葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型集團公司)2024年_第1頁
葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型集團公司)2024年_第2頁
葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型集團公司)2024年_第3頁
葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型集團公司)2024年_第4頁
葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型集團公司)2024年_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2024年招聘葡萄牙語翻譯崗位筆試題與參考答案(某大型集團公司)一、單項選擇題(本大題有10小題,每小題2分,共20分)1、以下哪種翻譯工具在葡萄牙語翻譯工作中較為常用?A.TradosB.SDLTradosStudioC.MemoQD.CAToolbox答案:B解析:SDLTradosStudio是一款在翻譯行業(yè)中廣泛使用的計算機輔助翻譯工具,特別適合于葡萄牙語翻譯工作。它可以幫助翻譯者提高工作效率,同時確保翻譯的一致性和準確性。2、以下哪個選項不屬于葡萄牙語的基本語法結構?A.主語-謂語-賓語B.定語-名詞C.主語-謂語-賓語-定語D.主語-謂語-補語答案:C解析:葡萄牙語的基本語法結構通常遵循主語-謂語-賓語(SVO)的順序。選項A、B和D都是符合這一結構的。選項C中的“主語-謂語-賓語-定語”順序不符合葡萄牙語的基本語法結構。3、以下哪個選項是葡萄牙語的正式書面語體?A.RioB.riaC.RioD.ria答案:C解析:在葡萄牙語中,正式書面語中名詞的復數形式通常在詞尾加上“-s”。因此,正確答案是C.Rios。4、在葡萄牙語中,以下哪個動詞的現在時態(tài)形式表示“我吃”?A.ComerB.ComoC.ComiD.Comemos答案:A解析:在葡萄牙語中,動詞“comer”的現在時態(tài)第一人稱單數形式是“como”,因此正確答案是A.Comer。其他選項是動詞的不同形式或用法,不符合題意。5、以下哪個選項不屬于葡萄牙語的語法特點?A.陰陽性B.單復數C.動詞變位D.時態(tài)和語態(tài)答案:B解析:葡萄牙語的語法特點包括陰陽性、動詞變位、時態(tài)和語態(tài)等,而單復數并不是葡萄牙語特有的語法特點,因為在很多語言中都有單復數的概念。6、以下哪個詞匯在葡萄牙語中的意思與英語中的“saúde”相同?A.saúdeB.saúdeC.saúdeD.saúde答案:D解析:在葡萄牙語中,“saúde”的意思與英語中的“health”相同,所以正確答案為D。需要注意的是,題目中四個選項都是“saúde”,這是一個陷阱選項,目的是測試應試者是否能夠識別出正確的答案。7、以下哪項不是葡萄牙語中名詞的性別和數的變化形式?A.陽性單數B.陰性單數C.中性單數D.陽性復數答案:C解析:在葡萄牙語中,名詞分為陽性、陰性和中性三種性別。其中,陽性單數、陰性單數和陽性復數是名詞的常見變化形式。中性單數并不是一個常見的名詞變化形式,因此選C。8、以下哪個選項描述了葡萄牙語中的“命令式”語氣?A.表示請求B.表示愿望C.表示命令D.表示請求和命令答案:C解析:在葡萄牙語中,“命令式”語氣主要用于表達命令或請求。選項A和B描述的是“請求”語氣,而選項D將請求和命令兩種語氣混合,所以正確答案是C。9、以下哪項不是葡萄牙語中名詞的性別和數的變化規(guī)則?A.名詞根據意義分為陽性和陰性,單復數形式不同B.名詞根據意義分為陽性和陰性,單復數形式相同C.名詞的復數形式通常在詞尾加上“-s”或“-es”D.名詞的性別和數的變化與動詞的時態(tài)和語態(tài)無關答案:D解析:選項A、B和C都是葡萄牙語中名詞的性別和數的變化規(guī)則。選項D錯誤,因為名詞的性別和數的變化與動詞的時態(tài)和語態(tài)是有關聯的,例如在名詞做主語時,動詞的性別和數通常與名詞保持一致。10、以下哪項葡萄牙語中的疑問句助動詞表示一般現在時態(tài)?A.EstouB.EstavaC.EstareiD.Estava答案:A解析:在葡萄牙語中,表示一般現在時態(tài)的疑問句助動詞是“Estou”。選項B、C和D分別表示過去時態(tài)和將來時態(tài)的疑問句助動詞。