高中語文文言文實詞虛詞多角度復(fù)習(xí)與練習(xí):翻譯句中重點實詞100題_第1頁
高中語文文言文實詞虛詞多角度復(fù)習(xí)與練習(xí):翻譯句中重點實詞100題_第2頁
高中語文文言文實詞虛詞多角度復(fù)習(xí)與練習(xí):翻譯句中重點實詞100題_第3頁
高中語文文言文實詞虛詞多角度復(fù)習(xí)與練習(xí):翻譯句中重點實詞100題_第4頁
高中語文文言文實詞虛詞多角度復(fù)習(xí)與練習(xí):翻譯句中重點實詞100題_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

練習(xí)16:翻譯句中重點實詞100題

翻譯下列句中重點實詞

第1組

1.官人疑策愛也,秘之。翻譯j__________________________

譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。

2.有功故出反囚,罪當(dāng)誅,請按之。翻譯j

譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應(yīng)當(dāng)處死,請審理他。

3.高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。翻譯j

譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。

4.府省為奏,敕報許之。翻譯j__________________________

譯文:有關(guān)部門為此上奏,(后主)下詔回復(fù)同意了這件事。(報告)

5.齊孝公伐我北鄙。翻譯j__________________________

譯文:齊孝公進攻我國北部邊境。(蜀之鄙有二僧)

6.大敗李信,入兩壁,殺七都尉。翻譯

譯文:大敗李信的軍隊,攻下兩座軍營,殺死七名都尉。(壁壘)

7.堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。翻譯j

譯文:堯的百姓擔(dān)心水患,因而在水上筑巢,這就是避免災(zāi)害的巢。

8.煥初除市令,過謝鄉(xiāng)人吏部侍郎石堀。翻譯^__________________________

譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉(xiāng)吏部侍郎石理。

9.師進,次于品。翻譯__________________________

譯文:諸侯的軍隊前進,駐扎在隆地。(引次江北)

10.天下有大勇者,卒然臨之而不驚。翻譯2

譯文:天下真正有大勇的人,災(zāi)難突然降臨也不會驚恐。

11.王趣見,未至,使者四三往。翻譯j

譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請)。

12.存諸故人,請謝賓客。翻譯j

譯文:問候那些老朋友,邀請拜謝賓朋。

13.若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣。翻譯j

譯文:如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了。(嚴(yán)懲不貸)

14.楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮。翻譯2__________________________

譯文:楚莊王謀劃事情很得當(dāng),群臣沒有人能比得上。

15.使裕勝也,必德我假道之惠。翻譯j

譯文:假如劉裕取勝,一定會感激我們借道給他的好處。

16.陛下登殺之,非臣所及。翻譯j

譯文:陛下(如果)當(dāng)即殺掉他,(就)不是我的職權(quán)管得了的。(登即相許和)

17.凡再典貢部,多柬拔寒俊。翻譯j

譯文:賈黃中先后兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能杰出的人。

18.衡攬筆而作,文不加點。翻譯j

譯文:彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個字沒有刪改。

19.諸公多其行,連辟之,遂皆不應(yīng)。翻譯

譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有答應(yīng)。

20.太祖知其心,許而不奪。翻譯j

譯文:太祖了解他的志向,允許他而沒有加以強行改變。(舅奪母志)

第2組

21.阿有罪,廢國法,不可。翻譯j

譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。(剛正不阿)

22.弁性好矜伐,自許膏腴。翻譯j

譯文:宋弁生性喜好自我夸耀,自認(rèn)為門第高貴。(平伐其功)

23.聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。翻譯j

譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自己一個人享受罷了。(年富力強)

24.所犯無狀,干暴賢者。翻譯j

譯文:我們所做的太無理,侵?jǐn)_了賢良。

25.致知在格物。翻譯j__________________________

譯文:豐富知識的方式就在于推究事物的道理和規(guī)律。

26.欲通使,道必更匈奴中。翻譯j

譯文:漢朝想派使者去聯(lián)絡(luò)月氏,但通往月氏的道路必定經(jīng)過匈奴統(tǒng)治區(qū)。

27.瓚聞之大怒,購求獲疇。翻譯j

譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最后將他捕獲。

28.齊將馬仙理連營稍進,規(guī)解城圍。翻譯:

譯文:齊將馬仙埠讓各座營寨相連逐步向前推進,謀劃解除對義陽城的圍困。

29.舅李常過其家,取架上書問之,無不通。翻譯;

譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。

30.吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下。翻譯j

譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。

31.不去,羽必殺增,獨恨其去不早耳。翻譯

譯文:不離去,項羽必定會殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。

32.命下,遂縛以出,不羈群刻。翻譯

譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。(羈留)

33.臏至,龐涓恐其賢于己,疾之。翻譯j

譯文:孫臏來到魏國,龐涓擔(dān)心他才能超過自己,妒忌他。

34.曾預(yù)市米吳中,以備歲儉。翻譯

譯文:吳遵路曾經(jīng)預(yù)先在吳地買米,用來防備年成不好。

35.其簡開解年少,欲遣就師。翻譯j

譯文:你可以選拔聰明有知識的年輕人,派他們?nèi)膸煂W(xué)習(xí)。(先帝簡拔以遺陛下)

36.時楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。翻譯j

譯文:當(dāng)時楊素依恃夸耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。

37.遂銘石刻誓,令民知常禁。翻譯;

譯文:王景于是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。(令行禁止)

38.明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠(yuǎn)者。翻譯j

譯文:(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗余官員,廢除疏遠(yuǎn)的王族的爵祿。(細(xì)大不捐)

39.告儉與同郡二十四人為黨,于是刊章討捕。翻譯j

譯文:(朱并)控告張儉和同郡二十四人結(jié)為朋黨,朝廷于是下詔(刪除告發(fā)人姓名的捕人文書)搜捕張

儉等人。(不刊之論)

40.蓋始者實繁,克終者蓋寡。翻譯

譯文:好好開始的的確很多,能夠堅持到最后的實在很少。(克勤克儉)

第3組

41.時雖老,暇日猶課諸兒以學(xué)。翻譯j

譯文:當(dāng)時雖然年事已高,但閑暇的時候還督促孩子們學(xué)習(xí)。

42.上令朝臣厘改舊法,為一代通典。翻譯j

譯文:皇上命令朝臣改正舊的法令,作為一朝通用的典章制度。(厘定規(guī)則)

43.然百姓離秦之酷后,參與休息無為。翻譯j

譯文:但是百姓遭遇秦國的殘暴統(tǒng)治后,曹參給了他們休養(yǎng)生息的機會,無為而治。

44.公,相人也,世有令德,為時名卿。翻譯^

譯文:(魏國)公,是相州人,世代有美好品德,都是當(dāng)時有名的大官。(家大舍小令外人)

45.民不勝掠,自誣服。翻譯j__________________________

譯文:那個州民經(jīng)受不住拷打,自己捏造事實優(yōu)罪了。

46.未及勞問,逆曰:“子國有顏子,寧識之乎?”翻譯^

譯文:沒有問候(袁閔),迎著便說:“你們地方有位顏子,你認(rèn)識嗎?"(逆風(fēng)而行)

47.漢數(shù)千里爭利,則人馬罷,虜以全制其敝。翻譯j

譯文:漢軍到幾千里以外去爭奪利益,就會人馬疲乏,敵人就會憑借全面的優(yōu)勢對付我們的弱點。

48.桓帝愛其才貌,詔妻以公主。翻譯:

譯文:桓帝喜歡他的才貌,下詔要把公主嫁給他。

49.屬與賊期,義不可欺。翻譯^

譯文:我剛才已經(jīng)跟賊人約定好了,根據(jù)道義不能欺騙他們。(不期而遇)

50.親不以為子,昆弟不收,賓客棄我。翻譯j

譯文:父母不認(rèn)為我是好孩子,兄弟不接納我,賓客拋棄我。

51.出水處猶未可耕,奏寢前議。翻譯j

譯文:已經(jīng)退水的田地還不能耕種,上奏要求停止先前的奏議。(壽終正寢)

52.以予之窮于世,貞甫獨相信。翻譯

譯文:因為我當(dāng)時處境困厄,只有貞甫相信我。(窮則獨善其身)

53.十年,舉進士第一,授右拾遺,權(quán)翰林修撰。翻譯j

譯文:(天會)十年,考中狀元,被授官右拾遺,暫時代理翰林修撰。

54.勉順時政,勸督農(nóng)桑。翻譯^

譯文:勸勉順應(yīng)時代變化,勉勵督促從事農(nóng)桑。(國人皆勸)

55.議者皆然固奏。翻譯:

譯文:議事的人都認(rèn)為竇固的上奏是對的。(不以為然)

