版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
外貿度采購合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[Buyer'sName]
Address:[Buyer'sAddress]
ContactPerson:[Buyer'sContactPerson]
ContactInformation:[Buyer'sContactInformation]
PartyB:[Seller'sName]
Address:[Seller'sAddress]
ContactPerson:[Seller'sContactPerson]
ContactInformation:[Seller'sContactInformation]
WHEREAS,PartyAisabuyerinterestedinpurchasinggoodsfromPartyB,andPartyBisasellerwillingtosupplythesaidgoodstoPartyA;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.ScopeoftheContract
1.1ThescopeofthisContractincludesthesupplyofthefollowinggoods:
[DescriptionofGoods]
1.2Thequality,quantity,specifications,andotherrelevantinformationofthegoodsshallbesubjecttotheattachedTechnicalSpecificationsandQualityStandards.
2.PriceandPaymentTerms
2.1Thepriceofthegoodsshallbe[Price]USDperunit,inclusiveofalltaxes,duties,andothercharges.
2.2Thepaymenttermsshallbeasfollows:
a)Adepositof[Percentage]%ofthetotalcontractvalueshallbepaiduponthesigningofthisContract.
b)Theremainingbalanceshallbepaidwithin[Number]daysafterthegoodsaredeliveredandacceptedbyPartyA.
3.DeliveryandAcceptance
3.1ThegoodsshallbedeliveredtoPartyA'sdesignatedlocationwithin[Number]daysafterthereceiptofthefullpayment.
3.2PartyAshallinspectandacceptthegoodswithin[Number]daysafterthedelivery.Ifanydefectsarefound,PartyAshallnotifyPartyBinwritingwithin[Number]daysafterthediscoveryofthedefects.
4.IntellectualPropertyRights
4.1PartyAacknowledgesthatallintellectualpropertyrightsrelatedtothegoods,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets,shallbelongtoPartyB.
5.ForceMajeure
5.1Intheeventofforcemajeure,suchaswar,naturaldisasters,governmentregulations,orotherunforeseeableeventsbeyondthereasonablecontroloftheparties,eitherpartyshallberelievedfromliabilityforanydelayornon-performanceunderthisContract.
6.GoverningLawandDisputeResolution
6.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country/State].
6.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiation.Ifthepartiesfailtoreachanagreement,thedisputeshallbesubmittedtothecompetentcourtof[Country/State]forarbitration.
7.Attachments
7.1TechnicalSpecificationsandQualityStandards
7.2ProformaInvoice
7.3CertificateofOrigin
7.4Otherrelevantdocuments
INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:______________________
Signature:______________________
PartyB:______________________
Signature:______________________
第二篇范文:第三方主體+甲方權益主導
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[Buyer'sName]
Address:[Buyer'sAddress]
ContactPerson:[Buyer'sContactPerson]
ContactInformation:[Buyer'sContactInformation]
PartyB:[Seller'sName]
Address:[Seller'sAddress]
ContactPerson:[Seller'sContactPerson]
ContactInformation:[Seller'sContactInformation]
PartyC:[ThirdParty'sName]
Address:[ThirdParty'sAddress]
ContactPerson:[ThirdParty'sContactPerson]
ContactInformation:[ThirdParty'sContactInformation]
WHEREAS,PartyAisabuyerinterestedinpurchasinggoodsfromPartyB,andPartyCisathird-partylogisticsprovideragreeduponbybothPartyAandPartyBtofacilitatethetransportationanddeliveryofthegoods;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.ScopeoftheContract
1.1ThescopeofthisContractincludesthesupplyofthefollowinggoods:
[DescriptionofGoods]
1.2Thequality,quantity,specifications,andotherrelevantinformationofthegoodsshallbesubjecttotheattachedTechnicalSpecificationsandQualityStandards.
2.PriceandPaymentTerms
2.1Thepriceofthegoodsshallbe[Price]USDperunit,inclusiveofalltaxes,duties,andothercharges.
