版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
司馬相如和《子虛賦》李娜相如生平司馬相如(約前179年—前127年),字長卿,漢族,蜀郡(今四川省南充人)。西漢大辭賦家。其代表作品為《子虛賦》。作品詞藻富麗,結(jié)構(gòu)宏大,使他成為漢賦的代表作家,后人稱之為賦圣。他與卓文君的私奔故事也廣為流傳。魯迅的《漢文學(xué)史綱要》中還把他和司馬遷放在一個(gè)專節(jié)里加以評述,指出:“武帝時(shí)文人,賦莫若司馬相如,文莫若司馬遷”。人物生平原名司馬長卿,因仰慕戰(zhàn)國時(shí)的名相藺相如而改名。他是蜀郡(今南充蓬安,一說成都人)人,少年時(shí)代喜歡讀書練劍,二十多歲時(shí)以訾(z?錢財(cái))為郎,做了漢景帝的武騎常侍,但這些并非其所好,因而有不遇知音之嘆。景帝不好辭賦,待梁孝王劉武來朝時(shí),司馬相如才得以結(jié)交鄒陽、枚乘、莊忌等辭賦家。后來他因病退職,前往梁地與這些志趣相投的文士共事,就在此時(shí)他為梁王寫了那篇著名的《子虛賦》。琴挑文君
劉武去世后,相如離開梁地回到家鄉(xiāng)四川臨邛,生活清貧。臨邛令王吉與相如交好。臨邛富人卓王孫得知“(縣)令有貴客”,便設(shè)宴請客結(jié)交,相如稱病不能前往,王吉親自相迎,相如只得前去赴宴?!耙蛔M傾”。酒酣耳熱之際,相如一曲《鳳求凰》打動(dòng)了卓王孫新寡的女兒卓文君。文君聽到了司馬相如的琴聲,偷偷地從門縫中看他,不由得為他的氣派、風(fēng)度和才情所吸引,產(chǎn)生了敬慕之情。宴畢,相如又通過文君的侍婢向她轉(zhuǎn)達(dá)心意。于是文君深夜逃出家門,與相如私奔到了成都。他們把車馬賣掉做本錢,開了一家酒店。卓文君當(dāng)壚(lú)賣酒,掌管店務(wù);司馬相如系著圍裙,夾雜在伙計(jì)們中間洗滌杯盤瓦器。卓王孫聞?dòng)嵑?,深以為恥,覺得沒臉見人,就整天大門不出。卓王孫無可奈何,只得分給文君奴仆百人,銅錢百萬,又把她出嫁時(shí)候的衣被財(cái)物一并送去。于是,卓文君和司馬相如雙雙回到成都,購買田地住宅,過著富足的生活。鳳鳥啊鳳鳥,回到了家鄉(xiāng),行蹤無定,游覽天下只為尋求心中的凰鳥。未遇凰鳥時(shí)啊,不知所往,怎能悟解今日登門后心中所感!有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室,居處雖近,這美麗女子卻離我很遠(yuǎn),思念之情,正殘虐著我的心腸。如何能夠得此良緣,結(jié)為夫婦,做那恩愛的交頸鴛鴦?但愿我這鳳鳥,能與你這凰鳥,一同雙飛,天際游翔!凰鳥啊凰鳥,愿你與我起居相依,形影不離,哺育生子,永遠(yuǎn)做我的配偶。情投意合,兩心和睦諧順,半夜里與我互相追隨,又有誰會(huì)知曉?展開雙翼遠(yuǎn)走高飛,徒然為你感念相思而使我悲傷。鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其皇。時(shí)未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!有艷淑女在閨房,室邇?nèi)隋诙疚夷c。何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!皇兮皇兮從我棲,得托孳尾永為妃。交情通意心和諧,中夜相從知者誰?雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。邇(er,三聲)遐(xia,二聲)頡(xie,二聲)頏(hang,二聲)孳(zi,一聲)鳳求凰得到漢武帝賞識(shí)