56.至朝時,惠帝讓參曰。翻譯

譯文:到了上朝的時候,惠帝便責(zé)備曹參說。

57.彥章武人不知書。翻譯j__________________________

譯文:王彥章是一個軍人,不識字。

58.上曰:“君勿言,吾私之。”翻譯j

譯文:文帝說:“你不要說了,我偏愛他?!保ㄎ崞匏轿乙玻?/p>

59.是之不恤,而蓄聚不厭,其速怨于民多矣。翻譯2

譯文:(子常)對這些都不去救濟,卻聚斂不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。(不速之客)

60.受欺于張儀,王必惋之。翻譯j

譯文:受到張儀的欺騙,大王一定會悔恨的。

第4組

61.絳侯望袁盎日:“吾與而兄善,今爾廷毀我!”翻譯j

譯文:絳侯埋怨袁盎說:“我與你兄長友好,如今你卻在朝廷上毀謗我!”

62.眾皆夷踞相對,容獨危坐愈恭。翻譯j

譯文:那些人都很隨便地蹲坐互相面對,茅容獨自端正地坐著更加恭謹(jǐn)。(正襟危坐、危言危行)

63.見周昌,為跪謝曰:“微君,太子幾廢?!狈gj

譯文:呂后看見周昌,向他下跪道歉說:“如果沒有你,太子差點就被廢掉了。”

64.未嘗見其喜慍之色,乃知古人為不誣耳。翻譯j

譯文:從沒有看見他把喜怒哀樂掛在臉上,才知道古人是不欺騙(我們)的。

65.誠得至,反漢,漢之賂遺王財物,不可勝言。翻譯j

譯文:如果我真能到那里,返歸漢朝后,漢王贈送給大王的財物,會多得無法說盡。

66.性剛嫉惡,與物多忤。翻譯j

譯文:生性剛烈,嫉惡如仇,與別人多有抵觸。

67.由是民得安其居業(yè),戶口蕃息。翻譯

譯文:因此百姓能夠安心地居住下來并從事他們的職業(yè),住戶和人口得以繁殖增長。

68.大業(yè)中,倫見虞世基幸于煬帝而不閑吏務(wù)。翻譯j

譯文:大業(yè)年間,封倫見虞世基被煬帝寵幸卻不熟習(xí)為官的政務(wù)。

69.或據(jù)案而立,立素于庭,辨詰事狀。素由是銜之。翻譯j

譯文:柳或手按幾案站立,讓楊素站在庭院中,審問楊素的犯罪事實,楊素從此懷恨在心。

70.季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者鮮矣。翻譯j

譯文:季文子輔佐魯國,妾不穿絲綢衣服。因節(jié)儉而犯錯的人少啊。(鮮為人知)

71.皆頓首謝,及期無敢違。翻譯j

譯文:大家都叩頭謝罪,到期沒有敢違約的。

72.王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。翻譯j

譯文:王家子弟都很好,但是聽到信使到來,都顯得拘謹(jǐn)。

73.乾寧三年,充武寧軍留后,行潁州刺史。翻譯2

譯文:乾寧三年,充任武寧軍留后,代理潁州刺史。

74.變不形于方言,真臺輔之器也。翻譯

譯文:內(nèi)心變化不表現(xiàn)在言語上,真有做高官的氣量。(喜形于色)

75階疾病,帝自臨省。翻譯j_____________________________________

譯文:桓階患病,曹丕親自前往問候。(省親)

76.既往,未及反,于是遂斬莊賈以徇三軍。翻譯j

譯文:己經(jīng)派人前去報告景公,還沒來得及回來,穰苴就斬了莊賈來向三軍示眾。

77.尋給鼓吹一部,入直殿省。翻譯j

譯文:不久賜給他一支鼓吹樂隊,并宣召他入宮值班。

78.文長既雅不與時調(diào)合。翻譯j

譯文:文長既然向來不與時風(fēng)調(diào)和。

79.公與語,不自知膝之前于席也。語數(shù)日不厭。翻譯j

譯文:秦孝公與他交談,不知不覺地將雙腿移到席前。兩人長談幾天還不滿足。(學(xué)而不厭)