二、多項選擇題(本大題有10小題,每小題4分,共40分)1、下列哪幾個選項正確地拼寫了“巴西”的葡萄牙語名稱?A.BrasilB.BrazilC.BrasiilD.Brasill答案:A,B解析:“巴西”的正確葡萄牙語拼寫為“Brasil”。然而,在某些非正式或國際場合,尤其是在英語環(huán)境中,也可能會看到“Brazil”這種拼寫。在葡萄牙語中,只有一個’s’是正確的,因此選項C和D是錯誤的。2、請選擇所有適用的選項,這些選項描述了葡萄牙語中動詞變位的基本時態(tài)。A.現在時(Presente)B.過去時(Passado)C.未來時(Futuro)D.條件式(Condicional)答案:A,B,C,D解析:葡萄牙語中的動詞變位涵蓋了多個時態(tài),其中基本時態(tài)包括現在時(Presente)、過去時(Passado),以及未來時(Futuro)。此外,條件式(Condicional)通常用于表示假設的情況或者將來在過去的情境下,也是動詞變位的一部分。因此,所有列出的選項都是正確的。3、關于葡萄牙語語法,以下哪個說法是正確的?A.葡萄牙語的名詞有性別之分,分為陽性名詞和陰性名詞。B.葡萄牙語的動詞通常沒有時態(tài)變化。C.葡萄牙語的形容詞需要與名詞的性別和數保持一致。D.葡萄牙語的名詞沒有單復數之分。答案:AC解析:A選項正確,葡萄牙語的名詞有性別之分,分為陽性名詞和陰性名詞。C選項也正確,形容詞在葡萄牙語中需要與名詞的性別和數保持一致。B選項錯誤,葡萄牙語的動詞有豐富的時態(tài)變化。D選項錯誤,葡萄牙語的名詞是有單復數之分的。4、以下哪個詞語在葡萄牙語中的發(fā)音與英語中的發(fā)音最為接近?A.AvenidaB.CaféC.Bal?oD.Televis?o答案:B解析:在選項中,B選項的“Café”在葡萄牙語中的發(fā)音與英語中的發(fā)音最為接近。A選項“Avenida”在英語中的發(fā)音是[?v.?.nju?d],而在葡萄牙語中發(fā)音為[?.ve.ni?eu]。C選項“Bal?o”在英語中的發(fā)音是[b??le?.o?],而在葡萄牙語中發(fā)音為[b??l??w]。D選項“Televis?o”在英語中的發(fā)音是[t?l.??ve?.??n],而在葡萄牙語中發(fā)音為[t?l.??v????]。因此,B選項是最佳答案。5、以下哪種翻譯軟件在葡萄牙語翻譯領域具有較高的使用率和評價?A.SDLTradosStudioB.memoQC.OmegaTD.Wordfast答案:ABCD解析:以上四種翻譯軟件在葡萄牙語翻譯領域均有較高的使用率和評價。SDLTradosStudio、memoQ、OmegaT和Wordfast都是市場上知名的翻譯記憶軟件,它們分別具有不同的特點和優(yōu)勢,能夠幫助翻譯者提高翻譯效率和翻譯質量。因此,四個選項都是正確的。6、在葡萄牙語翻譯中,以下哪個術語是指將源語言(源文本)翻譯成目標語言(目標文本)的過程?A.翻譯B.口譯C.筆譯D.校對答案:A解析:在翻譯學中,術語“翻譯”是指將源語言(源文本)翻譯成目標語言(目標文本)的過程??谧g是指口頭翻譯,筆譯是指書面翻譯,校對是指對翻譯文本進行審核和修改。因此,正確答案是A。7、下列哪幾項是葡萄牙語中動詞變位的決定因素?(多選)A.人稱B.數量C.時態(tài)D.情態(tài)答案:A,B,C,D解析:在葡萄牙語中,動詞變位根據不同的因素變化,包括說話者或動作執(zhí)行者的“人稱”(如我、你、他/她等),涉及的主體“數量”(單數或復數),動作發(fā)生的“時態(tài)”(現在、過去或將來),以及表達的“情態(tài)”(如陳述式、虛擬式)。所有選項都是影響葡萄牙語動詞變位的因素。8、關于葡萄牙語中的名詞和形容詞一致原則,以下哪些陳述是正確的?(多選)A.名詞和形容詞必須在性別上保持一致B.形容詞總是在名詞之前出現C.名詞和形容詞必須在數上保持一致D.所有形容詞都有陰陽性兩種形式答案:A,C解析:在葡萄牙語中,名詞和形容詞之間確實存在一致原則。選項A正確,因為名詞和形容詞需要在性別(陰性和陽性)上匹配;選項C也正確,它們同樣需要在數(單數和復數)上保持一致。選項B錯誤,因為在葡萄牙語中,形容詞可以位于名詞前也可以位于名詞后,這取決于具體的語法結構和個人風格。選項D不總是正確的,雖然大多數形容詞有陰陽性兩種形式,但也有一些形容詞只有單一形式,無論其修飾的名詞是陽性還是陰性。9、以下關于葡萄牙語發(fā)音特點的描述,正確的是:A.葡萄牙語的元音和輔音發(fā)音與西班牙語基本相同B.葡萄牙語中存在鼻音元音,如“?”