![酒店英語 答案 郭璐_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/33/00/wKhkGWdlAW-AKXA_AADeZJZ-mSY661.jpg)
![酒店英語 答案 郭璐_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/33/00/wKhkGWdlAW-AKXA_AADeZJZ-mSY6612.jpg)
![酒店英語 答案 郭璐_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/33/00/wKhkGWdlAW-AKXA_AADeZJZ-mSY6613.jpg)
![酒店英語 答案 郭璐_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/33/00/wKhkGWdlAW-AKXA_AADeZJZ-mSY6614.jpg)
![酒店英語 答案 郭璐_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/33/00/wKhkGWdlAW-AKXA_AADeZJZ-mSY6615.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
ChapterOne: HotelIntroduction酒店介紹背景閱讀TTFTFF介紹酒店設(shè)施A.kBIAhefdcijg介紹酒店房型C.singleroomtwinroomDoubleroomtwindoubleroomsuperiorroomdeluxeroompresidentialsuitehandicappedroom4.Translation翻譯Kingsizebedisabout1.8to2metersinwidth.國王床一般寬1.8至2米。Therearetwokindsofdoubleroom:double-bedroomandtwinbedroom.雙人房分兩種不同類型:大床房和雙床房。我們酒店有水療中心和美容沙龍,適合度假人士。Ourhotelprovidesspaandbeautysalonforpeopleonvocations.經(jīng)濟型酒店一般較少酒店服務(wù)設(shè)施,僅提供最基本的服務(wù)。Economyhotelsonlyprovidesbasicservicesinsteadoffullserviceamenities.ChapterTwo:Reservation酒店預(yù)訂Decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.WriteTfortrueandFfalse.______T___________F_____________T____________F______________F_____________T________1. Warmup預(yù)熱練習(xí)1.____F_____2.____E_____3.____D_____4.____C_____5.____BA___6.____A_____2.WorkingScenes工作情景1)Makingreservation預(yù)約酒店ReservationsreserveThreeOnbehalfoftwinsuperiorbuffetbreakfastconfirmatgovernmenttax2)Changethereservation改變預(yù)約changeunderpostponedrecordavailable3)CanceltheReservation取消預(yù)約cancelreservationnumberchargedeadlineconfirmation4)ListentotheEpisodeandfillouttheformwithwhatyouhear.聽以下情境對話并填空NameTelephoneNo.RoomtypeArrivaltimeLengthofstayJasonAppleton632753255deluxedoubleroom21stMay6nights5)Askingwaysofpayment詢問支付方式A.Pleasewatchavideoandfindoutthemethodsofpayment.Waysofpayment:By___Cash________By__Creditcard_________By_Travelers’___cheque______Wechatpay__By__Mobilepayment___________Alipay_____Applepay____TotalamountMomentoftransactionMethodofpaymentDepositPre-authorizationDialogue1580RMB////Dialogue2$268.90/CreditCard//Dialogue3$1398RegistrationCash$200/Dialogue4£400RegistrationCreditCard£100/6)Introducingthelocationofthehotel介紹酒店方位PleaseputtheEnglishnamesbesidethecorrespondingChinesenames.A11B6C9D4E8F2G10H3I5J7K1表方位介詞的用法:Pleasefillintheblankswithproperpreposition.1)我們在香港島以西的大嶼山。___to______on____2)蓮花山在福田區(qū),中心書城以北。__to_____in____3)酒店在香港島的東部北角區(qū)。_in_____in__4)蓮花山在深圳福田區(qū)北部。__in_____DIntroducingthedistanceoftwoplaces.介紹兩點之間的距離TheSZIITis
onehourbytaxifromthecitycenter.TheSZIITisanhourbusridefromthecitycenter.Guangzhouis
