【語(yǔ) 文】課內(nèi)文言文知識(shí)點(diǎn)梳理+2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)_第1頁(yè)
【語(yǔ) 文】課內(nèi)文言文知識(shí)點(diǎn)梳理+2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)_第2頁(yè)
【語(yǔ) 文】課內(nèi)文言文知識(shí)點(diǎn)梳理+2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)_第3頁(yè)
【語(yǔ) 文】課內(nèi)文言文知識(shí)點(diǎn)梳理+2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)_第4頁(yè)
【語(yǔ) 文】課內(nèi)文言文知識(shí)點(diǎn)梳理+2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1詠雪文學(xué)常識(shí)《世說(shuō)新語(yǔ)》,南朝宋臨川王劉義慶組織編寫的一部志人小說(shuō)集,主要記載漢末至東晉士大夫的言談、逸事。品文言文對(duì)照翻譯教材原文參考譯文謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮?。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家里人聚集在一起,跟小輩談?wù)撐恼碌牧x理。不久,雪下得急了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?”他二哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“在空中撒鹽大體可以相比?!彼蟾绲呐畠赫f(shuō):“不如比作柳絮乘風(fēng)漫天飛舞?!碧蹈吲d地大笑起來(lái)。(謝道韞)就是謝安大哥謝無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。作品主旨文章通過(guò)寫謝家小輩即景詠雪的情景,展示了古人高雅的生活情趣和溫馨美好的家庭氣氛,表現(xiàn)了謝道韞的文學(xué)才華和聰明機(jī)智,同時(shí)也透出謝家家庭生活的雅趣和文化的傳承。記文言知識(shí)字詞梳理古今異義未若柳絮因風(fēng)起古義:趁、乘今義:因?yàn)榕c兒女講論文義古義:子女,文中泛指家里的小輩,包括侄兒侄女今義:兒子與女兒重點(diǎn)句子倒裝句,狀語(yǔ)后置,翻譯時(shí)應(yīng)把“空中”提到“撒鹽”前面1.撒鹽空中差可擬。(倒裝句)譯:在空中撒鹽大體可以相比。2.即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。(判斷句)譯:(謝道韞)就是謝安大哥謝無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。判斷句翻譯時(shí)注意加判斷詞“是”

2陳太丘與友期行品文言文對(duì)照翻譯教材原文參考譯文陳太丘與友期行,期日中。過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦?wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!庇讶藨M,下車引之。元方入門不顧。陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在正午時(shí)分。過(guò)了正午朋友還沒有到,陳太丘丟下(他)而離開,(陳太丘)離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問(wèn)元方:“令尊在不在?”(元方)回答道:“(我父親)等了您很久(您)卻還沒有到,已經(jīng)離開了?!庇讶吮闵鷼獾卣f(shuō)道:“真不是君子??!跟人相約同行,卻丟下我走了?!痹秸f(shuō):“您與我父親約在正午時(shí)分。(您)正午沒有到,就是不講信用;對(duì)著人家兒子罵他的父親,就是沒有禮貌?!庇讶烁械綉M愧,下了車想去拉元方。元方頭也不回地走進(jìn)了家門。作品主旨文章通過(guò)記述陳元方與來(lái)客對(duì)話的情景,告誡人們做事要講誠(chéng)信,為人要“方正”,處世應(yīng)講禮守信的道理;同時(shí),贊揚(yáng)了陳元方聰明機(jī)智、明白事理。記文言知識(shí)字詞梳理1.重點(diǎn)注釋①與人期(約定)行②相委(丟下)而去(離開)③尊君(對(duì)別人父親的尊稱)在不④下車引(拉)之⑤元方入門不顧(回頭看)2.詞類活用形容詞的意動(dòng)用法:友人慚(感到慚愧)3.通假字尊君在不(同“否”)4.古今異義太丘舍去古義:離開今義:從所在地到別的地方(跟“來(lái)”相對(duì))下車引之古義:拉今義:引導(dǎo);引用元方入門不顧古義:回頭看今義:注意;照管相委而去古義:丟下今義:把事交給別人去辦;委任期日中古義:約定今義:預(yù)定的時(shí)日;日期重點(diǎn)句子日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。(省略句)譯:(您)正午沒有到,就是不講信用;對(duì)著人家兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。此句承前省略了主語(yǔ),根據(jù)上文應(yīng)補(bǔ)充“您”