、“?”等C.葡萄牙語的音調變化對意義有重要影響D.葡萄牙語的輔音“r”發(fā)音為舌尖顫音答案:B、C解析:選項A錯誤,葡萄牙語與西班牙語雖然屬于同一語系,但在發(fā)音上有一些差異。選項B正確,葡萄牙語中確實存在鼻音元音。選項C正確,葡萄牙語的音調變化對意義有重要影響。選項D錯誤,葡萄牙語的輔音“r”發(fā)音為舌尖顫音,而非其他發(fā)音方式。10、以下關于葡萄牙語詞匯的描述,正確的是:A.葡萄牙語的詞匯中,借詞主要來自拉丁語B.葡萄牙語的詞匯中,許多詞匯來自阿拉伯語C.葡萄牙語的詞匯中,許多詞匯來自印第安語D.葡萄牙語的詞匯中,許多詞匯來自意大利語答案:B、D解析:選項A錯誤,雖然拉丁語對葡萄牙語的詞匯有一定影響,但并非主要來源。選項B正確,葡萄牙語的詞匯中確實有許多來自阿拉伯語,尤其是在葡萄牙占領伊比利亞半島時期。選項C錯誤,印第安語對葡萄牙語詞匯的影響較小。選項D正確,葡萄牙語的詞匯中也有不少來自意大利語,尤其是在文藝復興時期。三、判斷題(本大題有10小題,每小題2分,共20分)1、葡萄牙語中,名詞單復數的變化是通過詞尾變化來實現的,例如“o”變?yōu)椤皁s”來表示復數。答案:√解析:在葡萄牙語中,名詞的單復數變化確實是通過詞尾變化來實現的。對于以“o”結尾的名詞,變復數時通常在詞尾加上“s”,例如“olivro”變?yōu)椤皁slivros”(書)。2、葡萄牙語中,動詞的時態(tài)和語態(tài)可以通過詞尾的變化來區(qū)分,如“falar”的現在時態(tài)第一人稱單數是“falo”。答案:√解析:在葡萄牙語中,動詞的時態(tài)和語態(tài)確實可以通過詞尾的變化來區(qū)分。例如,動詞“falar”(說話)的現在時態(tài)第一人稱單數形式是“falo”。通過觀察動詞詞尾的變化,可以判斷其時態(tài)和語態(tài)。3、在葡萄牙語中,“você”是“你”的正式或非正式用法,具體取決于使用場合和上下文環(huán)境。答案:正確解析:在葡萄牙語中,“você”既可以用于正式也可以用于非正式的場合來指代第二人稱單數“你”。在巴西,它通常被用作日常交流中的標準形式,無論正式還是非正式場合。而在葡萄牙,雖然“você”同樣可以被廣泛使用,但在更加正式或者禮貌的情況下,人們可能會選擇使用“osenhor”(先生)或“asenhora”(女士)。因此,它的使用確實依賴于具體的場合和上下文環(huán)境。4、動詞“ser”和“estar”在葡萄牙語中都可以翻譯成中文的“是”,但它們的用法沒有區(qū)別,可以互換使用。答案:錯誤解析:盡管動詞“ser”和“estar”都可以根據情境翻譯為中文的“是”,但它們在葡萄牙語中有明確的區(qū)別,不可隨意互換。一般來說,“ser”用于描述長期的或永久性的狀態(tài)、特征、職業(yè)、出身等;而“estar”則用于表示暫時的狀態(tài)、位置、情緒等。例如,“Eusouestudante.”(我是學生。)這里使用“ser”是因為學習是一個相對長期的身份。“Estoucansado.”(我累了。)這里使用“estar”是因為疲勞是一種暫時的狀態(tài)。正確區(qū)分這兩個動詞對于準確表達意思非常重要。5、在葡萄牙語中,“de”可以表示所有格,但在某些情況下也可以表示動名詞或現在分詞作定語。()答案:錯誤解析:在葡萄牙語中,“de”通常表示所有格,即“的”。例如:“domeulivro”(我的書)。然而,“de”不能表示動名詞或現在分詞作定語。動名詞或現在分詞作定語時,葡萄牙語中通常使用“a”或“o”加上動詞的現在分詞形式。例如:“oestudandolivro”(正在學習的書)。6、葡萄牙語的“porque”在句子中只能作為連詞使用,不能作為副詞使用。()答案:錯誤解析:在葡萄牙語中,“porque”既可以作為連詞,也可以作為副詞使用。當“porque”作為連詞時,它用于引導原因狀語從句,表示“因為”。例如:“Estoucansadoporquetrabalheimuito.”(我累了,因為工作了很多。)當“porque”作為副詞時,它相當于英語中的“why”,用于詢問原因或理由。例如:“Porquevocêestálate?”(你為什么遲到?)因此,該題目說法不正確。7、葡萄牙語中,“o”與”e”的發(fā)音在單詞中的位置不同時,其發(fā)音也會有所改變。()答案:正確解析:在葡萄牙語中,“o”和”e”的發(fā)音確實會根據它們在單詞中的位置而有所不同。例如,在單詞的開頭或詞尾時,“o”通常發(fā)為[?o]音,而在中間時可能發(fā)為[?u]音;而”e”在開頭或結尾時發(fā)為[?e]音,在中間時可能發(fā)為[??]