50minutesbytrainsfromShenzhen.Guangzhouisa50minutetrainridefromShenzhen.4.Translation翻譯1)我們有單人房、雙人房、豪華套房和總統(tǒng)套房。2)這個預(yù)定專員很有禮貌。她(服務(wù)時)使用禮貌用語,并且稱呼客人的姓名使兩人的對話更加親切。3)Manyhotelsusereservationcharttodisplayandrecordroomavailability.4)Therearetwokindsofreservations.Reservationwithdepositandwithoutdeposit.5.MoretoKnow課外鏈接以下是酒店預(yù)訂確認(rèn)函,請嘗試寫出英文版:DearMr.Brown,YouhavereservedonesuperiordoubleroominthenameofMr.White.ThearrivaldateisOct.16th,2020andthedeparturedateisOct.17th,2020.YourreservationnumberisFM816547.Therateis850RMBpernight,includingonebreakfastand6%VAT.TheweatherinShenzheniscloudy,22to30degreecentigrade.Ourhotelprovidesfreeshuttlebusfromtheairport.Pleasebookinadvance.Please(feelfreeto)callusafyouneedanyhelp.Welookforwardtoreceivingyousoon.Warmregards,ReservationteamShangri-LaHotel1001ShennanRoad,LuohuDistrict,ShenzhenChapterThree:Registration入住登記Decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.WriteTfortrueandFfalse.____F____________F___________F____________F____________F______Warmup預(yù)熱練習(xí)(passport)(roomcard)(creditcard)(registrationform)(IDcard)(signature)2.WorkingScenes工作情景1)Withreservation有預(yù)約的情況下reservationdoubleroomcreditcardfeelfreeWithoutreservation無預(yù)約的情況下delayedwalk-upratefillinregistrationcardlatecheck-out3)Theroomisnotready房間沒有準(zhǔn)備好的情況下inthenameofstayingcheck-instorefreshen-up4.Translation翻譯Guestswithapriorreservationshouldhaveapre-printedcardwaitingforthematthefrontdesk.優(yōu)先預(yù)定好的客人應(yīng)有一份事先準(zhǔn)備好的入住登記卡,已在前臺備好。Today,itisraretofindanyhoteloperatinginamanualenvironment.今天,很少看到有人在手動環(huán)境下管理酒店。酒店大堂經(jīng)理是酒店前廳的一個重要角色。Thelobbymanagerisanimportantroleinthehotelfrontdesk.有沒有辦法可以加快(speedup)酒店的入住登記速度(registrationprocess)?Whatotherwayscouldhotelsspeeduptheregistrationprocess?ChapterFour:Checkingout退房Basedontheabovepassage,decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.WriteTfortrueandFforfalse._____F____________F____________F_____________F____________T_______Warmup預(yù)熱練習(xí)MatchthefollowingpictureswiththeirrelevantEnglishequivalent.把下面的圖片和相應(yīng)的單詞對應(yīng)。(luggageclaimtag)(bellman)(receipt)(bill)WorkingScenes工作情景Watchavideoandcompletethefollowingconversationwithwhatyouhear.看視頻補充句子1)Checkoutandluggagestore退房和行李寄存checkoutsettlebillchargepaidmoviesroomserviceAmericanExpressvaluablebreakableclaimtagbellmanclaim2)Checkoutandexplainthebill退房解釋賬單printoutrestaurantminibartelephonecallstaxservicechargepayingReceipt3)Checkoutanddealwithbillproblem結(jié)賬時賬單出現(xiàn)問題overchargedBusinessCenterpassportconfusedapologizeinconveniencesettle4.Translation翻譯Rightoutsidethelobbythereisataxistand.Youcantakethetaxitotheairport.出了大廳就有一個出租車站牌,您可以搭出租車去機場。I’vedoublecheckedthebill.Ifeverythingiscorrect,pleasecheckandsignhere.我已經(jīng)再次核對了賬單。如果沒有問題,請核對一下并在這里簽名。對不起,這里的這筆費用是什么意思?我可沒有在房間用過餐啊。Excuseme,what’sthischargerfor?Ididn’torderedanyroomservice.總共是365美元。您希望怎么結(jié)賬?現(xiàn)金還是信用卡?It’satotalof$365.Howwouldyouliketopay?Bycashorbycreditcard?ChapterFive:Concierge禮賓服務(wù)_____T____________F_____________F____________F____________F______Warmup預(yù)熱練習(xí)MatchthefollowingpictureswiththeirrelevantEnglishequivalent.把下面的圖片和相應(yīng)的單詞對應(yīng)。