版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
無主句的翻譯無主句是句法結(jié)構(gòu)中沒有主語的句子。翻譯時,需要根據(jù)上下文和語境,靈活運用各種方法來表達(dá)無主句的語義。課程概述掌握語法深入了解無主句的概念和結(jié)構(gòu),掌握識別無主句的技巧。練習(xí)翻譯通過大量的例句分析和練習(xí),鞏固翻譯無主句的技巧?;訉W(xué)習(xí)通過課堂討論和互動練習(xí),加深對無主句翻譯的理解。無主句的定義語法結(jié)構(gòu)無主句是指句子中沒有明顯的主語,但語義上存在主語的句子。這類句子通常以動詞或形容詞開頭,省略了主語。主語隱藏?zé)o主句的邏輯主語通常隱藏在句子中,可以是泛指的“人”或“事物”,也可以由上下文語境推斷得出。語義完整盡管缺少主語,但無主句的語義仍然完整,能夠表達(dá)完整的意思,不影響句子的理解。無主句的特點主語省略無主句通常省略句子的主語,句子成分不完整。強(qiáng)調(diào)語境無主句通常強(qiáng)調(diào)動作或狀態(tài),而不是執(zhí)行者。泛指性無主句的主語通常是泛指的,表示一般情況。書面表達(dá)無主句通常出現(xiàn)在書面表達(dá)中,口語中使用較少。無主句的分類11.名詞性無主句句子主語是名詞、名詞短語或代詞。22.形容詞性無主句句子主語是形容詞、形容詞短語或代詞。33.副詞性無主句句子主語是副詞、副詞短語或代詞。44.介詞短語無主句句子主語是介詞短語,通常表示時間、地點、方式等。無主句的翻譯技巧添加主語許多無主句可以添加適當(dāng)?shù)闹髡Z,使句子更加清晰易懂。例如,可以添加“人們”、“我們”、“大家”等泛指主語。使用被動語態(tài)將無主句轉(zhuǎn)化為被動語態(tài),可以使句子更加簡潔明了。例如,“聽說這件事”可以翻譯為“這件事被聽說”。無主句的例句分析1例1Itissaidthatheisafamouswriter.據(jù)說他是一位著名的作家。2例2Itisbelievedthatheishonest.人們相信他是誠實的。3例3Itseemsthatheisveryhappy.看來他很高興。名詞性無主句的翻譯11.找主語找到名詞性無主句中的邏輯主語,通常是句子的主語部分,或者可以通過上下文推斷。22.添加動詞根據(jù)名詞性無主句的語義,添加合適的動詞,使句子完整。33.調(diào)整語序?qū)⑻砑恿藙釉~后的句子進(jìn)行調(diào)整,使其符合漢語的語法規(guī)則,并保持句子意思不變。44.添加修飾語根據(jù)需要添加修飾語,使翻譯更準(zhǔn)確、更流暢。形容詞性無主句的翻譯天氣天氣好的時候人們喜歡出去游玩。食物飯菜太咸了,讓人吃不下去。金錢錢財不是萬能的,但沒有錢萬萬不能。家庭家庭和睦,其樂融融。副詞性無主句的翻譯時間副詞時間副詞引導(dǎo)的無主句通常表示事件發(fā)生的時刻,可用“在…”、“當(dāng)…”、“直到…”等翻譯。地點副詞地點副詞引導(dǎo)的無主句表示事件發(fā)生的地點,常用“在…”、“在…地方”等翻譯。方式副詞方式副詞引導(dǎo)的無主句通常表示事件發(fā)生的方式或方法,可以用“用…”、“以…”、“通過…”等翻譯。程度副詞程度副詞引導(dǎo)的無主句通常表示事件發(fā)生程度,可用“非?!?、“很…”、“十分…”等翻譯。句子成分省略導(dǎo)致的無主句省略主語句子成分省略導(dǎo)致的無主句,最常見的就是省略主語。例如:下雨了。這里省略了主語它,指代下雨這件事。省略謂語有時,句子中也會省略謂語動詞。例如:他很努力。這里省略了謂語動詞學(xué)習(xí),根據(jù)上下文可知,指代“學(xué)習(xí)”這件事。虛詞引導(dǎo)的無主句“有”引導(dǎo)的無主句“有”字在句中作虛詞,表示存在,引導(dǎo)無主句,例如“有志者事竟成”?!笆恰币龑?dǎo)的無主句“是”字在句中作虛詞,表示判斷,引導(dǎo)無主句,例如“是可忍,孰不可忍”?!斑@”引導(dǎo)的無主句“這”字在句中作虛詞,表示指代,引導(dǎo)無主句,例如“這才是關(guān)鍵”?!澳恕币龑?dǎo)的無主句“乃”字在句中作虛詞,表示結(jié)果,引導(dǎo)無主句,例如“功成名就,乃人生一大樂事”。非謂語動詞引導(dǎo)的無主句動詞-ing形式動詞-ing形式作主語,表示正在進(jìn)行的動作。動詞-ed形式動詞-ed形式作主語,表示被動或完成的動作。