過了很久以后,景帝去世,漢武帝劉徹在位。劉徹有一次看到《子虛賦》非常喜歡,以為是古人之作,嘆息自己不能和作者同時(shí)代。當(dāng)時(shí)侍奉劉徹的狗監(jiān)(主管皇帝的獵犬)楊得意是蜀人,便對劉徹說:“此賦是我的同鄉(xiāng)司馬相如所作。”劉徹驚喜之余馬上召司馬相如進(jìn)京。司馬相如向武帝表示說,“《子虛賦》寫的只是諸侯王打獵的事,算不了什么,請?jiān)试S我再作一篇天子打獵的賦”,這就是內(nèi)容上與《子虛賦》相接的《上林賦》,不僅內(nèi)容可以相銜接,文字辭藻也都更華美壯麗。此賦以“子虛”“烏有先生”“亡是公”為假托人物,設(shè)為問答,放手鋪寫,以維護(hù)國家統(tǒng)一、反對帝王奢侈為主旨,歌頌了統(tǒng)一大帝國無可比擬的聲威,又對最高統(tǒng)治者有所諷諫,開創(chuàng)了漢代大賦的一個(gè)基本主題。此賦一出,司馬相如被劉徹封為郎。代表作品《子虛賦》《美人賦》《天子游獵賦》《哀秦二世賦》《上林賦》內(nèi)容上與《子虛賦》相接,文字辭藻也更華美壯麗《諭巴蜀檄》建元六年(前135年)武帝派相如去責(zé)備唐蒙和安定巴蜀百姓,而發(fā)布此公告,并采取恩威并施的手段籠絡(luò)人心。《難蜀父老》以解答問題的形式,闡明了和少數(shù)民族相處的道理,其文蒼勁優(yōu)美,說理透徹,成功地說服了眾人,使少數(shù)民族與漢廷合作,為開發(fā)西南邊疆作出了貢獻(xiàn)。《大人賦》相如看出武帝喜歡仙道,而獻(xiàn)此文,他認(rèn)為傳說中的眾仙人居住在山林沼澤之間,形容特別清瘦,不是帝王心中的仙人?!堕L門賦》,可以說是司馬相如最著名的一篇賦。最早見于南朝梁蕭統(tǒng)編著的《昭明文選》。其序言提到西漢司馬相如作于漢武帝時(shí)。據(jù)說是受了失寵的陳皇后的百金重托寫成的。武帝讀后,大為感動(dòng),陳皇后遂復(fù)得寵。由于序言提及武帝的謚號(hào),司馬相如不可能知道,而且歷史上武帝對陳皇后也沒有復(fù)幸之事。所以《長門賦》被認(rèn)為可能是后人偽作。相如故里的爭論蓬安境內(nèi),至少就有十大故跡了。既是:一、相如故宅,二、相如坪,三、洗筆池,四、舞劍臺(tái),五、彈琴臺(tái),六、慕藺山,七、卓劍水,八、相如里、九、文君里,十、長卿祠。公元前179年,司馬相如在這里誕生,少兒時(shí)期在此度過,發(fā)蒙讀書時(shí)隨家遷往成都。漢景帝后元年間(公元前143-141年),司馬相如與卓文君返鄉(xiāng),既造福百姓,又重修故宅。目前,對司馬相如的出生地已經(jīng)基本達(dá)成一個(gè)共識(shí),出生于蓬安,生長在成都。田:通“畋”,獵也。《易·系辭下》:“作結(jié)繩以為網(wǎng)罟,以田為漁”。注:“以罟取獸曰田。”楚使子虛于齊,王悉發(fā)車騎與使者出畋(tián)
。畋罷,子虛過姹(chà)烏有先生,亡是公存焉。坐安,烏有先生問曰:“今日畋,樂乎?”子虛曰:“樂。”“獲多乎?”曰“少”?!叭粍t何樂?”對曰:“仆樂齊王之欲夸仆以車騎之眾,而仆對云夢之事也?!痹唬骸翱傻寐労??”子虛曰:可”楚王派子虛出使到齊國,齊王調(diào)動(dòng)境內(nèi)的全部將士,準(zhǔn)備好車馬,集合起隊(duì)伍,邀請來賓外出打獵。打獵一結(jié)束,子虛就去訪問烏有先生,并向他夸耀。當(dāng)時(shí)無是公也在座。剛坐下,烏有先生就問:“今天打獵快樂嗎?”子虛說:“快樂?!薄笆斋@多嗎?”“少?!薄凹热蝗绱?,那你為什么會(huì)快樂呢?”“齊王想憑車馬眾多向我夸耀,我卻用云夢的事來對付了他,我因此高興?!薄翱梢哉f給我聽聽嗎?”子虛說:“可以。過:訪。
詫:告,夸。云夢:楚國澤名?!吨芏Y·夏官、職方氏》:“正南曰荊州,其山鎮(zhèn)曰衡山,其澤藪(s?u)曰云夢?!编嵭ⅲ骸昂馍皆诤?,云夢在華容。”王車架千乘,選徒萬乘,畋于海濱。列卒滿澤,罘(fú)網(wǎng)彌山。掩兔轔(lín)鹿,射麋腳麟(lín)。鶩(wù)于鹽浦,割鮮染輪.射中獲多,矜(jīn)而自功.顧謂仆曰:‘楚亦有平原廣澤游獵之地,饒樂若此者乎?楚王之獵,孰與寡人乎?’
