日語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型央企)_第1頁
日語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型央企)_第2頁
日語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型央企)_第3頁
日語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型央企)_第4頁
日語翻譯崗位招聘筆試題與參考答案(某大型央企)_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

一、單項(xiàng)選擇題(本大題有10小題,每小題2分,共20分)5、以下哪個(gè)日語詞匯在日語中的意思是“工作”?B.勤務(wù)(きんむ)C.職場(しょくば)D.労働(ろうどう)6、在日語中,以下哪個(gè)短語表示“希望得到這份工作”?B.この職場を希望します7、某大型央企計(jì)劃在東京舉辦一次國際研討會(huì),以下哪項(xiàng)不是在準(zhǔn)備翻譯工作時(shí)應(yīng)考慮的因素?A.翻譯的準(zhǔn)確性和專業(yè)性B.翻譯的速度和效率C.考慮翻譯過程中的文化差異D.確保翻譯內(nèi)容符合日本政府規(guī)定8、在日語翻譯中,以下哪項(xiàng)說法是正確的?B.日語的“~ます”形式既用于禮貌的表達(dá),也用于正式C.日語的“~ます”形式只用于非正式場合D.日語的“~ます”形式在口語和書面語中都不使9、以下哪個(gè)選項(xiàng)是日語中“公司”的正確翻譯?B.會(huì)社組織C.會(huì)社人材D.會(huì)社活動(dòng)10、以下哪個(gè)選項(xiàng)是日語中“項(xiàng)目”的正確翻譯?A.ブロジェクト二、多項(xiàng)選擇題(本大題有10小題,每小題4分,共40分)1、以下哪些日語表達(dá)方式可以用于表示“感謝”?2、以下關(guān)于日語敬語的描述,正確的是:A、敬語主要用于對長輩、上級(jí)或客人表示尊重3、以下哪些屬于日語翻譯的基本原則?B.保留原文的文化內(nèi)涵C.適應(yīng)目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣4、在以下哪些情況下,日語翻譯可能需要采用意譯而非直譯?A.原文存在明顯的文化差異B.原文表達(dá)方式過于口語化D.翻譯內(nèi)容涉及專業(yè)術(shù)語5、以下哪些是日語翻譯中常見的術(shù)語?()A、標(biāo)題(ていりょく)B、要約(ようやく)C、翻訳(ほんやく)D、原文(げんぶん)E、校正(しょうせい)6、以下哪些情況可能影響日語翻譯的準(zhǔn)確性?()7、以下哪些是日語翻譯工作中常用的翻譯工具?()8、在日語翻譯過程中,以下哪些情況可能導(dǎo)致翻譯質(zhì)量下降?()9、以下哪些是日語翻譯中常用的翻譯技巧?()B.意譯法C.增譯法D.縮譯法E.諧音法10、以下關(guān)于日語語法結(jié)構(gòu),哪些說法是正確的?()三、判斷題(本大題有10小題,每小題2分,共20分)能力。()四、問答題(本大題有2小題,每小題10分,共20分)2.項(xiàng)目周期:18個(gè)月一、單項(xiàng)選擇題(本大題有10小題,每小題2分,共20分)D、原文內(nèi)容表達(dá)清晰,但存在一些文化差異翻譯的準(zhǔn)確性。選項(xiàng)A、C和D雖然也可能存在一定的翻譯難點(diǎn),但在原文本身表達(dá)清晰的情況下,通過查證和恰當(dāng)?shù)姆g技巧,這些難點(diǎn)是可以被克服的。因此,選項(xiàng)B3、以下哪個(gè)詞語在日語中的讀音和漢語拼音最為接近?解析:選項(xiàng)C中的“すごい”在日語中的發(fā)音接近漢語拼音“sui”,意為“很棒”、4、以下哪個(gè)日語表達(dá)方式在商務(wù)信函中最為常用?見的開頭表達(dá)方式,意為“您好,感謝您的關(guān)照。”B項(xiàng)“どうもありがとう。”是表示口語中的表達(dá),通常不用于正式的商務(wù)信函。5、以下哪個(gè)日語詞匯在日語中的意思是“工作”?B.勤務(wù)(きんむ)C.職場(しょくば)D.労働(ろうどう)解析:選項(xiàng)A“仕事(しごと)”是日語中“工作”的正確表達(dá)。選項(xiàng)B“勤務(wù)(きんむ)”意為“勤務(wù)”或“工作”,但通常指工作職責(zé)或工作狀態(tài)。選項(xiàng)C“職場(しょ6、在日語中,以下哪個(gè)短語表示“希望得到這份工作”?解析:選項(xiàng)A“この仕事を希望します”直接翻譯為“希望得到這份工作”,是正確的表達(dá)方式。