80.方遣孟宗政、扈再興以百騎邀之,殺千余人。翻譯j

譯文:趙方派遣孟宗政、扈再興率領(lǐng)一百騎兵去半路攔截敵軍,殺敵一千多人。

第5組

81.一時富貴翕嚇,眾所觀駭,而貞甫不予易也。翻譯j

譯文:我一時間失去了富貴,眾人看了驚駭不已,但貞甫卻不因此而輕視我。

82.性至孝,居父憂過禮,由是少知名。翻譯j

譯文:他的品性最講孝道,在家為父親守喪超過了常理,因此年輕時就有了名聲。

83.叔為人刻廉自喜,喜游諸公。翻譯

譯文:田叔為人苛刻廉潔,并以此自得,喜歡和德高望重的人交往。

84.觀者見其然,從而尤之,其亦不達(dá)于理矣。翻譯j

譯文:看的人見到情況這樣,就來指責(zé)那個地方,那也太不通曉事理了。(怨天尤人)

85.忠義滿朝廷,事業(yè)滿邊隅。翻譯

譯文:(文正公的)忠義譽滿朝廷,事業(yè)布滿邊疆。

86.國家無虞,利及后世。翻譯j

譯文:國家沒有憂患,利益延及后世。

87.數(shù)決疑獄,庭中稱平。翻譯j

譯文:多次判決疑難案件,在朝廷中以公平著稱。(小大之獄)

88.城謙恭簡素,遇人長幼如一。翻譯

譯文:陽城性情謙虛敬肅簡約樸素,無論年長年幼,都一樣對待。

89.輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。翻譯

譯文:輪扁,是斫車輪的人啊,可是讀書人結(jié)交他。

90.時始詔民墾荒,閱三年乃稅。翻譯j

譯文:當(dāng)初皇帝下令百姓開墾荒地,經(jīng)歷三年才收稅。(閱歷頗豐)

91.公琰托志忠雅,當(dāng)與吾共贊王業(yè)者也。翻譯j

譯文:公琰志向忠誠儒雅,應(yīng)當(dāng)是能與我一起輔佐君王成就帝業(yè)的人。

92.我則天而行,有何不可!翻譯j

譯文:我效法上天做事,有什么不可以!

93.汝既不田,而戲賊人稻!翻譯j

譯文:你既然不種田,卻輕慢毀害別人的稻谷!

94.高祖舉兵將入洛,留暹佐琛知后事。翻譯j

譯文:高祖起兵將入洛陽,把崔暹留下來輔佐高琛主持后方的政務(wù)。

95.每讀書至治亂得失。翻譯__________________________

譯文:每次讀書讀到有關(guān)國家太平、禍亂、成功、失敗的經(jīng)驗教訓(xùn)。

96.魯侯聞之大驚,使上卿厚禮而致之。翻譯j

譯文:魯侯聽到這事,大為驚奇,派上卿帶上厚禮去招引他。

97.年十八,以能誦詩屬書聞于郡中。翻譯^

譯文:賈誼十八歲時,就因能誦詩作文在郡中聞名。

98.催科不擾,是催科中撫字。翻譯j

譯文:催租不騷擾,這是催租中的撫恤(愛護養(yǎng)育)。

99.往年春,漢族淮陰。翻譯j

譯文:去年春天,漢王將淮陰侯滅了族。

100.上聞而譴之,竟坐免。翻譯j

譯文:皇上聽到歌謠就責(zé)備梁彥光,最終獲罪被免官。

翻譯下列句中重點實詞(答案版)

1.官人疑策愛也,秘之。

誤:喜歡正:吝嗇

譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。

2.有功故出反囚,罪當(dāng)誅,請按之。

誤:按照正:審理

譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應(yīng)當(dāng)處死,請審理他。

3.高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。

誤:拜見正:授予官職

譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。

4.府省為奏,敕報許之。

誤:報告正:回復(fù)

譯文:有關(guān)部門為此上奏,(后主)下詔回復(fù)同意了這件事。(報告)

5.齊孝公伐我北鄱。

誤:輕視正:邊境

譯文:齊孝公進攻我國北部邊境。(蜀之鄙有二僧)

6,大敗李信,入兩壁,殺七都尉。

誤:城墻正:軍營

譯文:大敗李信的軍隊,攻下兩座軍營,殺死七名都尉。(壁壘)

7.堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。

誤:生病正:擔(dān)心,憂慮

譯文:堯的百姓擔(dān)心水患,因而在水上筑巢,這就是避免災(zāi)害的巢。

8.煥初除市令,過謝鄉(xiāng)人吏部侍郎石斑。

誤:免除正:(被)授職

譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉(xiāng)吏部侍郎石斑。

9.師進,次于隆。

誤:依次正:臨時駐扎

譯文:諸侯的軍隊前進,駐扎在怪地。(引次江北)