齊王指揮千輛兵車,選拔上萬名騎手,到東海之濱打獵。士卒排滿草澤,捕獸的羅網(wǎng)布滿山崗,獸網(wǎng)罩住野兔,車輪輾死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。車騎馳騁在海邊的鹽灘,宰殺禽獸的鮮血染紅車輪。射中禽獸,獵獲物很多,齊王便驕傲地夸耀自己的功勞。他回頭看著我說:‘楚國也有供游玩打獵的平原廣澤,可以使人這樣富于樂趣嗎?楚王游獵與我相比,誰更壯觀?’罘:通“罘”,網(wǎng)。
轔:車輪;轔鹿:謂車輪輾壓鹿也。腳:作動(dòng)詞。以腳踐踏。
騖:奔馳。
鹽浦:產(chǎn)鹽之濱海地區(qū)。
割鮮:割取鮮肉。染輪:《文選》李善注引李奇曰:“染,擩(r?)也,切生肉擩車輪鹽而食之也。”是“染輪”即“擩鹽”。上句謂過鹽浦,故云?!稄V雅釋詁》曰:‘染,污也’,此謂生肉血流污于車輪,盛言中獲之多?!眲t“染輪”為血染車輪也。掩:用網(wǎng)捕仆下車對曰:‘臣楚國之鄙(b?)人也。幸得宿衛(wèi),十有余年,時(shí)從出游,游于后園,覽于有無,然猶未能遍睹也,又焉足宮廷外面的藪澤。藪澤:生長著很多草的湖。以方其外澤乎?’齊王曰:‘雖然,略以子之所聞見而言之。’仆對曰:‘唯唯’。我下車回答說:‘小臣我只不過是楚國一個(gè)見識(shí)鄙陋的人,但僥幸在楚宮中擔(dān)任了十余年的侍衛(wèi),常隨楚王出獵,獵場就在王宮的后苑,可以順便觀賞周圍的景色,但還不能遍覽全部盛況,又哪有足夠的條件談?wù)撨h(yuǎn)離王都的大澤盛景呢?’齊王說:‘雖然如此,還是請大略地談?wù)勀愕乃娝劙桑 拔一卮鹫f:‘是,是。
鄙人:自稱謙詞
宿衛(wèi):在宮中擔(dān)任警衛(wèi),值宿。
有無:偏義復(fù)詞,指看到的東西。唯唯:是,好。
‘臣聞楚有七澤,嘗見其一,未睹其余也。臣之所見,蓋特其小小者耳,名曰云夢。云夢者,方九百里,其中有山焉。其山則盤紆(yū)岪(fú)郁,隆崇嵂崒(lǜ
zú),岑
cén
yín參差(cēn
cī),日月蔽虧。交錯(cuò)糾紛,上干青云.罷(pí)池陂(pī)陀(tuó)
,下屬(zhǔ)江河.其土則丹青赭堊(zhě
è)
,雌黃白坿(fù),錫碧金銀。眾色炫耀,照爛龍鱗。
臣聽說楚國有七個(gè)大澤,我曾經(jīng)見過一個(gè),其余的沒見過。我所看到的這個(gè),只是七個(gè)大澤中最小的一個(gè),名叫云夢。云夢方圓九百里,其中有山。山勢盤旋,迂回曲折,高聳險(xiǎn)要,山峰峭拔,參差不齊;日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半;群山錯(cuò)落,重疊無序,直上青云;山坡傾斜連綿,下連江河。那土壤里有朱砂、石青、赤土、白堊、雌黃、石灰、錫礦、碧玉、黃金、白銀、種種色彩,光輝奪目,像龍鱗般地燦爛照耀。
盤紆:盤旋紆曲。
岪郁:山幽深貌。
隆崇:高聳。律崒:險(xiǎn)峻貌。
岑:高峻不平貌蔽:全部遮住,虧:半缺,指日月或蔽或虧
干:犯;接。
罷池:山傾斜貌。陂陀:不平。
丹:朱砂。青:石青之屬,可作顏料。赭
:紅土。堊:白土。雌黃:又名石黃,即三硫化砷,與雄黃同類,可制顏料。白坿:白石英石。一說即石灰石。眾色炫耀,照爛龍鱗:《漢書》顏師古注曰:“言采色相耀,若龍鱗間雜也。”其石則赤玉玫瑰,琳珉(lín
mín)琨(kūn)珸(wú),瑊瓑(jiān
lè)玄厲,瑌
(ruǎn)石磇硄(wǔ
fū)。其樂則有蕙圃:蘅(héng)蘭芷(zhǐ)若,芎藭(qiōng
qóng)菖浦(chāngpū),江蘺(lí)蘼蕪(mí
wú)
,諸柘(zhè)巴苴(jū)
。
那里的石料有赤色的玉石、玫瑰寶石、琳、珉、琨(kūn)珸(wú)、瑊玏、磨刀的黑石、半白半赤的石頭、紅地白文的石頭。東面有蕙草的花圃,其中生長著杜衡、蘭草、白芷、杜若、射干、芎、菖蒲、茳蘺、蘼蕪、甘蔗、芭蕉。琳:美玉?,z:似玉美石。琨珸:石之次玉者。一說即鐵礦石。
瑊玏:似玉美石。
瑊玏:似玉美石?,}石:似玉美石,白者如冰,半有赤色。
武夫:玉石,赤地白文。武夫亦作“碔砆”。蕙圃:蕙草之圃衡、蘭:皆香草名。衡,通“蘅”,杜蘅;蘭,澤蘭。
芷若:芷,亦作“茞”,白芷。若,杜若。射干:草名,根可入藥。穹窮:香草名,生于山間,根可入藥。昌蒲:草本植物,生水邊,葉形如箭,根入藥。