不定式不定式作主語,表示將要發(fā)生的動作或計劃。平行結(jié)構(gòu)中的無主句結(jié)構(gòu)對稱平行結(jié)構(gòu)中的無主句通常由兩個或多個并列的無主句組成,這些無主句結(jié)構(gòu)對稱,意義相關(guān)。省略主語每個無主句都省略了共同的主語,避免重復(fù),使句子簡潔流暢。翻譯技巧翻譯時,可以將省略的主語補充出來,或保留原句的無主句結(jié)構(gòu),根據(jù)語境進(jìn)行靈活處理。例句例如,"Thebuildingistallandmodern."翻譯為"這座建筑高聳而現(xiàn)代。"或"建筑高聳,而且現(xiàn)代。"介詞短語引導(dǎo)的無主句定義介詞短語引導(dǎo)的無主句是指句子以介詞短語開頭,主語被省略,謂語動詞通常是系動詞或不及物動詞,表示一種狀態(tài)、情況或動作。例句例如:Amongthestudents
isagirlwithlonghair(學(xué)生中有一個長頭發(fā)的女孩)。Onthewall
hangsabeautifulpainting(墻上掛著一幅美麗的畫)。狀語從句中的無主句時間狀語從句當(dāng)時間狀語從句省略主語時,通常與主句的主語一致,且謂語動詞為一般現(xiàn)在時或一般過去時。地點狀語從句地點狀語從句省略主語時,通常與主句的主語一致,且謂語動詞為一般現(xiàn)在時或一般過去時。原因狀語從句原因狀語從句省略主語時,通常與主句的主語一致,且謂語動詞為一般現(xiàn)在時或一般過去時。省略主語和謂語的無主句省略主語例如,"Itisraining"可以省略主語"it",直接翻譯為"下雨了"。省略謂語例如,"Thedoorisopen"可以省略謂語"isopen",直接翻譯為"門開著"。省略主語和謂語例如,"Themeetingisover"可以省略主語"themeeting"和謂語"isover",直接翻譯為"會議結(jié)束了"。省略主語的無主句主語省略主語是句子不可缺少的成分,但有時可以省略。省略主語的無主句,通常是出于避免重復(fù)或強(qiáng)調(diào)其他成分。常見省略情況祈使句并列句中省略重復(fù)的主語省略主語的無主句翻譯技巧根據(jù)語境和表達(dá)習(xí)慣,可以采取添加主語、使用被動語態(tài)或其他方式來翻譯。省略謂語的無主句省略謂語的無主句是指句子中省略了謂語動詞,只保留了主語和賓語或其他成分。例如:“雨后彩虹,美麗無比”,這句話省略了謂語動詞“是”。省略謂語的無主句通常用于口語或非正式文體中,以簡化句式,避免重復(fù)。翻譯時,要根據(jù)上下文和語境,補上省略的謂語動詞,使句子完整通順。強(qiáng)調(diào)句式中的無主句強(qiáng)調(diào)句式強(qiáng)調(diào)句式是將句子中的某一部分(通常是主語或賓語)置于句首,用“itis/was+被強(qiáng)調(diào)部分+that/who/which+其他部分”結(jié)構(gòu)來突出強(qiáng)調(diào)該部分。無主句無主句是指沒有明顯主語的句子,常用“it”作形式主語,表示時間、距離、天氣等。強(qiáng)調(diào)句式中的無主句強(qiáng)調(diào)句式中也可以出現(xiàn)無主句,例如“Itisimportantthatyoustudyhard.”,其中“thatyoustudyhard”是一個無主句,表示強(qiáng)調(diào)“學(xué)習(xí)努力”的重要性。倒裝句中的無主句1語序顛倒倒裝句是指將句子成分的正常語序顛倒,例如將謂語動詞置于主語之前。2強(qiáng)調(diào)重點倒裝句通常用于強(qiáng)調(diào)句子的某個成分,比如時間、地點或方式。3無主句的識別在識別倒裝句中的無主句時,要注意句子的結(jié)構(gòu)和語義,并判斷主語是否被省略。4翻譯技巧翻譯倒裝句中的無主句時,需要先還原句子的正常語序,并根據(jù)語境選擇合適的翻譯方法。主語從句中的無主句主語從句主語從句是充當(dāng)主語的從句,通常由連接詞引導(dǎo),例如:that,whether,if,who,what,which,where,when,why,how等。無主句無主句是指句子中沒有明確的主語,通常由動詞不定式、動名詞、介詞短語或從句充當(dāng)主語。翻譯技巧將主語從句中的無主句翻譯成漢語時,可以根據(jù)語境選擇合適的翻譯方法,例如:使用"Itis..."結(jié)構(gòu)、將無主句轉(zhuǎn)換成主語。