(trolley)(in-flightservice)(touristsites)(afteryou)Workingscene工作場景1)Airportpick-upservice接機服務(wù)pickingin-flightdown-towntouristsites2)Helpwithguest’sluggage幫助客人提行李piecestrolleyrackbellboyatyourservice3)HotelCarService租車服務(wù)reservini-vaneconomycomfortridecab4.Translation翻譯1)Theconciergeserviceisrelativelynewtomodernhotel-keepingthoughitisquiteoldinitsbasicconcept.禮賓服務(wù)的基本概念是相對古老的,但是在現(xiàn)代酒店管理中是相對新的。2)Insomehotelstheconciergeistheheadoflobbyuniformedservices,inwhichcasethebelldesk,transport,doormenandvaletparkingattendantswouldreporttohim.在一些酒店里,禮賓是制式服務(wù)的頭領(lǐng)。酒店里的行李員、交通服務(wù)員、門童和泊車員都要向他報告。3)汽車后座有3件小行李,后備箱有一件大行李,對嗎?Therearethreepiecesofsmallluggageatthebackseatsandalargeoneinthetrunk.Isthatcorrect?您的行李里面有易碎或者特別貴重的東西嗎?Isthereanythingfragileorvaluableinyourluggage?ChapterSix:Guestservices客戶服務(wù)TheABCsofHandlingGuestComplaintsBaseontheabovepassage,decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.WriteTfortrueandFforfalse._____F____________T____________T_____________F_____________T________(opposite)(nextto)(between)(atthecornerof)(block)(elevator)2.WorkingScenes工作情景Watchthevideoandfillintheblanks.觀看視頻填寫以下對話ExchangingForeignCurrency兌換外幣Recommendingrestaurantsandtouristattractions推薦餐廳和景點recommendhistoricalinterestsDapengFortressdinningouttaxiride3)Givingdirections指引方向BlocksLobbyStraightahead4.Translation翻譯1)I’msorrytohearthat.That’sunusual.I’lllookintothematteratonce.很抱歉,這很不尋常,我立刻去調(diào)查一下。2)Idoapologize,madam.Wouldyoucaretosendthisdressfordry-cleaning?Nochargeofcourse.我們深感抱歉,夫人。請您把衣服拿去干洗,一切費用,由酒店負(fù)擔(dān)。3)對于給您造成的不便,我謹(jǐn)代表酒店向您道歉。Idoapologizefortheinconvenienceonbehalfofthehotel.很抱歉,您所要求的事超越了我的權(quán)限,您可以找我們經(jīng)理談?wù)劇amsorry.Itisbeyondmypower.Maybeyoucantalktomymanager.ChapterSeven:
Housekeeping客房服務(wù)HousekeepingDepartmentBaseontheabovepassage,decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.WriteTfortrueandFforfalse._____T____________F_____________T____________T_____________F_______Warmup預(yù)熱練習(xí)MatchthefollowingroomfacilitieswiththeirEnglishnames.請把以下客房設(shè)施和中文名字對應(yīng)。(suitcasestand)(fridge)(mini-bar)(in-roomdinningmenu)(keycard)(documentationfolder)(safe)(laundrybasket)(complimentarydrinks)(kettle)(air-conditionercontrol)(hanger)(bed-headconsole)(shaverpoint)(continentalbreakfast)(Americanbreakfast)2.WorkingScenes工作情景Watchthevideoandfillintheblanks.觀看視頻填寫以下對話RoomComplaintsHousekeepingfreshtowelsroomattendantcomplimentarydrink2)LaundryServicelaundryattendantcolor-fastdrycleanrunexpressnext-daylaundrylist3)RoomserviceAmericanContinentalpeeledorangesconfirmThankyousignthebilltrolley4.Translation翻譯1)Weannounce“Housekeeping”firstandwaitforafewseconds,allowthepersoninsidetorespond.我們先要說“客房服務(wù)”,再等待幾秒,以便房間里的人做出反應(yīng)。2)Wouldyoutidyupabitinthebathroom?I’vejusttakenabathanditisquiteamessnow.您能否幫我整理一下浴室?我剛剛洗完澡,浴室里搞得亂七八糟的。我想知道應(yīng)該先打掃哪個房間,浴室還是臥室?Iamwonderingwhichshouldbecleanedfirst,bathroomorbedroom?門廳(lobby)是個人多擁擠的地帶,是通向酒店的過道,因此它需要不斷清掃。