江離、蘼蕪:香草名,實(shí)為一物,苗曰江蘺,根曰穹窮,葉曰蘼蕪,又名蘄芷。諸蔗:即甘蔗。諸,同
?!墩f文》:“藷,蔗也”。猼且:草名,即蘘荷。一說為巴蕉。磨刀的黑石其南側(cè)有平原廣澤:登降陁(yǐ)靡,案衍壇曼,緣似大江,限以巫山;其高燥則生葳(zhēn)菥(xī)苞荔,薛莎(suō)青藊(fān);其埤(pí)濕則生藏茛(zāng
làng)蒹葭,東蘠雕胡。蓮藕觚(gū)盧,菴閭(ān
lǘ)軒于(xuān
yú)
。眾物居之,不可勝圖。南面有平原大澤,地勢高低不平,傾斜綿延,低洼的土地,廣闊平坦,沿著大江延伸,直到巫山為界。那高峻干燥的地方,生長著馬藍(lán)、形似燕麥的草、還有苞草、荔草、艾蒿、莎草及青薠。那低濕之地,生長著狗尾巴草、蘆葦、東薔、菰(gū)米、蓮花、荷藕、葫蘆、蒿草、蕕草,眾多麥木,生長在這里,數(shù)不勝數(shù)。登降:上下,即從上到下,指縱長。陁靡:顏師古注為“旁袤”,指橫長。案衍:言低下貌。壇曼:言平寬貌。巫山:今屬重慶市,巫山縣有巫山,山勢險(xiǎn)峻,巫峽即在其中。四種香草。葳:草名,馬藍(lán)。
菥:草名,生水中,花可食。苞:似茅,可編織履、席。荔:草名,亦名馬荔、馬藺。
薛:賴蒿。莎:莎草,其根稱香附子,入藥。青薠:似莎而大。兩種野果藏:《史記》“集解”引《漢書音義》曰:“似
(似葦而?。┒~大。”莨:莨尾草。蒹葭:蘆葦。東薔:《史記》“集解”引徐廣曰:“似蓬草,實(shí)如葵子?!钡窈骸妒酚洝贰八麟[”曰:“雕胡、謂菰(gū)米?!薄稄V雅·釋草》:“菰,蔣也,其米謂之雕胡?!?/p>
菰蘆:茭(jiāo)白、葫蘆。
菴:蒿也。軒芋:蕕(yóu)草,莖似蕙而臭。荻草
圖:計(jì),描述。其西則有涌泉清池:激水推移,外發(fā)芙蓉菱(líng)華(huā),內(nèi)隱鉅石白沙;其中則有神色蛟鼉(tuó),鱉(bié)黿(yuán)玳(dài)瑁(mǎn)。其北則有陰林:其樹楩(pián)楠豫章,桂椒木蘭,蘗(bò)離朱楊,楂梨梬(yíng)栗,橘柚芬芳.其上則有,鹓雛(yuānchú)孔鸞,騰遠(yuǎn)射(yè)干。其下則有白虎玄豹,蟃(wàn)蜒(yán)貙(chū)豻(án)。
西面則有奔涌的泉水、清澈的水池、水波激蕩,后浪沖擊前浪,滾滾向前;水面上開放著荷花與菱花,水面下隱伏著巨石和白沙。水中有神龜、蛟蛇、鼉(tuó)龍、玳瑁、鱉和黿。北面則有山北的森林和巨大的樹木:黃楩樹、楠木、樟木、桂樹、花椒樹、木蘭、黃蘗樹、山梨樹、赤莖柳、山楂樹、黑棗樹、桔樹、柚子樹、芳香遠(yuǎn)溢。那些樹上有赤猿、獼猴、鹓鶵、孔雀、鸞鳥、善跳的猴子和射干等鳥獸。樹下則有白虎、黑豹、蟃(wàn)蜒(yàn)、貙(chū)豻(án)、兕(sì)、雌犀牛、大象、野犀牛、窮奇、獌(màn)狿(yán)等野獸。蛟:龍類動(dòng)物。據(jù)《山海經(jīng)》注:“似蛇,而四腳小,頭細(xì),頸有白癭(y?ng),大者十?dāng)?shù)圍,卵如一二石甕,能吞人?!秉儯狐凖?,俗名豬婆龍,似蜥蜴而大,鱷魚之屬,身有甲,皮可蒙鼓。陰林:山北之林。一說樹眾而大,多陰,故稱陰林。
玳瑁:龜類動(dòng)物,其甲有花紋,可作裝飾品。鱉:形似龜,背甲無紋,邊緣柔軟,俗曰團(tuán)魚。黿:龜屬,似鱉而大,頭有疙瘩,俗稱癩頭黿。內(nèi):水中
外:指水面。發(fā):生發(fā)。華通花楩:黃楩木,一種喬木。楠:楠木。豫章:即樟木。一說豫,枕木;章,樟木。蘗:即黃蘗,其根皮入藥。離:通“樆”,木名,山梨。朱楊:赤莖柳。
楂:本作“樝”;果名,如山楂。梬:果名,梬棗,似柿而小。栗:木名,實(shí)可食,亦入藥。其上:林木之上。鹓鶵:鳥屬,形似鳳??[:鸞鳥。
騰遠(yuǎn):善攀援騰躍之猿類?!稘h書補(bǔ)注》引梁章鉅則謂為“騰猿”之誤。射干:動(dòng)物名,即野干;一說似狐而小,一說為胡地野犬。蟃蜒:獸名,形似貍。貙豻:似貍而大。
于是乎乃使專諸之倫,手格此獸。楚王乃駕馴駁之駟,乘雕玉之輿,靡魚段之橈(r?o)旃(zhān),曳(yè)明月之珠旗,建干將之雄戟,左烏號(hào)之雕弓,右夏服之勁箭。陽子驂乘,孅(xiān)阿為御,案節(jié)未舒,即陵狡獸;蹴蛩(qióng)蛩,轔距虛.軼野馬,惠騊(táo)駼(tú),乘遺風(fēng),射游騏.