3《論語(yǔ)》十二章文學(xué)常識(shí)《論語(yǔ)》,儒家經(jīng)典著作,是記錄孔子及其弟子言行的一部書。共20篇。東漢列為“七經(jīng)”之一,宋代把它與《大學(xué)》《中庸》《孟子》合稱為“四書”??鬃?前551—前479),名丘,字仲尼,魯國(guó)陬邑(今山東曲阜東南)人,春秋末期思想家、政治家、教育家,儒家學(xué)派創(chuàng)始人。品文言文對(duì)照翻譯教材原文參考譯文子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)了,然后按時(shí)溫習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也很快樂嗎?別人不了解(我),(我)卻不惱怒,不也是有才德的人嗎?”曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”(《學(xué)而》)曾子說(shuō):“我每天多次進(jìn)行自我檢查:替人謀劃事情,竭盡自己的心力了嗎?同朋友交往做到誠(chéng)信了嗎?老師傳授的知識(shí),按時(shí)溫習(xí)了嗎?”子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!保ā稙檎罚┛鬃诱f(shuō):“我十五歲開始立志學(xué)習(xí),三十歲能有所成就,四十歲遇事心里不再感到迷惑,五十歲懂得了上天的意旨,六十歲能聽得進(jìn)不同的意見,到七十歲就可以順從意愿,又不越過(guò)法度?!弊釉唬骸皽毓识?,可以為師矣。”(《為政》)孔子說(shuō):“溫習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí),可以得到新的理解和體會(huì),可以憑借(這一點(diǎn))當(dāng)老師了。”子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!保ā稙檎罚┛鬃诱f(shuō):“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會(huì)感到迷茫而無(wú)所適從;只思考卻不學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑?!弊釉唬骸百t哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”(《雍也》)孔子說(shuō):“賢德啊,顏回!一簞飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的巷子里,別人都不能忍受這種困苦,顏回卻不改變他自有的快樂。賢德啊,顏回!”子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”(《雍也》)孔子說(shuō):“懂得某種學(xué)問(wèn)的人不如喜愛它的人,喜愛它的人不如以研究這種學(xué)問(wèn)為快樂的人?!弊釉唬骸帮埵枋?,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”(《述而》)孔子說(shuō):“吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在其中了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,對(duì)于我來(lái)講就像浮云一樣?!弊釉唬骸叭诵校赜形?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!保ā妒龆罚┛鬃诱f(shuō):“幾個(gè)人一同行走,在其中必定有可以做我老師的人。選取他們的優(yōu)點(diǎn)而學(xué)習(xí),(如果自己也有)他們的缺點(diǎn)就加以改正?!弊釉诖ㄉ显唬骸笆耪呷缢狗?,不舍晝夜。”(《子罕》)孔子在河邊感嘆道:“逝去的一切像河水一樣流去,日夜不停。子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!保ā蹲雍薄罚┛鬃诱f(shuō):“軍隊(duì)的主帥可以改變,但平民百姓的志向卻是不能改變的?!弊酉脑唬骸安W(xué)而篤志,切問(wèn)而近思,仁在其中矣。”(《子張》)子夏說(shuō):“廣泛學(xué)習(xí)且能堅(jiān)定志向,懇切地發(fā)問(wèn)求教,多思考當(dāng)前的事情,仁德就在其中了?!弊髌分髦妓x十二章,闡述了學(xué)習(xí)態(tài)度(第7、9章)、學(xué)習(xí)方法(第1、4、5章)和修身做人(第1、2、3、6、8、11、12章)等。這告訴我們:學(xué)習(xí)要有端正的態(tài)度和良好的方法,做人要誠(chéng)實(shí)守信、安貧樂道、意志堅(jiān)定、理想遠(yuǎn)大。記文言知識(shí)字詞梳理1.重點(diǎn)注釋①人不知而不慍(生氣,惱怒)②四十而不惑(迷惑,疑惑)③逝(往、離去)者如斯(代詞,這,指河水)夫2.詞類活用①形容詞作名詞:溫故(學(xué)過(guò)的知識(shí))而知新(新的理解和體會(huì))②動(dòng)詞作名詞:傳不習(xí)乎(老師傳授的知識(shí))③名詞作動(dòng)詞:飯疏食(吃)④形容詞的意動(dòng)用法:好之者不如樂之者(以……為快樂)⑤名詞作狀語(yǔ):學(xué)而時(shí)習(xí)之(按時(shí))吾日三省吾身(每天)3.通假字①不亦說(shuō)乎(同“悅”,愉快)②吾十有五而志于學(xué)(有,同“又”,用于整數(shù)和零數(shù)之間)4.古今異義吾日三省吾身古義:多次今義:數(shù)詞,二加一后所得的數(shù)目可以為師矣古義:可以憑借今義:助動(dòng)詞。表達(dá)可能或能夠不亦君子乎古義:有才德的人今義:人格高尚的人匹夫不可奪志也古義:平民中的男子,這里泛指平民百姓今義:無(wú)學(xué)識(shí)、無(wú)智謀的人(多見于早期白話)5.一詞多義知eq\b\lc\{(\a\vs4\al\co1(人不知而不慍(了解),溫故而知新(懂得)))可以為師矣(做)為為人謀而不忠乎(替)不義而富且貴(合乎正義)義與兒女講論文義(義理)好之者不如樂之者(以……為快樂)樂樂亦在其中矣(樂趣)

