戰(zhàn)爭(zhēng)與和平(上、下冊(cè))張捷譯_第1頁(yè)
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平(上、下冊(cè))張捷譯_第2頁(yè)
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平(上、下冊(cè))張捷譯_第3頁(yè)
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平(上、下冊(cè))張捷譯_第4頁(yè)
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平(上、下冊(cè))張捷譯_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》(上、下冊(cè))張捷譯戰(zhàn)爭(zhēng)與和平,兩個(gè)看似對(duì)立的詞匯,卻在托爾斯泰的筆下,交織成了一幅宏大的歷史畫卷。這部史詩(shī)般的巨著,以19世紀(jì)初的俄國(guó)為背景,通過(guò)描寫四大家族的命運(yùn)變遷,展現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代的風(fēng)云變幻。上冊(cè)以1805年的戰(zhàn)爭(zhēng)為開端,講述了主人公皮埃爾、安德烈和娜塔莎等人的成長(zhǎng)與愛情故事。他們?cè)趹?zhàn)火中經(jīng)歷了生死考驗(yàn),也在和平時(shí)期經(jīng)歷了人生的起伏。皮埃爾從一位天真爛漫的青年,逐漸成長(zhǎng)為一個(gè)有責(zé)任感的貴族;安德烈則在戰(zhàn)爭(zhēng)中失去了生命,他的死亡對(duì)整個(gè)家族產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響;娜塔莎則從一個(gè)無(wú)憂無(wú)慮的少女,成長(zhǎng)為一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的母親。下冊(cè)則主要描寫了1807年至1808年間的和平時(shí)期。在這個(gè)時(shí)期,俄國(guó)社會(huì)發(fā)生了巨大的變化,拿破侖的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)給俄國(guó)帶來(lái)了深重的災(zāi)難。皮埃爾和娜塔莎在戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,開始了新的生活。皮埃爾投身于社會(huì)改革,努力改善農(nóng)民的生活;娜塔莎則成為了安德烈的兒子尼古拉的母親,她用自己的愛來(lái)?yè)嵛繎?zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的創(chuàng)傷。托爾斯泰在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中,通過(guò)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的描寫,展現(xiàn)了人性的復(fù)雜與多樣。戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)了痛苦和死亡,但和平也帶來(lái)了希望和新生。這部作品不僅僅是一部歷史小說(shuō),更是一部關(guān)于人性、愛情和信仰的哲學(xué)思考。在張捷的譯本中,我們能夠更加深入地理解托爾斯泰的意圖。他的譯文流暢自然,既保留了原文的韻味,又符合現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣。通過(guò)他的翻譯,我們能夠更加清晰地感受到托爾斯泰筆下那個(gè)時(shí)代的風(fēng)貌,以及他對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的深刻思考?!稇?zhàn)爭(zhēng)與和平》是一部值得反復(fù)閱讀的經(jīng)典之作。它讓我們?cè)陂喿x的過(guò)程中,不僅能夠了解歷史,更能夠思考人性、愛情和信仰等永恒的主題。張捷的譯本為我們打開了一扇通往托爾斯泰世界的大門,讓我們有機(jī)會(huì)更加深入地了解這部偉大的作品?!稇?zhàn)爭(zhēng)與和平》(上、下冊(cè))張捷譯在托爾斯泰的筆下,戰(zhàn)爭(zhēng)與和平不僅僅是一個(gè)時(shí)代的背景,更是人性的試煉場(chǎng)。皮埃爾、安德烈、娜塔莎等人物,他們的命運(yùn)與時(shí)代的變遷緊密相連,他們的成長(zhǎng)與蛻變,映照出戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的深刻內(nèi)涵。上冊(cè)中,戰(zhàn)爭(zhēng)的風(fēng)云變幻,猶如一場(chǎng)場(chǎng)驚心動(dòng)魄的戲劇,將皮埃爾、安德烈等人的命運(yùn)推向了高潮。他們?cè)趹?zhàn)火中掙扎,在生與死的邊緣徘徊,他們的選擇與堅(jiān)持,展現(xiàn)了人性的光輝與陰暗。皮埃爾在戰(zhàn)爭(zhēng)中找到了自我,他從一個(gè)追求享樂(lè)的貴族,成長(zhǎng)為一個(gè)有責(zé)任感的公民;安德烈則在戰(zhàn)爭(zhēng)中失去了生命,他的死亡讓娜塔莎等家人陷入了深深的悲痛。下冊(cè)中,和平的到來(lái),仿佛是一首悠揚(yáng)的樂(lè)曲,為皮埃爾、娜塔莎等人的新生活奏響了序曲。然而,和平并不意味著一切都會(huì)美好如初。戰(zhàn)爭(zhēng)的創(chuàng)傷依然存在,人們的內(nèi)心依然充滿了困惑與掙扎。皮埃爾投身于社會(huì)改革,他希望通過(guò)自己的努力,改變農(nóng)民的命運(yùn);娜塔莎則成為了安德烈的兒子尼古拉的母親,她用自己的愛來(lái)?yè)嵛繎?zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的創(chuàng)傷。托爾斯泰在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中,通過(guò)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的描寫,展現(xiàn)了人性的復(fù)雜與多樣。戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)了痛苦和死亡,但和平也帶來(lái)了希望和新生。這部作品不僅僅是一部歷史小說(shuō),更是一部關(guān)于人性、愛情和信仰的哲學(xué)思考。在張捷的譯本中,我們能夠更加深入地理解托爾斯泰的意圖。他的譯文流暢自然,既保留了原文的韻味,又符合現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣。通過(guò)他的翻譯,我們能夠更加清晰地感受到托爾斯泰筆下那個(gè)時(shí)代的風(fēng)貌,以及他對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的深刻思考。《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》是一部值得反復(fù)閱讀的經(jīng)典之作。它讓我們?cè)陂喿x的過(guò)程中,不僅能夠了解歷史,更能夠思考人性、愛情和信仰等永恒的主題。張捷的譯本為我們打開了一扇通往托爾斯泰世界的大門,讓我們有機(jī)會(huì)更加深入地了解這部偉大的作品?!稇?zhàn)爭(zhēng)與和平》(上、下冊(cè))張捷譯在托爾斯泰的筆下,戰(zhàn)爭(zhēng)與和平不僅僅是一個(gè)時(shí)代的背景,更是人性的試煉場(chǎng)。皮埃爾、安德烈、娜塔莎等人物,他們的命運(yùn)與時(shí)代的變遷緊密相連,他們的成長(zhǎng)與蛻變,映照出戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的深刻內(nèi)涵。上冊(cè)中,戰(zhàn)爭(zhēng)的風(fēng)云變幻,猶如一場(chǎng)場(chǎng)驚心動(dòng)魄的戲劇,將皮埃爾、安德烈等人的命運(yùn)推向了高潮。他們?cè)趹?zhàn)火中掙扎,在生與死的邊緣徘徊,他們的選擇與堅(jiān)持,展現(xiàn)了人性的光輝與陰暗。皮埃爾在戰(zhàn)爭(zhēng)中找到了自我,他從一個(gè)追求享樂(lè)的貴族,成長(zhǎng)為一個(gè)有責(zé)任感的公民;安德烈則在戰(zhàn)爭(zhēng)中失去了生命,他的死亡讓娜塔莎等家人陷入了深深的悲痛。下冊(cè)中,和平的到來(lái),仿佛是一首悠揚(yáng)的樂(lè)曲,為皮埃爾、娜塔莎等人的新生活奏響了序曲。然而,和平并不意味著一切都會(huì)美好如初。戰(zhàn)爭(zhēng)的創(chuàng)傷依然存在,人們的內(nèi)心依然充滿了困惑與掙扎。皮埃爾投身于社會(huì)改革,他希望通過(guò)自己的努力,改變農(nóng)民的命運(yùn);娜塔莎則成為了安德烈的兒子尼古拉的母親,她用自己的愛來(lái)?yè)嵛繎?zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的創(chuàng)傷。托爾斯泰在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中,通過(guò)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的描寫,展現(xiàn)了人性的復(fù)雜與多樣。戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)了痛苦和死亡,但和平也帶來(lái)了希望和新生。這部作品不僅僅是一部歷史小說(shuō),更是一部關(guān)于人性、愛情和信仰的哲學(xué)思考。在張捷的譯本中,我們能夠更加深入地理解托爾斯泰的意圖。他的譯文流暢自然,既保留了原文的韻味,又符合現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣。通過(guò)他的翻譯,我們能夠更加清晰地感受到托爾斯泰筆下那個(gè)時(shí)代的風(fēng)貌,以及他對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的深刻思考?!稇?zhàn)爭(zhēng)與和平》是一部值得反復(fù)閱讀的經(jīng)典之作。它讓我們?cè)陂喿x的過(guò)程中,不僅能夠了解歷史,更能夠思考人性、愛情和信仰等永恒的主題。張捷的譯本為我們打開了一扇通往托爾斯泰世界的大門,讓我們有機(jī)會(huì)更加深入地了解這部偉大的作品。在閱讀《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的過(guò)程中,我們仿佛置身于那個(gè)波瀾壯闊的時(shí)代,與皮埃爾、安德烈、娜塔莎等人一同經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的洗禮。我們見證了他們的成長(zhǎng)與蛻變,也感受到了戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的深刻內(nèi)涵。這部作品讓我們思考:在戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的交替中,我們應(yīng)該如何面對(duì)人生的挑戰(zhàn),如何堅(jiān)守自己的信仰,如何追求真正的幸福。托爾斯泰在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中,通過(guò)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的描寫,展現(xiàn)了人性的復(fù)雜與多樣。戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)了痛苦和死亡,但和平也帶來(lái)了希望和新生。這部作品不僅僅是一部歷史小說(shuō),更是一部關(guān)于人性、愛情和信仰的哲學(xué)思考。在張捷的譯本中,我們能夠更加深入地理解托爾斯泰的意圖。他的譯文流暢自然,既保留了原文的韻味,又符合現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣。通過(guò)他的翻譯,我們能夠更加清晰地感受到托爾斯泰筆下那個(gè)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論