“‘于是就派專諸之類的勇士,空手擊殺這些野獸。楚王就駕御起被馴服的雜毛之馬,乘坐著美玉雕飾的車,揮動(dòng)著用魚須作裝飾的曲柄旌旗,搖動(dòng)綴著明月珍珠的旗幟。高舉干將鑄造的利戟,左手握著烏號(hào)木制的雕花強(qiáng)弓,右肩挎上裝著夏羿利箭的箭囊。善于相馬的伯樂陪乘,善長駕車的纖阿趕車,控制車馬徐行。尚未盡情馳騁,就已追上了狡猾的野獸,車軋邛(qióng)邛,馬踏距虛,飛越的車軸頭撞上野馬、騊(táo)駼(tú),乘上千里馬射殺游蕩的騏馬。專諸:春秋時(shí)吳國勇士,曾為公子光(吳王闔閭)刺殺吳王僚。格:擊殺。駁:通“駮”,猛獸名。《山海經(jīng)·西山經(jīng)》:“中曲之山有獸焉,其狀如馬,而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰駮,食虎豹?!瘪啠核鸟R合駕一車。靡:通“麾”,揮動(dòng),指揮。魚段:海魚之須,指旗上似魚須之飾物。橈:曲木。橈旃:曲柄旗。曳:麾。明月之珠旗:明月珠所飾之旗。
建:立,舉。干將:春秋時(shí)吳人,善鑄劍。
雄戟:《史記》“索隱”引《方言》曰:“戟中小孑刺者,所謂雄戟也?!睘跆?hào):木名,一名柘桑,質(zhì)堅(jiān)勁,為制弓良材?!稖?zhǔn)南子·原道訓(xùn)》:“射者捍烏號(hào)之弓,彎棋衛(wèi)之箭?!弊ⅲ骸盀跆?hào),桑柘,其材堅(jiān)勁,烏峙其上,及其將飛,枝必橈下,勁能復(fù)巢;烏隨之,烏不敢飛,號(hào)呼其上。伐其枝以為弓,因曰烏號(hào)之弓也”。夏服:《漢書》注引伏儼曰:“服,盛箭器也,夏后氏(羿)之良弓名煩弱,其矢亦良,即煩弱箭服也,故曰夏服?!标栕樱杭磳O陽,字伯樂,春秋時(shí)秦國人,以善相馬著名。驂乘:車右陪乘者。《漢書·文帝紀(jì)》:“乃令宋昌驂乘?!鳖亷煿抛ⅲ骸膀壋酥?,尊者居左,御者居中,又有一人處車之右,以備傾倒。是以戎事則曰車右,其余則曰“驂乘”。
纖阿:人名,古之善御者。案節(jié):控制車馬,使之緩行。未舒:未盡意馳騁。陵:通“凌”,侵凌;追上。
蹴:踩,踏。邛邛:青色獸,狀如馬;亦作“蛩蛩”
距虛:獸名,似騾而小。軼:超過。野馬,似馬而小。
轊:車軸頭。謂軸頭沖而殺之也。騊駼:北狄良馬。《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》:“北海內(nèi)有獸,其狀如馬,名曰騊駼?!薄f野馬。遺風(fēng):千里馬名。
游騏:游動(dòng)之騏馬。騏:青驪色馬
倏(shù)眒(shèn)凄浰(liàn),雷動(dòng)熛(biāo)至,弓不虛發(fā),中心決眥(zī),洞胸達(dá)掖,絕乎心系。獲若雨獸,揜(y?n)草蔽地。于是楚王乃弭(m?)節(jié)徘徊,翱翔容與,覽乎陰林,觀壯士之暴怒,與猛獸之恐懼。徼(yāo)郄(jù)受詘(qū),殫睹眾獸之變態(tài)。楚王的車騎迅疾異常,有如驚雷滾動(dòng),好似狂飆襲來,像流星飛墜,若雷霆撞擊。弓不虛發(fā),箭箭都射裂禽獸的眼眶,或貫穿胸膛,直達(dá)腋下,使連著心臟的血管斷裂。獵獲的野獸,像雨點(diǎn)飛降般紛紛而落,覆蓋了野草,遮蔽了大地。于是,楚王就停鞭徘徊,自由自在地緩步而行,瀏覽山北的森林,觀賞壯士的暴怒,以及野獸的恐懼。攔截那疲倦的野獸,捕捉那精疲力竭的野獸,遍觀群獸各種不同的姿態(tài)。
倏眒、凄浰:皆快疾之貌熛:疾風(fēng)決:裂。眥:目眶。洞:穿透貫穿胸腔,直達(dá)腋下絕:斷。心系:連系心臟之脈道筋絡(luò)。射中連著心臟的血脈雨獸:如天之雨獸,盛言其多。雨作動(dòng)詞,下雨的意思。覆蓋草地弭節(jié):即案節(jié)弭節(jié)徘徊:使車馬緩慢地行走。
翱翔容與:從容自得貌。
徼郄受詘:攔獲疲極力盡之野獸。徼:通“邀”,攔截。郄:疲極。詘:屈,盡也,竭也。殫:盡。變態(tài):被攔截而驚恐逃遁之態(tài)。
于是鄭女曼姬,被(pī)阿錫(xì),揄纻縞(yú
zhù
gǎo),雜纖羅,垂霧縠(hú),襞(bì)積褰(qiān)縐(zhòu),紆(yū)徐委曲,郁橈(ráo)溪谷。衯(fēn)衯裶(fēi)裶,揚(yáng)衪(yì)戌削,蜚(fēi)襳(xian)垂髾(shāo).扶輿猗(yī)靡,噏(xī)呷(xiā)萃蔡;下靡蘭蕙,上拂羽蓋;錯(cuò)翡翠之威蕤(ruí),繆(miù)繞玉綏(su?)。眇眇忽忽,若神仙之仿佛.
