齊齊哈爾大學《翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第1頁
齊齊哈爾大學《翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第2頁
齊齊哈爾大學《翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第3頁
齊齊哈爾大學《翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第4頁
齊齊哈爾大學《翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁齊齊哈爾大學《翻譯》

2023-2024學年第一學期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯“Heisadarkhorse.”時,以下哪個翻譯不太恰當?()A.他是匹黑馬B.他是個出人意料的獲勝者C.他是個深藏不露的人D.他是一匹黑暗的馬2、“Abadworkmanalwaysblameshistools.”的準確翻譯是?()A.拙匠常怨工具差B.一個壞工人總是責備他的工具C.糟糕的工人總是埋怨他的工具D.差的工匠總是指責他的工具3、在翻譯廣告文案時,關于如何體現(xiàn)產品的優(yōu)勢和吸引力,以下哪種策略更有效?()A.使用夸張的語言突出產品特點B.客觀準確地描述產品性能C.結合目標語文化,創(chuàng)造新穎的表達方式D.照搬原文的宣傳語,不做任何改變4、對于學術論文中的圖表標題和注釋,以下哪種翻譯方法能更好地保證信息的準確傳遞?()A.直譯為主B.意譯為主C.重新編寫D.參考相關領域的標準翻譯5、翻譯中要注意語言的語氣和情感色彩,以下哪個句子在翻譯中容易忽略語氣和情感色彩?()A.“你真是太棒了!”翻譯成“Youareverygreat!”B.“他很生氣?!狈g成“Heisveryangry.”C.“這個地方真美?!狈g成“Thisplaceisverybeautiful.”D.“我很失望?!狈g成“Iamverydisappointed.”6、在翻譯中,要注意不同語言的標點符號使用差異,以下哪個選項是正確的標點符號翻譯?()A.“他說:‘我很高興?!狈g成“Hesaid:"Iamveryhappy."”B.“她問:‘你在哪里?’”翻譯成“Sheasked:"Whereareyou?"”C.“這個句子有錯誤?!狈g成“Thissentencehasmistake.”(沒有標點符號翻譯)D.“今天天氣很好!”翻譯成“Today'sweatherisverygood!”(沒有感嘆號翻譯)7、在翻譯藝術評論時,對于藝術作品的風格和特點的描述,以下哪種翻譯策略不太理想()A.運用豐富的形容詞和副詞B.采用專業(yè)的藝術術語C.過于平淡地翻譯D.參考其他藝術評論的翻譯范例8、關于影視劇本的翻譯,對于角色的內心獨白和情感表達,以下說法不正確的是()A.深入理解角色的情感B.用貼切的語言傳達情感C.忽略情感表達,只注重情節(jié)D.使譯文能夠引起觀眾的共鳴9、在翻譯哲學類文本時,對于一些抽象概念的翻譯要精準?!拔ㄎ镏髁x”常見的英語表述是?()A.MaterialismB.PhysicalismC.SubstantialismD.Objectivism10、在翻譯童話故事時,要保持語言的生動性和趣味性?!靶〖t帽走進了森林。”以下哪個翻譯更有童話氛圍?()A.LittleRedRidingHoodwalkedintotheforest.B.LittleRedCapenteredtheforest.C.Thelittlegirlintheredhoodwentintotheforest.D.RedRidingHoodsteppedintotheforest.11、在翻譯詩歌時,要注意韻律和節(jié)奏的保留?!按睬懊髟鹿?,疑是地上霜?!币韵掠⒄Z翻譯最能體現(xiàn)原詩意境的是?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedliesthebrightmoonlight,Isuspectit'sfrostontheground.C.Beforemybedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.D.Beforethebedistheshiningmoonlight,Itlooksasiffrostisontheground.12、當翻譯兒童文學作品時,為了讓兒童易于理解,以下哪種翻譯風格更合適?()A.生動活潑B.嚴肅正式C.簡潔明了D.富有哲理13、對于一些習語或慣用語的翻譯,要符合目標語言的習慣?!俺脽岽蜩F”用英語可以說成?()A.Striketheironwhileit'shot.B.Hittheironwhenit'shot.C.Beattheironasit'shot.D.Poundtheironwhileit'shot.14、在翻譯文學作品時,對于富含文化隱喻的語句,以下哪種翻譯策略更能準確傳達原文的文化內涵和藝術美感?()A.直譯B.意譯C.音譯D.加注解釋15、在翻譯科技產品說明書時,對于功能和操作的描述要清晰易懂?!耙绘I啟動”常見的英語表述是?()A.One-keyStartB.OneButtonStartC.One-clickStartD.One-touchStart二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)對于原文中頻繁出現(xiàn)的新詞、熱詞,如何及時準確地進行翻譯,以跟上時代發(fā)展的步伐?2、(本題5分)當原文是一部以兒童視角敘述的故事,翻譯時如何使用適合兒童的語言風格和表達方式?3、(本題5分)翻譯生物學領域的文章(如物種進化、生態(tài)系統(tǒng))時,如何準確翻譯專業(yè)術語和科學概念?以一篇關于生物多樣性保護的文章翻譯為例進行闡述。三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)分析在翻譯歷史小說時,如何還原歷史背景和人物形象,研究歷史小說的虛構與真實的結合,思考譯者如何在尊重歷史的基礎上進行創(chuàng)造性翻譯。2、(本題5分)在文學作品翻譯中,人物形象的塑造對于傳達作品的主題和藝術價值至關重要。詳細論述譯者如何通過語言的選擇和運用來再現(xiàn)原文中人物的性格、心理和社會地位,分析在翻譯過程中可能出現(xiàn)的人物形象扭曲或失真的情況及原因,舉例說明成功的人物形象翻譯是如何增強作品的感染力和跨文化傳播效果的。3、(本題5分)分析在翻譯中,如何處理原文中的模糊語言和不確定性,探討模糊語言的類型和作用,研究如何在譯文中恰當?shù)靥幚砟:磉_,以保持原文的意圖和效果,同時避免產生歧義。4、(本題5分)論述在翻譯科普繪本時,如何通過圖像和文字的結合傳達科學知識,分析科普繪本的視覺效果和文字表達,探討譯者如何在翻譯中協(xié)調兩者的關系。5、(本題5分)詳細論述在翻譯中,如何處理原文中的文化傳統(tǒng)繼承與文化創(chuàng)新發(fā)展?分析文化傳統(tǒng)的價值和創(chuàng)新的必要性,探討在翻譯中如何促進兩者的有機結合。四、實踐題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)把下面這段對藝術收藏的介紹翻譯成英文:藝術收藏不僅是一種投資行為,更是對藝術的熱愛和追求。收藏家們通過收藏不同時期、不同風格的藝術作品,豐富自己的文化生活,同時也為藝術的傳承和發(fā)展做出了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論