司簡介、市場報告、技術(shù)文檔、合同協(xié)議等。4.翻譯版本:指乙方向甲方提供的翻譯文件的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論