10.天下有大勇者,卒然臨之而不驚。

誤:完畢正:通"猝”,突然

譯文:天下真正有大勇的人,災(zāi)難突然降臨也不會驚恐。

11.王趣見,未至,使者四三往。

誤:高興正:通“促”,趕快

譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請)。

12.存諸故人,請謝賓客。

誤:安置正:問候

譯文:問候那些老朋友,邀請拜謝賓朋。

13.若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣。

誤:借給正:寬恕

譯文:如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了。(嚴(yán)懲不貸)

14.楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮。

誤:捉拿正:及,達(dá)到

譯文:楚莊王謀劃事情很得當(dāng),群臣沒有人能比得上。

15.使裕勝也,必德我假道之惠。

誤:恩德正:感激

譯文:假如劉裕取勝,一定會感激我們借道給他的好處。

16.陛下登殺之,非臣所及。

誤:上去正:當(dāng)即

譯文:陛下(如果)當(dāng)即殺掉他,(就)不是我的職權(quán)管得了的。(登即相許和)

17.凡再典貢部,多柬拔寒俊。

誤:典籍正:主管

譯文:賈黃中先后兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能杰出的人。

18.衡攬筆而作,文不加點。

誤:標(biāo)點正:刪改

譯文:彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個字沒有刪改。

19.諸公多其行,連辟之,遂皆不應(yīng)。

誤:許多正:稱贊

譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有答應(yīng)。

20.太祖知其心,許而不奪。

誤:奪取正:強行改變

譯文:太祖了解他的志向,允許他而沒有加以強行改變。(舅奪母志)

21.阿有罪,廢國法,不可。

誤:阿附正:偏袒

譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。(剛正不阿)

22.弁性好矜伐,自許膏腴。

誤:討伐正:夸耀

譯文:宋弁生性喜好自我方耀,自認(rèn)為門第高貴。(平伐其功)

23.聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。

誤:富裕正:眾多

譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自己一個人享受罷了。(年富力強)

24.所犯無狀,干暴賢者。

誤:干涉正:冒犯、沖犯

譯文:我們所做的太無理,侵?jǐn)_了賢良。

25.致知在格物。

誤:標(biāo)準(zhǔn)正:推究

譯文:豐富知識的方式就在于推究事物的道理和規(guī)律。

26.欲通使,道必更匈奴中。

誤:改換正:經(jīng)過

譯文:漢朝想派使者去聯(lián)絡(luò)月氏,但通往月氏的道路必定經(jīng)過匈奴統(tǒng)治區(qū)。

27.瓚聞之大怒,購求獲疇。

誤:購買正:重賞征求

譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最后將他捕獲。

28.齊將馬仙堞連營稍進,規(guī)解城圍。

誤:規(guī)勸正:謀劃

譯文:齊將馬仙坪讓各座營寨相連逐步向前推進,謀劃解除對義陽城的圍困。

29.舅李常過其家,取架上書問之,無不通。

誤:經(jīng)過正:造訪、探望

譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。

30.吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下。

誤:遺憾正:怨恨

譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。

31.不去,羽必殺增,獨恨其去不早耳。

誤:怨恨正:遺憾

譯文:不離去,項羽必定會殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。

32.命下,遂縛以出,不羈署刻。

誤:捆綁正:停留

譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。(羈留)

33.臏至,龐涓恐其賢于己,疾之。

誤:憎恨正:妒忌

譯文:孫臏來到魏國,龐涓擔(dān)心他才能超過自己,妒忌他。

34.曾預(yù)市米吳中,以備歲儉。

誤:節(jié)省正:年成不好

譯文:吳遵路曾經(jīng)預(yù)先在吳地買米,用來防備年成不好。

35.其簡開解年少,欲遣就師。

誤:簡略正:選拔

譯文:你可以選拔聰明有知識的年輕人,派他們?nèi)膸煂W(xué)習(xí)。(先帝簡拔以遺陛下)

36.時楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。

誤:憐憫正:夸耀

譯文:當(dāng)時楊素依恃夸耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。

37.遂銘石刻誓,令民知常禁。

誤:禁止正:禁令

譯文:王景于是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。(令行禁止)