2.2Thepaymenttermsshallbeasfollows:
a)Adepositof[Percentage]%ofthetotalcontractvalueshallbepaiduponthesigningofthisContract.
b)Theremainingbalanceshallbepaidwithin[Number]daysafterthegoodsaredeliveredandacceptedbyPartyA.
3.DeliveryandAcceptance
3.1ThegoodsshallbedeliveredtoPartyA'sdesignatedlocationwithin[Number]daysafterthereceiptofthefullpayment.
3.2PartyAshallinspectandacceptthegoodswithin[Number]daysafterthedelivery.Ifanydefectsarefound,PartyAshallnotifyPartyBinwritingwithin[Number]daysafterthediscoveryofthedefects.
3.3PartyCshallberesponsibleforthetransportationanddeliveryofthegoodsfromPartyBtoPartyA'sdesignatedlocation.PartyCshallensurethatthegoodsaredeliveredinatimelyandsecuremanner.
4.IntellectualPropertyRights
4.1PartyAacknowledgesthatallintellectualpropertyrightsrelatedtothegoods,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets,shallbelongtoPartyB.
5.ThirdParty'sObligationsandRights
5.1PartyCshallberesponsibleforthetransportationanddeliveryofthegoodsfromPartyBtoPartyA'sdesignatedlocation,andshallcomplywithallapplicablelawsandregulations.
5.2PartyCshallprovideevidenceofinsurancecoverageforthetransportationofthegoodstoprotectPartyAagainstanylossordamageduringtransit.
5.3PartyCshallprovideregularupdatestoPartyAregardingthestatusofthegoodsduringtransportation.
6.PartyA'sRightsandInterests
6.1PartyAshallhavetherighttorequestPartyBtoprovideproofoforiginandcompliancewithallapplicableregulations.
6.2PartyAshallhavetherighttorequestPartyCtoprovideevidenceofinsurancecoverageandcompliancewithtransportationregulations.
6.3PartyAshallhavetherighttoinspectthegoodsupondeliveryandtorejectanygoodsthatdonotmeettheagreedqualitystandards.
7.PartyB's違約及限制條款
7.1IfPartyBfailstodeliverthegoodswithintheagreedtimeframe,PartyBshallbeliableforliquidateddamagesequalto[Amount]USDperdayforeachdayofdelay.
7.2IfPartyBfailstocomplywiththequalitystandardsagreedupon,PartyBshallberesponsibleforreplacingthedefectivegoodsatnoadditionalcosttoPartyA.
8.GoverningLawandDisputeResolution
8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country/State].
8.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiation.Ifthepartiesfailtoreachanagreement,thedisputeshallbesubmittedtothecompetentcourtof[Country/State]forarbitration.
9.SignificanceandPurposeofThirdParty'sInvolvement
TheinvolvementofPartyCasathird-partylogisticsproviderensuresthesecureandtimelydeliveryofthegoodsfromPartyBtoPartyA,minimizingtheriskofdelaysanddamages.ItalsoallowsPartyAtofocusonitscorebusinessactivitieswithoutbeingburdenedbythelogisticsprocess.
10.PurposeandSignificanceofPartyA'sDominance
PartyA'sdominanceinthisContractistoensuretheprotectionofitsintereststhroughouttheprocurementprocess.ByhavingastrongpresenceintheContract,PartyAcanenforceitsrightsandinterests,includingtherighttoqualitygoods,timelydelivery,andcompliancewithallapplicableregulations.
INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:______________________
Signature:______________________
PartyB:______________________
Signature:______________________
PartyC:______________________
Signature:______________________
第三篇范文:第三方主體+乙方權益主導
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[Manufacturer'sName]
Address:[Manufacturer'sAddress]
ContactPerson:[Manufacturer'sContactPerson]
ContactInformation:[Manufacturer'sContactInformation]
PartyB:[Distributor'sName]
Address:[Distributor'sAddress]
ContactPerson:[Distributor'sContactPerson]
ContactInformation:[Distributor'sContactInformation]
PartyC:[Wholesaler'sName]
Address:[Wholesaler'sAddress]
ContactPerson:[Wholesaler'sContactPerson]
ContactInformation:[Wholesaler'sContactInformation]
WHEREAS,PartyAisamanufacturerofhigh-qualityproducts,andPartyBisadistributorseekingtodistributetheseproductstothemarket;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.ScopeoftheContract
1.1ThescopeofthisContractincludesthesupplyofthefollowingproducts:
[DescriptionofProducts]
1.2Thespecifications,qualitystandards,andotherrelevantinformationoftheproductsshallbesubjecttotheattachedProductSpecificationsandQualityControlGuidelines.