“‘于是,鄭國漂亮的姑娘,膚色細(xì)嫩的美女,披著細(xì)繒細(xì)布制成的上衣,穿著麻布和白娟制做的裙子,裝點(diǎn)著纖細(xì)的羅綺,身上垂掛著輕霧般的柔紗。裙幅褶縐重疊,紋理細(xì)密,線條婉曲多姿,好似深幽的溪谷。美女們穿著修長的衣服,裙幅飄揚(yáng),裙緣整齊美觀;衣上的飄帶,隨風(fēng)飛舞,燕尾形的衣端垂掛身間。體態(tài)婀娜多姿,走路時(shí)衣裙相磨,發(fā)出噏呷萃蔡的響聲。飄動(dòng)的衣裙飾帶,摩磨著下邊的蘭花蕙草,拂拭著上面的羽飾車蓋。頭發(fā)上雜綴著翡翠的羽毛做為飾物,頜下纏繞著用玉裝飾的帽纓。隱約縹緲,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若無。
被:同“披”。阿:細(xì)繒。錫:通“緆”,細(xì)布。鄭女:美女。相傳鄭國多美女。春秋時(shí)鄭國在今河南新鄭一帶。曼姬:亦美女。曼:色理光澤細(xì)膩。揄:拖曳。纻:麻布??c:素絹。霧縠:輕薄如霧之細(xì)紗??e:輕紗。襞積、褰縐:均指衣裙上褶子。顏師古曰:“襞積,即今之裙襵(褶)?!庇魳锵?謂衣裙褶裥(ji?n)深曲,有如溪谷.郁橈:深曲貌.紆徐委曲:衣裙線條婉曲多姿貌。衯衯裶裶:皆衣長貌。揚(yáng):提,舉。衪:衣袖。恤削:衣裙裁制整齊貌。蜚:通“飛”。襳:婦女上衣之裝飾長帶。髾:燕尾形帶飾。扶輿:佳美貌。猗靡:隨風(fēng)飄動(dòng)貌。噏呷萃蔡:衣服飄動(dòng)時(shí)磨擦聲。靡:拂,擦。下靡,謂垂髾。錯(cuò):雜。翡翠:本鳥名,代指其羽毛所做之頭飾。威蕤:頭飾光盛貌??娎@:纏結(jié)、繚繞??姡翱潯?。綏:當(dāng)作“纟委”,指纓飾??娎@玉綏,亦謂鄭女曼姬容服光盛之貌??~乎:飄渺。與“忽忽”并謂隱約迷忽之貌。宋玉《高唐賦》“悠悠忽忽”,《文選》注云:“悠悠,遠(yuǎn)貌。忽忽,迷貌。”于是乃相與獠(liáo)于蕙圃,媻(pán)珊勃窣(sū),上乎金堤。掩翡翠,射鵕(jùn)鸃(yì),微矰(zēng)出,孅(xiān)繳(zhuó)施.弋(yì)白鵠(hú),連駕(jià)鵝,雙鸧(cāng)下,玄鶴加。怠而后發(fā),游于清池。浮文鷁(yì),揚(yáng)旌枻(yì),張翠帷,建羽蓋。罔玳瑁,釣紫貝。
“‘于是楚王就和眾多美女一起在蕙圃夜獵,從容而緩慢地走上堅(jiān)固的水堤。用網(wǎng)捕取翡翠鳥,用箭射取錦雞。射出帶絲線的短小之箭,發(fā)射系著細(xì)絲繩的箭。射落了白天鵝,擊中了野鵝。中箭的鸧鴰雙雙從天落,黑鶴身上被箭射穿。打獵疲倦之后,撥動(dòng)游船,泛舟清池之中。劃著畫有鹢鳥的龍船,揚(yáng)起桂木的船漿。張掛起畫有翡翠鳥的帷幔,樹起鳥毛裝飾的傘蓋。用網(wǎng)撈取玳瑁,釣取紫貝。
獠:夜獵。
媻珊:蹣珊,行走艱難貌。《史記》“索隱”:“媻珊,匍匐上下也?!辈@:跛行貌;形容躲閃前行。金堤:堤名。
鵕鸃:赤雞,俗稱錦雞。
短矢
繳:系于矰尾之絲繩,以使流矢運(yùn)行平穩(wěn)。施:放,射。弋:以帶繳之矢射鳥。白鵠,水鳥之一種,與俗稱之天鵝同類。連:《史記》“正義”云:“駕鵝連,謂兼獲也”?!稖?zhǔn)南子·覽冥訓(xùn)》:“蒲且子連鳥于百仞之上”,連鳥即黏鳥。駕鵝:野鵝。鸧:鸧鴰,似雁而黑。下:中矢下落。加:制也。
怠:疲倦。浮:水上泛舟。鷁:水鳥。文鷁:采繪于舟首之鷁鳥,代指舟。《漢書》注引張揖曰:“準(zhǔn)南曰:龍舟鷁首,天子之乘也。”枻:船槳。桂枻:桂木所制枻,言其貴重。罔:同“網(wǎng)”。
紫貝:水產(chǎn)介類動(dòng)物,紫質(zhì)黑紋。摐(chuāng)金鼓,吹鳴籟。榜人歌,聲流喝。水蟲駭,波鴻沸,涌泉起,奔揚(yáng)會(huì)。礧(lěi)石相擊,瑯瑯磕(kē)磕,若雷霆之聲,聞平數(shù)百里之外。將息獠者,擊靈鼓,起烽燧,車按行,騎就隊(duì),纟麗(shǐ)乎淫淫,般乎裔裔。敲打金鼓,吹起排簫。船夫唱起歌來,聲調(diào)悲楚嘶啞,悅耳動(dòng)聽。魚鱉為此驚駭,洪波因而沸騰。泉水涌起,與浪濤匯聚。眾石相互撞擊,發(fā)出硠硠礚礚的響聲,就象雷霆轟鳴,聲傳幾百里之外。“‘將要結(jié)束游獵時(shí),打響六面鼓,點(diǎn)燃大火把,乘車騎馬各就其位,依次列隊(duì)行進(jìn),循序連綿,如水暢流。