4誡子書文學(xué)常識(shí)諸葛亮(181—234),字孔明,三國(guó)時(shí)蜀漢政治家、軍事家。品文言文對(duì)照翻譯教材原文參考譯文夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!君子的行為操守,(他們)以寧?kù)o專一來(lái)修養(yǎng)身心,以節(jié)儉來(lái)培養(yǎng)品德。不內(nèi)心恬淡就無(wú)法明確志向,不寧?kù)o專一就無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專一,而才干來(lái)自學(xué)習(xí),不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)才干,不立志就無(wú)法學(xué)有所成。放縱懈怠就無(wú)法振奮精神,輕薄浮躁就不能修養(yǎng)性情。年紀(jì)隨同時(shí)光而疾速逝去,意志隨同歲月而喪失,于是人變得年老志衰,沒有用處,大多對(duì)社會(huì)沒有任何貢獻(xiàn),只能悲哀地守著窮困潦倒之人住的陋室,那時(shí)再悔恨又怎么來(lái)得及!作品主旨本文是諸葛亮寫給兒子諸葛瞻的一封家書,主要是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養(yǎng)性,要從淡泊寧?kù)o中下功夫,最忌怠惰浮躁。記文言知識(shí)1.重點(diǎn)注釋①誡(告誡、勸勉)子書(書信)②夫(助詞,用于句首,表示將發(fā)議論)君子(有才德的人)之行③靜(屏除雜念和干擾,寧?kù)o專一)以(連詞,表示后者是前者的目的)修身④非淡泊(內(nèi)心恬淡,不慕名利)無(wú)以(沒有什么可以拿來(lái),沒辦法)明志⑤年與(隨同)時(shí)馳(疾行,指迅速逝去)⑥遂(于是,就)成枯落(凋落,衰殘。比喻人年老志衰,沒有用處)⑦悲守窮廬(窮困潦倒之人住的陋室)2.詞類活用①形容詞作動(dòng)詞:非學(xué)無(wú)以廣才(增長(zhǎng))②形容詞作名詞:非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)(遠(yuǎn)大目標(biāo))3.古今異義夫君子之行古義:fú,助詞,用于句首,表示將發(fā)議論今義:丈夫險(xiǎn)躁則不能治性古義:輕薄今義:地勢(shì)險(xiǎn)惡、復(fù)雜,不易通過(guò);險(xiǎn)要4.一詞多義成eq\b\lc\{(\a\vs4\al\co1(非志無(wú)以成學(xué)(完成,實(shí)現(xiàn)),遂成枯落(變成,成為)))學(xué)eq\b\lc\{(\a\vs4\al\co1(夫?qū)W須靜也(學(xué)習(xí)),非志無(wú)以成學(xué)(學(xué)業(yè))))志eq\b\lc\{(\a\vs4\al\co1(非淡泊無(wú)以明志(志向),非志無(wú)以成學(xué)(立志)))

5狼清·蒲松齡文學(xué)常識(shí)蒲松齡(1640—1715),字留仙,世稱聊齋先生,清代文學(xué)家。著有文言小說(shuō)集《聊齋志異》等。品文言文對(duì)照翻譯教材原文參考譯文一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。有個(gè)屠戶天晚回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,跟隨著走了很遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。屠戶害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停了下來(lái),另一只狼仍然跟從。屠戶又拿起一塊骨頭扔過(guò)去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來(lái)。骨頭已經(jīng)扔完了,可是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕(屠戶)。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。屠戶處境很困迫,恐怕前后一起遭受它們的攻擊??匆娨暗乩镉幸粋€(gè)打麥場(chǎng),場(chǎng)主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山一樣。屠戶于是奔過(guò)去倚靠在柴草堆下面,卸下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼都不敢上前,瞪眼朝著屠戶。少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。過(guò)了一會(huì)兒,一只狼徑直離開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。