音。因此,該題描述是正確的。8、在葡萄牙語中,名詞的性(男、女、中性)是根據其發(fā)音而不是詞義來確定的。()答案:錯誤解析:在葡萄牙語中,名詞的性確實是根據詞義而不是發(fā)音來確定的。葡萄牙語中的名詞分為三類:陽性、陰性和中性。例如,“ohomem”(男人)是陽性名詞,“amulher”(女人)是陰性名詞,“acidade”(城市)是中性名詞。因此,該題描述是錯誤的。9、在葡萄牙語中,“de”這個介詞可以表示所屬關系,例如“olivrodeMaria”(瑪麗亞的書)。答案:正確解析:在葡萄牙語中,“de”是一個非常多功能的介詞,它的一個常見用法就是用來表示所屬關系或來源。在這個例子中,“olivrodeMaria”確實翻譯為“瑪麗亞的書”,意味著書是屬于瑪麗亞的。因此,此題的陳述是正確的。10、在葡萄牙語里,動詞變位取決于人稱、數、時態(tài)和語氣,但不取決于它是肯定還是否定句。答案:錯誤解析:在葡萄牙語中,動詞變位確實取決于人稱、數、時態(tài)和語氣,但同時也受到句子是肯定還是否定的影響。例如,在命令式中,表達否定命令時動詞的形式會發(fā)生變化。因此,此題的陳述是不準確的,故為錯誤。四、問答題(本大題有2小題,每小題10分,共20分)第一題:標題:翻譯技巧與詞匯運用以下是一段葡萄牙語原文,請將其翻譯成流暢的中文,并在翻譯過程中體現出對專業(yè)術語的準確理解和恰當運用。葡萄牙語原文:“Aempresatemumaequipemultidisciplinaraltamentequalificada,especializadaemgest?odeprojetos,marketingdigital,inova??otecnológicaeconsultoriadenegócios.”請翻譯上述段落,并簡要說明在翻譯過程中如何處理專業(yè)術語。答案:該企業(yè)擁有一支由多學科高素質人才組成的團隊,專注于項目管理、數字營銷、技術創(chuàng)新和商業(yè)咨詢。解析:在翻譯過程中,以下是對專業(yè)術語的處理方法:“equipemultidisciplinar”翻譯為“多學科團隊”,保留了原文的多學科特點?!癮ltamentequalificada”翻譯為“高素質”,體現了團隊的專業(yè)水平?!癵est?odeprojetos”翻譯為“項目管理”,這是項目管理領域的通用術語。“marketingdigital”翻譯為“數字營銷”,這是當前市場營銷領域的常用詞匯?!癷nova??otecnológica”翻譯為“技術創(chuàng)新”,強調技術方面的創(chuàng)新?!癱onsultoriadenegócios”翻譯為“商業(yè)咨詢”,保持了原文的商業(yè)咨詢服務含義。在翻譯時,應確保術語的準確性,同時使翻譯內容通順易懂,符合中文的表達習慣。第二題請將以下中文段落翻譯成葡萄牙語,并在翻譯完成后,解釋您如何處理其中的文化特定表達和專業(yè)術語。中國的春節(jié)是農歷新年的慶?;顒?,它標志著春天的開始。這是一個家庭團聚的時刻,人們會從各地趕回家中與親人共度佳節(jié)。除夕夜,家人圍坐在一起吃年夜飯,這頓飯通常非常豐盛,包含魚、餃子等傳統(tǒng)食物,這些食物都蘊含著美好的寓意。例如,魚象征著“年年有余”,意味著每年都有富足的生活;而餃子形似元寶,象征著財富。春節(jié)期間,孩子們還會收到壓歲錢,用紅包裝著,這是長輩對晚輩的祝福。參考答案:OAnoNovoLunarChinês,tambémconhecidocomooFestivaldaPrimavera,éumacelebra??oquemarcaoiníciodaprimavera.éummomentodereunifica??ofamiliar,ondeaspessoasviajamdetodasaspartesparapassarasfestividadescomseusentesqueridos.NavésperadoAnoNovo,afamíliasereúneparaojantarderéveillon,quegeralmenteémuitofartoeincluipratostradicionaiscomopeixeedumplings(jiaozi),cadaumcarregandosignificadosauspiciosos.Porexemplo,o

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論