摐:撞。顏師古:“金鼓,謂鉦也?!薄稘h書補(bǔ)注》:“鉦,鐃也,其形似鼓,故名金鼓?!被[:孔中發(fā)出的響聲,指簫笛類樂器。榜人:船夫?!段倪x》曹子建《朔風(fēng)》詩:“誰忘汎舟,愧無榜人。”流喝:《文選》注引郭璞曰:“言悲嘶也?!绷鳎父杪暳骼麗偠?;喝,指歌聲抑揚(yáng)而多悲涼之音。
水蟲:指水中魚鱉之類。鴻:大。波鴻沸:波濤沸騰大作。奔揚(yáng):濤也。引會(huì):匯合。礧石:眾石。硠硠磕磕:水石相擊聲。靈鼓:六面鼓?!吨芏Y·地官·鼓人》:“以靈鼓鼓社祭。”按照,依照。行,行列。按行,按其所應(yīng)處之行列就位。就隊(duì):歸隊(duì);就其隊(duì)中之位。纟麗:連屬貌,即若織絲之連屬也。淫淫:漸進(jìn)貌。班乎:依次進(jìn)行貌。裔裔:流行貌。于是楚王乃登云陽之臺(tái),怕乎無為,澹(dàn)乎自持,云陽之臺(tái):即陽臺(tái)。宋玉《高唐賦》:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為行云,暮為行雨;朝朝暮暮,陽臺(tái)之下。”澹,安靜自適貌。自持:自我保持寧靜心境。勺藥之和具,而后御之.不若大王,終日馳騁,曾不下輿,勺藥之和具:《漢書》顏師古注云:“勺藥,藥草名,其根主和五臟,又辟毒氣,故合之于蘭桂五味以助諸食,因乎五味之和為勺藥耳。”具:備。勺藥之和具:謂美味佳肴已準(zhǔn)備好矣。御之:御:進(jìn)食,之,代詞,指食物脟(luán)割輪淬(cuì),自以為娛。臣竊觀之,齊殆不如?!谑峭跄粺o以應(yīng)仆也?!泵嚕和芭L”。臠割:將鮮肉切成塊狀。淬:通“焠”,燒烤。輪淬:在車上燒烤鮮肉。脟割輪淬:就車上燒烤鮮肉而食之,與上文“終日馳騁,而不下輿”相應(yīng)。于是楚王登上陽臺(tái),安然悠閑,靜心澄慮,等著進(jìn)獻(xiàn)五味調(diào)和的佳肴美味享用。不像大王您終日奔馳不下車,切割肉塊,漬染車輪,卻自以為樂。依我看來,恐怕齊國不如楚國,齊王不如楚王?!谑驱R王啞口,無話回答。”
烏有先生曰:“是何言之過也!足下不遠(yuǎn)千里,來貺(kuàng)齊國:王悉發(fā)境內(nèi)之士,備車騎之眾,況:通“貺”,光顧、惠賜。與使者出畋,乃欲戮力致獲,以娛左右,何名為戮力:并力。致獲:打獵有所收獲。夸哉?問楚地之有無者,愿聞大國之風(fēng)烈,先生風(fēng)烈:美俗善政。余論:高論。
之余論也。今足下不稱楚王之德厚,而盛推云夢以為高,奢言淫樂,而顯侈靡,竊為足下不取也。必若所言,固非楚國之美也;無而言之,是害足下之信也。
烏有先生說:“這話為什么說得如此過分呢?您不遠(yuǎn)千里前來賜惠齊國,齊王調(diào)遣境內(nèi)的全部士卒,準(zhǔn)備了眾多的車馬,同您外出打獵,是想同心協(xié)力獵獲禽獸,使您感到快樂,怎能稱作夸耀呢!詢問楚國有無游獵的平原廣澤,是希望聽聽楚國的政治教化與光輝的功業(yè),以及先生的美言高論。現(xiàn)在先生不稱頌楚王豐厚的德政,卻暢談云夢澤以為高論,大談淫游縱樂之事,而且炫耀奢侈靡費(fèi),我私下以為您不應(yīng)當(dāng)這樣做。如果真像您所說的那樣,那本來算不上是楚國的美好之事。楚國若是有這些事,您把它說出來,這就是張揚(yáng)國君的丑惡;如果楚國沒有這些事,您卻說有,這就有損于您的聲譽(yù),彰君惡,傷私義,二者無一可,而先生行彰:顯擺,君惡:君主的惡行。傷私義:傷害子虛的信義。之,必且輕于齊而累于楚矣!且齊東陼巨輕于齊:為齊國人所輕視。累于楚:將來子虛回到楚國,也要因此取罪受累。海,南有瑯邪(ye),觀乎成山,射乎之罘(fú),浮渤澥(xiè),東陼巨海:東臨大?!,樞埃荷矫?,在今山東諸城縣東南濱海,其上有瑯邪臺(tái)。邪:“琊”本字。成山:在今山東容成縣東。之罘:山名,在今山東煙臺(tái)市北。