38.明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠(yuǎn)者。

誤:捐助正:撤除

譯文:(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗余官員,廢除疏遠(yuǎn)的王族的爵祿。(細(xì)大不捐)

39.告儉與同郡二十四人為黨,于是刊章討捕。

誤:刊登正:刪除

譯文:(朱并)控告張儉和同郡二十四人結(jié)為朋黨,朝廷于是下詔(刪除告發(fā)人姓名的捕人文書)搜捕張

儉等人。(不刊之論)

40.蓋始者實繁,克終者蓋寡。

誤:戰(zhàn)勝正:能夠

譯文:好好開始的的確很多,能夠堅持到最后的實在很少。(克勤克儉)

41.時雖老,暇日猶課諸兒以學(xué)。

誤:講課正:督促

譯文:當(dāng)時雖然年事已高,但閑暇的時候還督促孩子們學(xué)習(xí)。

42.上令朝臣厘改舊法,為一代通典。

誤:逐步正:訂正,改正

譯文:皇上命令朝臣改正舊的法令,作為一朝通用的典章制度。(厘定規(guī)則)

43.然百姓離秦之酷后,參與休息無為。

誤:離開正:通“罹”,遭遇

譯文:但是百姓遭遇秦國的殘暴統(tǒng)治后,曹參給了他們休養(yǎng)生息的機會,無為而治。

44.公,相人也,世有令德,為時名卿。

誤:命令正:美好

譯文:(魏國)公,是相州人,世代有美好品德,都是當(dāng)時有名的大官。(家大舍小令外人)

45.民不勝掠,自誣服。

誤:掠奪正:拷打

譯文:那個州民經(jīng)受不住拷打,自己捏造事實優(yōu)罪了。

46.未及勞問,逆目:“子國有顏子,寧識之乎?”

誤:違背正:迎著

譯文:沒有問候(袁閔),迎著便說:“你們地方有位顏子,你認(rèn)識嗎?"(逆風(fēng)而行)

47.漢數(shù)千里爭利,則人馬罷,虜以全制其敝。

誤:停止正:通“?!?,疲乏

譯文:漢軍到幾千里以外去爭奪利益,就會人馬疲乏,敵人就會憑借全面的優(yōu)勢對付我們的弱點。

48.桓帝愛其才貌,詔妻以公主。

誤:妻子正:以女嫁人

譯文:桓帝喜歡他的才貌,下詔要把公主嫁給他。

49.屬與賊期,義不可欺。

誤:期限正:約定

譯文:我剛才已經(jīng)跟賊人約定好了,根據(jù)道義不能欺騙他們。(不期而遇)

50.親不以為子,昆弟不收,賓客棄我。

誤:親人正:父母

譯文:父母不認(rèn)為我是好孩子,兄弟不接納我,賓客拋棄我。

51.出水處猶未可耕,奏寢前議。

誤:睡覺正:息,止

譯文:已經(jīng)退水的田地還不能耕種,上奏要求停止先前的奏議。(壽終正寢)

52.以予之窮于世,貞甫獨相信。

誤:貧窮正:困厄,不得志

譯文:因為我當(dāng)時處境困厄,只有貞甫相信我。(窮則獨善其身)

53.十年,舉進士第一,授右拾遺,權(quán)翰林修撰。

誤:權(quán)利正:暫代官職(帶)

譯文:(天會)十年,考中狀元,被授官右拾遺,暫時代理翰林修撰。

54.勉順時政,勸督農(nóng)桑。

誤:勸說正:勉勵

譯文:勸勉順應(yīng)時代變化,勉勵督促從事農(nóng)桑。(國人皆勸)

55.議者皆然固奏

誤:這樣正:認(rèn)為……對

譯文:議事的人都認(rèn)為竇固的上奏是對的。(不以為然)

56.至朝時,惠帝讓參日。

誤:謙讓正:責(zé)備

譯文:到了上朝的時候,惠帝便責(zé)備曹參說。

57.彥章武人不知書。

誤:文書正:文字

譯文:王彥章是一個軍人,不識字。

58.上日:“君勿言,吾私之。”

誤:私自正:偏愛

譯文:文帝說:“你不要說了,我偏愛他?!保ㄎ崞匏轿乙玻?/p>

59.是之不恤,而蓄聚不厭,其速怨于民多矣。

誤:迅速正:招致

譯文:(子常)對這些都不去救濟,卻聚斂不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。(不速之客)

60.受欺于張儀,王必惋之。

誤:可惜正:悔恨

譯文:受到張儀的欺騙,大王一定會悔恨的。

61.絳侯望袁盎目:“吾與而兄善,今爾廷毀我!”