Lobbyisaheavytrafficareaandthegatewaytothehotel,soitrequirescontinualcleaning._________________________________________________________________ChapterEight:Restaurant在餐廳WesternTableManners西方餐桌禮儀Decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.WriteTfortrueandFfalse._____T____________F____________F____________F_____________F______________F_______1、Warmup預(yù)熱練習(xí)1)MatchthefollowingpictureswiththeirrelevantEnglishequivalent.把下面的圖片和相應(yīng)的單詞對應(yīng)。(grilledsalmon)(shrimpcocktail)(Caesarsalad)(gooseliver)(filletsteak)(beefwellington)(Brusselssprouts)(chocolatemoose)(avocadoandprawnsalad)(vealescalope)(stuffedmushrooms)(T-bonesteak)2.WorkingScenes工作情景Watchthevideoandfillintheblanks.觀看視頻填寫以下對話Introducingwesternmeal介紹西餐EnglishItalianFrenchAmericancuisineappetizersoupmaincoursedessertwhettheappetitecaviarFrenchsnailcreamyborschseafoodpuffpastryentreesteakraremediumrareTiramisubeveragesfishmeat2)Recommendingdishes推薦菜品maincourserecommendbeefwellingtonsolediptenderbroccoliBrusselssprouts3)Respondingguests’complaints處理客人投訴noticingassuredissatisfactionnoticingRightawaysincereapologiesonthehouse4)客人付款PayingtheBillPaybyCashCheckbillreceiptkeepthechangePaybyCreditCardhavethebillsignittodiscountsurchargeservicefeesignonChargetotheRoomhavethebillputsignroomkeyknowledgeablesalmonHowwouldyoulikeyoursteak?Rare,mediumrare,medium,mediumwellorwelldone?您的牛扒要幾成熟的,生的,三分熟,五分熟,七分熟還是全熟的?Iamsorrysir.Thetablehasbeenreserved(預(yù)定).Thereisasignonit.I’llseatyouatanothertable.先生,不好意思。這座位已經(jīng)被預(yù)定了。桌子上方了標(biāo)志卡。我給您換另外一張桌子。這是菜單。服務(wù)員很快會來幫您點菜。Here’sthemenu.Thewaiterwillcomeandtakeyourordersoon.我馬上給您換。大概需要15分鐘。在您等候的時候希望喝點什么免費飲料嗎?(complimentary)I’llchangeitimmediatelyanditwilltakeabout15minutes.wouldyouliketohavesomecomplimentarydrinkwhilewaiting?ChapterNight:Bar在酒吧BarBaseontheabovepassage,decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.WriteTfortrueandFforfalse.1._____F_______2._____F_______3._____T_______4.______T_______5.______T_______6.______T_______Warmup預(yù)熱練習(xí)MatchthefollowingcocktailorbardrinkswiththeirEnglishnames.請把以下雞尾酒或酒吧飲品和中文名對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 網(wǎng)絡(luò)安全技術(shù)與支持服務(wù)合同
- 電子產(chǎn)品銷售銷售服務(wù)合同
- 環(huán)保項目代建合同協(xié)議書范文
- 食品加工業(yè)投資合同
- 視頻制作及發(fā)布服務(wù)合同
- 二零二四年度一汽乘用車個人租賃融資合同樣本9篇
- 二零二四年實木家具開裂索賠及維修購銷合同
- 2025年度合伙種植合作農(nóng)業(yè)人才培養(yǎng)與引進合同
- 2025年度海上貨物運輸合同范本(電子版)
- 二零二四年度人力資源服務(wù)產(chǎn)業(yè)園項目員工招聘及選拔合同3篇
- 加油站復(fù)工復(fù)產(chǎn)方案
- 《鋼筋焊接及驗收規(guī)程》(JGJ18)
- 醫(yī)藥高等數(shù)學(xué)知到智慧樹章節(jié)測試課后答案2024年秋浙江中醫(yī)藥大學(xué)
- 2024年濰坊工程職業(yè)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性測試題庫完美版
- GB/T 44823-2024綠色礦山評價通則
- 人教版英語高考試卷與參考答案(2024年)
- 《共情的力量》課件
- 2022年中國電信維護崗位認(rèn)證動力專業(yè)考試題庫大全-上(單選、多選題)
- 水平二(四年級第一學(xué)期)體育《小足球(18課時)》大單元教學(xué)計劃
- 醫(yī)藥高等數(shù)學(xué)智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下浙江中醫(yī)藥大學(xué)
- 城市道路智慧路燈項目 投標(biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
評論
0/150
提交評論