2.SupplyandDistribution
2.1PartyAshallsupplyPartyBwiththeproductsasspecifiedinthisContract.
2.2PartyBshalldistributetheproductstoitsauthorizedretailersandcustomersinaccordancewiththeagreed-upontermsandconditions.
3.PricingandPaymentTerms
3.1Thepriceoftheproductsshallbe[Price]USDperunit,exclusiveofalltaxes,duties,andothercharges.
3.2PaymentshallbemadebyPartyBtoPartyAwithin[Number]daysoftheinvoicedate.
4.ThirdParty'sObligationsandRights
4.1PartyC,asthewholesaler,shallactasanintermediarybetweenPartyAandPartyB,facilitatingthedistributionprocess.
4.2PartyCshallhavetherighttopurchaseproductsdirectlyfromPartyAforresaletoPartyB'sretailersandcustomers.
4.3PartyCshallberesponsibleformanaginginventorylevelsandensuringtheavailabilityofproductstoPartyB'sdistributionchannels.
5.PartyB'sRightsandInterests
5.1PartyBshallhavetherighttorequestsamplesoftheproductsbeforeplacinganordertoensuretheymeettherequiredqualitystandards.
5.2PartyBshallhavetherighttonegotiatediscountsandspecialtermswithPartyAbasedonthevolumeofpurchases.
5.3PartyBshallhavetherighttoreceivemarketingandpromotionalmaterialsfromPartyAtosupportitsdistributionefforts.
6.PartyA's違約及限制條款
6.1IfPartyAfailstodelivertheproductswithintheagreedtimeframe,PartyAshallbeliableforliquidateddamagesequalto[Amount]USDperdayforeachdayofdelay.
6.2IfPartyAdeliversproductsthatdonotmeettheagreedqualitystandards,PartyAshallberesponsibleforreplacingorrepairingthedefectiveproductsatnoadditionalcosttoPartyB.
6.3PartyAshallnotselltheproductsdirectlytoPartyB'scustomerswithoutpriorwrittenconsentfromPartyB.
7.Gove
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度冷鏈物流空調清洗消毒與防凍服務合同2篇
- 2025年度企業(yè)內部員工保密協(xié)議(新修訂)5篇
- 二零二五年度國際會議兼職同聲傳譯及外教聘請協(xié)議3篇
- 2025年香港建筑工程合同正規(guī)范本標準版6篇
- 二零二五年度城市污水處理廠承包管理服務協(xié)議4篇
- 二零二五年度大型活動現(xiàn)場解說配音合作協(xié)議4篇
- 2025年噴灌系統(tǒng)節(jié)水技術創(chuàng)新合作合同4篇
- 2025年度農產品供應鏈金融合作協(xié)議-@-1
- 二零二五年度展覽館場地租賃與展會組織服務合同3篇
- 2025年金融科技支付系統(tǒng)開發(fā)與運營合同3篇
- 茉莉花-附指法鋼琴譜五線譜
- 結婚函調報告表
- SYT 6968-2021 油氣輸送管道工程水平定向鉆穿越設計規(guī)范-PDF解密
- 冷庫制冷負荷計算表
- 肩袖損傷護理查房
- 設備運維管理安全規(guī)范標準
- 辦文辦會辦事實務課件
- 大學宿舍人際關系
- 2023光明小升初(語文)試卷
- GB/T 14600-2009電子工業(yè)用氣體氧化亞氮
- 申請使用物業(yè)專項維修資金征求業(yè)主意見表
評論
0/150
提交評論