誤:期望正:埋怨、責(zé)怪

譯文:絳侯埋怨袁盎說:“我與你兄長友好,如今你卻在朝廷上毀謗我!”

62.眾皆夷踞相對,容獨危坐愈恭。

誤:危險正:端正

譯文:那些人都很隨便地蹲坐互相面對,茅容獨自端正地坐著更加恭謹(jǐn)。(正襟危坐、危言危行)

63.見周昌,為跪謝曰:“微君,太子幾廢?!?/p>

誤:輕微正:如果沒有

譯文:呂后看見周昌,向他下跪道歉說:“如果沒有你,太子差點就被廢掉了。”(微斯人,吾誰與歸)

64.未嘗見其喜慍之色,乃知古人為不誣耳。

誤:陷害正:欺騙

譯文:從沒有看見他把喜怒哀樂掛在臉上,才知道古人是不欺騙(我們)的。

65.誠得至,反漢,漢之賂遺王財物,不可勝言。

誤:遺留正:贈送

譯文:如果我真能到那里,返歸漢朝后,漢王贈送給大王的財物,會多得無法說盡。

66.性剛嫉惡,與物多忤。

誤:事物正:別人

譯文:生性剛烈,嫉惡如仇,與別人多有抵觸。

67.由是民得安其居業(yè),戶口蕃息。

誤:休息正:增長

譯文:因此百姓能夠安心地居住下來并從事他們的職業(yè),住戶和人口得以繁殖增長。

68.大業(yè)中,倫見虞世基幸于煬帝而不閑吏務(wù)。

誤:清閑正:通“嫻”,熟習(xí)

譯文:大業(yè)年間,封倫見虞世基被煬帝寵幸卻不熟習(xí)為官的政務(wù)。

69.或據(jù)案而立,立素于庭,辨詰事狀。素由是銜之。

正:懷恨

譯文:柳或手按幾案站立,讓楊素站在庭院中,審問楊素的犯罪事實,楊素從此懷恨在心。

70.季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者鮮矣。

誤:新鮮正:少

譯文:季文子輔佐魯國,妾不穿絲綢衣服。因節(jié)儉而犯錯的人少啊。(鮮為人知)

71.皆頓首謝,及期無敢違。

誤:感謝正:謝罪

譯文:大家都叩頭謝罪,到期沒有敢違約的。

72.王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。

誤:書信正:信使

譯文:王家子弟都很好,但是聽到信使到來,都顯得拘謹(jǐn)。

73.乾寧三年,充武寧軍留后,行潁州刺史。

誤:巡行正:代理(權(quán)帶代)

譯文:乾寧三年,充任武寧軍留后,代理潁州刺史。

74.變不形于方言,真臺輔之器也。

誤:形勢正:表現(xiàn)

譯文:內(nèi)心變化不表現(xiàn)在言語上,真有做高官的氣量。(喜形于色)

75階疾病,帝自臨省。

誤:察看正:探視、問候

譯文:桓階患病,曹丕親自前往問候。(省親)

76.既往,未及反,于是遂斬莊賈以狗三軍。

誤:曲從正:示眾

譯文:已經(jīng)派人前去報告景公,還沒來得及回來,穰苴就斬了莊賈來向三軍示眾。

77.尋給鼓吹一部,入直殿省。

誤:找尋正:不久

譯文:不久賜給他一支鼓吹樂隊,并宣召他入宮值班。

78.文長既雅不與時調(diào)合。

誤:儒雅正:平素、向來(向先鄉(xiāng)囊)

譯文:文長既然向來不與時風(fēng)調(diào)和。

79.公與語,不自知膝之前于席也。語數(shù)日不厭。

誤:厭惡正:滿足

譯文:秦孝公與他交談,不知不覺地將雙腿移到席前。兩人長談幾天還不滿足。(學(xué)而不厭)

80.方遣孟宗政、扈再興以百騎邀之,殺千余人。

誤:邀請正:半路攔截

譯文:趙方派遣孟宗政、扈再興率領(lǐng)一百騎兵去半路攔截敵軍,殺敵一千多人。

81.一時富貴翕嚇,眾所觀駭,而貞甫不予易也。

誤:改變正

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論