游孟諸。邪(xié)與肅慎為鄰,右以湯谷為界。勃澥:渤海。孟諸:古大澤名,一名望諸,在今河南省商丘市東北,已淤涸。邪:音義“左”。謂左邊與肅慎為鄰。(見《字彙補(bǔ)》)。肅慎:古國名,其地在今黑龍江流域及其以東至濱海地區(qū)。湯谷:即旸谷?!段倪x》注引司馬彪曰:“湯谷,日所出也,以為東界也?!睆垞P(yáng)君王的過失和損害自己的名聲,二者無一可取,您卻做了,必將被齊國輕視,在楚國受損。況且齊國東邊有大海,南邊有狼牙山,可以上成山觀風(fēng)景,在之罘(fú)山打獵,到渤海中航行,在孟諸澤遨游。左邊與肅慎國相鄰,右邊與太陽升起的湯谷連界,秋田乎青邱,徬徨乎海外,吞若云夢者八九于其胸中,青丘:古國名,相傳在大海之東三百里,約當(dāng)今之遼寧、朝鮮一帶。曾不蒂芥。若乃俶(tì)儻(tǎng)瑰瑋,異方殊類,珍怪鳥獸,萬端鱗卒,蒂芥:蒂,果蒂;芥,草芥。以喻微細(xì)梗塞之物。俶儻、瑰偉:卓異,不平凡。鱗萃:如鱗之集也。萃:集。充仞其中,不可勝記,禹不能名,卨(xiè)不能計(jì)。仞:滿。禹不能名,卨不能計(jì):雖然有禹、卨那樣的圣賢,多聞博識(shí)的人,也不能把齊國的珍奇之物,稱其名計(jì)其數(shù)。卨:堯時(shí)的賢臣。然在諸侯之位,不敢言游戲之樂,苑囿之大;先生又見客,是以王辭不復(fù),何為無以應(yīng)哉?見客:指賓客禮的接待,見,受到,客,用作動(dòng)詞。王辭不復(fù):齊國不以言辭反答子虛,何以無以應(yīng)哉:怎么會(huì)是齊王不能回答呢?秋天可以到海外的青丘去打獵、閑游,吞下八九個(gè)像云夢那樣的大湖在胸中,還像空無一物。至于非凡奇特、不同產(chǎn)地不同種類的珍禽怪獸,何止萬數(shù),如魚鱗般聚集,充滿其中,根本不能完全描述出來,禹和契那么賢明也叫不出名稱,數(shù)不清數(shù)量。然而,由于處在諸侯的地位,不敢說游獵嬉戲的歡樂和園林廣大;先生又
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度綠色能源項(xiàng)目投資定金合同附屬協(xié)議書2篇
- 二零二五年度權(quán)威解讀!欠條法律風(fēng)險(xiǎn)防范及處理合同3篇
- 二零二五年度白酒定制生產(chǎn)與品牌發(fā)展合同2篇
- 二零二五年度高鐵安裝工程設(shè)備磨損保險(xiǎn)合同2篇
- 2025年度西餐廳經(jīng)營管理權(quán)租賃合同3篇
- 二零二五年度航空貨運(yùn)代理航空貨物包裝材料供應(yīng)合同3篇
- 展會(huì)展臺(tái)拆除合同(2篇)
- 小區(qū)道路工程承包合同(2篇)
- 2025年餐飲食材配送與售后服務(wù)合同協(xié)議3篇
- 二零二五年度航空航天零部件耗材采購合同范本3篇
- 幼兒園反恐防暴技能培訓(xùn)內(nèi)容
- 食品企業(yè)質(zhì)檢員聘用合同
- 中醫(yī)診所內(nèi)外部審計(jì)制度
- 自然辯證法學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 2024年國家危險(xiǎn)化學(xué)品經(jīng)營單位安全生產(chǎn)考試題庫(含答案)
- 護(hù)理員技能培訓(xùn)課件
- 家庭年度盤點(diǎn)模板
- 河南省鄭州市2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末考試 數(shù)學(xué) 含答案
- 2024年資格考試-WSET二級(jí)認(rèn)證考試近5年真題集錦(頻考類試題)帶答案
- 試卷中國電子學(xué)會(huì)青少年軟件編程等級(jí)考試標(biāo)準(zhǔn)python三級(jí)練習(xí)
- 公益慈善機(jī)構(gòu)數(shù)字化轉(zhuǎn)型行業(yè)三年發(fā)展洞察報(bào)告
評論
0/150
提交評論