賓語從句中的無主句賓語從句的識別賓語從句在句子中充當(dāng)賓語,通常由連接詞引導(dǎo),如that,whether,if等。無主句的特征賓語從句內(nèi)部可能出現(xiàn)無主句,缺少主語,常以it作形式主語。翻譯策略翻譯時需根據(jù)語境和邏輯關(guān)系確定無主句的實際主語,并用合適的中文表達(dá)。定語從句中的無主句定語從句定語從句修飾名詞或代詞,充當(dāng)定語。無主句無主句指句子缺少主語,但語義完整。語法分析定語從句中可以省略主語,但不能省略謂語。狀語從句中的無主句1時間狀語從句時間狀語從句通常用“when,while,as,before,after,since,until,once”等引導(dǎo)詞引導(dǎo)。2地點狀語從句地點狀語從句通常用“where,wherever”等引導(dǎo)詞引導(dǎo)。3原因狀語從句原因狀語從句通常用“because,since,as,for”等引導(dǎo)詞引導(dǎo)。4目的狀語從句目的狀語從句通常用“sothat,inorderthat,lest”等引導(dǎo)詞引導(dǎo)。表語從句中的無主句表語從句表語從句用作主語補語,通常位于系動詞之后,解釋說明主語的性質(zhì)或特征。例如:Theproblemisthatwelackenoughresources.無主句無主句是指句子沒有明確的主語,主要用來描述客觀情況或自然現(xiàn)象。例如:Itisgettingdark.表語從句中的無主句當(dāng)表語從句本身為無主句時,整個句子就成為無主句。例如:Thetruthis,it’snoteasytodo.同位語從句中的無主句同位語從句同位語從句是對前面的名詞進(jìn)行解釋說明,起到補充說明的作用。同位語從句一般位于名詞之后,用that引導(dǎo),有時也可用whether,if或疑問詞引導(dǎo)。無主句無主句是指沒有明確的主語的句子,通常由動詞不定式、動名詞或介詞短語充當(dāng)句子的主語。翻譯技巧翻譯同位語從句中的無主句,需要根據(jù)具體情況靈活處理,例如,可以將無主句轉(zhuǎn)化為被動語態(tài)、添加虛擬主語或用其他方式表達(dá)。無主句的翻譯常見錯誤漏譯主語無主句的翻譯中,最常見的錯誤是漏譯主語。這會導(dǎo)致句子意思不完整,甚至造成歧義。添加多余的主語一些譯者在翻譯無主句時,為了避免句子結(jié)構(gòu)單調(diào),會添加一些多余的主語。這會改變句子的原意,造成理解上的偏差。主語誤譯有些無主句的翻譯中,主語的理解和翻譯存在誤差。這會導(dǎo)致句子意思表達(dá)不準(zhǔn)確,甚至出現(xiàn)錯誤。無主句的翻譯注意事項理解句意在翻譯無主句時,首先要理解句子的意思,確定句子的主語和謂語。要分析句子結(jié)構(gòu),判斷句子是否省略了主語或謂語??紤]語境翻譯時,要考慮具體的語境,根據(jù)上下文推斷省略的主語或謂語。還要注意目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣,避免出現(xiàn)不符合目標(biāo)語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 勤工助學(xué)工作總結(jié)15篇
- 酒店實習(xí)報告模板錦集10篇
- 愛話題作文15篇
- 紋身操作手法課程設(shè)計
- 高中信息技術(shù) 鍵盤和鍵盤操作教案
- DB2301T 193-2024林糧間作技術(shù)規(guī)程
- 動脈導(dǎo)管未閉課件
- 借證協(xié)議書(2篇)
- 兒童故事版權(quán)使用合同(2篇)
- 婦幼保健計劃生育服務(wù)中心傳染病衛(wèi)生應(yīng)急預(yù)案
- DB63-T 1672-2018+瀝青路面整治工程新舊路面聯(lián)結(jié)層技術(shù)規(guī)范
- 基于CAN通訊的儲能變流器并機(jī)方案及應(yīng)用分析報告-培訓(xùn)課件
- 園藝療法共課件
- 布氏、韋氏、洛氏硬度換算表
- 鋼筋混凝土地下通道課程設(shè)計
- 韓流對中國文化的影響課件
- 檢驗檢測服務(wù)公司市場營銷計劃
- 醫(yī)務(wù)人員外出進(jìn)修流程圖
- DB32∕T 2349-2013 楊樹一元立木材積表
- 昌樂二中271高效課堂培訓(xùn)與評價ppt課件
- 豬場名詞及指標(biāo)講義
評論
0/150
提交評論