時(shí)間長(zhǎng)了,那只狼似乎閉上眼睛,神情很悠閑。屠戶突然跳起來(lái),用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉(zhuǎn)到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在積薪中打洞,想要從通道進(jìn)入,從背后對(duì)屠戶進(jìn)行攻擊。狼的身子已經(jīng)鉆進(jìn)一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也殺死了這只狼。這才明白前面的那只狼假裝睡覺,大概是用來(lái)誘惑敵方的。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的詭詐手段能有多少呢?只是增加笑料罷了。作品主旨這個(gè)故事表現(xiàn)了人的智慧和力量,啟示我們面對(duì)惡勢(shì)力不能存有幻想,不能妥協(xié)讓步,既要敢于斗爭(zhēng),又要善于斗爭(zhēng),以?shī)Z取勝利。記文言知識(shí)字詞梳理1.重點(diǎn)注釋①顧(看,視)野有麥場(chǎng)②弛(解除,卸下)擔(dān)持刀③意(這里指神情、態(tài)度)暇(從容、悠閑)甚④方(正)欲(想要)行(行走)⑤止(僅,只)露尻尾2.詞類活用①名詞作動(dòng)詞:一狼洞其中(挖洞) 恐前后受其敵(攻擊)②名詞作狀語(yǔ):其一犬坐于前(像狗似的) 意將隧入以攻其后也(從通道)3.一詞多義意將隧入以攻其后也(想要,企圖)意意暇甚(這里指神情、態(tài)度)恐前后受其敵(攻擊)敵蓋以誘敵(敵方)其一犬坐于前(前面)前狼不敢前(上前)一狼得骨止(停止)止止有剩骨(僅,只)投以骨(把)以以刀劈狼首(用)意將隧入以攻其后也(來(lái))恐前后受其敵(代詞,它們的,指兩狼)其其一犬坐于前(其中的)4.古今異義屠自后斷其股古義:大腿今義:股票蓋以誘敵古義:表示推測(cè),相當(dāng)于“大概”今義:器物上部有遮蔽作用的東西禽獸之變?cè)p幾何哉古義:多少,意思是能有多少今義:指幾何學(xué)止增笑耳古義:罷了今義:耳朵重點(diǎn)句子1.投以骨。狀語(yǔ)后置,按照“以骨投”的語(yǔ)序翻譯譯:把骨頭扔給狼。2.一狼徑去,其一犬坐于前?!叭保~作狀語(yǔ),翻譯時(shí)要注意譯:一只狼徑直離開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。3.禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。譯:禽獸的詭詐手段能有多少呢?只是增加笑料罷了。

6穿井得一人文學(xué)常識(shí)《呂氏春秋》,又稱《呂覽》,先秦雜家代表著作。戰(zhàn)國(guó)末秦相呂不韋(?—前235)集合門客共同編寫而成。全書二十六卷,分為十二紀(jì)、八覽、六論,共一百六十篇。品文言文對(duì)照翻譯教材原文參考譯文宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗??!眹?guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸?,不若無(wú)聞也。宋國(guó)有一戶姓丁的人家,家里沒有井,要到外面去打水澆田,經(jīng)常要有一人在外面(專門做這件事)。等到家里挖了一口井之后,(丁氏)告訴別人說(shuō):“我家挖井得到了一個(gè)人。”有人聽說(shuō)了這件事,并傳播開來(lái)說(shuō):“丁家挖井挖到了一個(gè)人?!本幼≡趪?guó)都中的人都在講述這件事,(有人)向宋國(guó)國(guó)君報(bào)告這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁氏詢問(wèn),丁氏回答說(shuō):“(家里打了井,不必再派人到外面打水)得到一個(gè)人的勞力,并非在井中得到了一個(gè)人?!睂さ降南⑷绱?,還不如不知道。作品主旨這篇寓言通過(guò)寫一戶姓丁的人家挖井后,節(jié)省了一個(gè)勞動(dòng)力,被誤傳為從井里挖出了一個(gè)人的故事,告訴我們對(duì)于傳聞,要以審慎的態(tài)度進(jìn)行分析、甄別,不要輕易相信傳聞,也不要輕易傳播未經(jīng)證實(shí)的消息。記文言知識(shí)字詞梳理1.詞類活用動(dòng)詞的使動(dòng)用法:聞之于宋君(聽到,這里是“使聽到”的意思)2.古今異義國(guó)人道之古義:居住在國(guó)都中的人今義:本國(guó)的人丁氏對(duì)曰古義:應(yīng)答,回答今義:相合;正確;正常穿井得一人古義:挖掘、開鑿今義:把衣服鞋襪等物套在身體上3.一詞多義問(wèn)之于丁氏(向)于聞之于宋君(被)有聞而傳之者(聽到,聽說(shuō))聞聞之于宋君(聽到,這里是“使聽到”的意思)國(guó)人道之(講述)道道聽途說(shuō)(道路)重點(diǎn)句子國(guó)人道之,聞之于宋君。聞”為使動(dòng)用法,即“使聽到”譯:居住在國(guó)都中的人都在講述這件事,使宋國(guó)國(guó)君聽到了這件事。7杞人憂天文學(xué)常識(shí)《列子》,舊題為列御寇著。據(jù)后人考證,可能是晉代人的作品。今本八篇,內(nèi)容多為民間故事、寓言和神話傳說(shuō)。列御寇,相傳是戰(zhàn)國(guó)時(shí)的道家人物,鄭國(guó)人。品文言文對(duì)照翻譯教材原文參考譯文杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論