選項(xiàng)B“この職場を希望します”意為“希望得到這個(gè)工作場所”,雖然含義相近,但不夠準(zhǔn)確。選項(xiàng)C“仕事を希望しています”雖然意思正確,但語法上7、某大型央企計(jì)劃在東京舉辦一次國際研討會(huì),以下哪項(xiàng)不是在準(zhǔn)備翻譯工作時(shí)應(yīng)考慮的因素?A.翻譯的準(zhǔn)確性和專業(yè)性B.翻譯的速度和效率C.考慮翻譯過程中的文化差異D.確保翻譯內(nèi)容符合日本政府規(guī)定政府規(guī)定雖然重要,但這通常是由會(huì)議組織方負(fù)責(zé)的,而非翻譯人員直接負(fù)責(zé)的事8、在日語翻譯中,以下哪項(xiàng)說法是正確的?A.日語中的“~ます”形式只用于禮貌的表達(dá),不用于正式場合B.日語的“~ます”形式既用于禮貌的表達(dá),也用于正式場9、以下哪個(gè)選項(xiàng)是日語中“公司”的正確翻譯?C.會(huì)社人材解析:在日語中,“公司”通常翻譯為“會(huì)社”(かいしゃ)。選項(xiàng)A正確。選項(xiàng)B“會(huì)社組織”指的是“公司的組織”,選項(xiàng)C“會(huì)社人材”指的是“公司的人才”,選項(xiàng)D“會(huì)社活動(dòng)”指的是“公司的活動(dòng)”,這些選項(xiàng)雖然與“公司”相關(guān),但并不是直接翻譯。10、以下哪個(gè)選項(xiàng)是日語中“項(xiàng)目”的正確翻譯?A.プロジェクト解析:在日語中,“項(xiàng)目”通常翻譯為“ブロジェクト”(purojekuto)。選項(xiàng)A正確。選項(xiàng)B“ブロジェクトマネジメント”指的是“項(xiàng)目管理”,選項(xiàng)C“ブロジェクトリスク”指的是“項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)”,選項(xiàng)D“ブロジェクトチーム”指的是“項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)”,這些選項(xiàng)雖然與“項(xiàng)目”相關(guān),但并不是直接翻譯。二、多項(xiàng)選擇題(本大題有10小題,每小題4分,共40分)1、以下哪些日語表達(dá)方式可以用于表示“感謝”?A、ありがとうこざいます一這是正式的感謝表達(dá)方式。B、どうもありがとう一這是一種比較非正式但仍然禮貌的感謝方式C、ありがとうございますね一這通常是在回答別人感謝時(shí)使用的,表示回應(yīng)對方的感謝。D、ありがとうございますね、ありがとうこざいます一這是一種連續(xù)表達(dá)感謝的方式,通常用于特別感激時(shí)。2、以下關(guān)于日語敬語的描述,正確的是:A、敬語主要用于對長輩、上級(jí)或客人表示尊重C、在商務(wù)場合,即使是對平級(jí)或下級(jí),也通常使用敬語D、在日常對話中,使用敬語是禮貌的,但在親密的朋友之間可以省略A、敬語主要用于對長輩、上級(jí)或客人表示尊重,這是正確的。A.原文存在明顯的文化差異,直譯可能會(huì)導(dǎo)致目標(biāo)讀者難以理解原文的意義。B.原文表達(dá)方式過于口語化,直譯可能不符合目標(biāo)語言的正式表達(dá)習(xí)D.翻譯內(nèi)容涉及專業(yè)術(shù)語,雖然直譯有時(shí)也是必要的,但意譯可以幫助確保專業(yè)術(shù)語在目標(biāo)語言中的準(zhǔn)確性和可接受性。因此,D選項(xiàng)并不一5、以下哪些是日語翻譯中常見的術(shù)語?()A、標(biāo)題(ていりょく)B、要約(ようやく)D、原文(げんぶん)E、校正(しょうせい)·標(biāo)題(ていりょく)意為“標(biāo)題”·要約(ようやく)意為“摘要”·翻訳(ほんやく)意為“翻譯”·原文(げんぶん)意為“原文”·校正(しょうせい)意為“校對”6、以下哪些情況可能影響日語翻譯的準(zhǔn)確性?()7、以下哪些是日語翻譯工作中常用的翻譯工具?()工作中以提高翻譯效率和一致性。GoogleTranslate雖然不是專業(yè)翻譯工具,但由于Word雖然是常用的文字處理軟件,但它本身不提供專業(yè)的翻譯輔助功能,因此不屬于8、在日語翻譯過程中,以下哪些情況可能導(dǎo)致翻譯質(zhì)量下降?()A、翻譯人員對原文內(nèi)容理解不準(zhǔn)確解析:翻譯質(zhì)量下降可能由多種因素導(dǎo)致。A選項(xiàng)中,9、以下哪些是日語翻譯中常用的翻譯技巧?()A.直譯法B.意譯法D.縮譯法E.諧音法10、以下關(guān)于日語語法結(jié)構(gòu),哪些說法是正確的?()2、日語中的“ます”形式只用于敬語,不用于普通對3、日本漢字的讀音與漢字本身的意義無關(guān)。()答案:×解析:此題錯(cuò)誤。日本漢字的讀音(稱為“讀法”或“音讀”)與其本身的意義有4、日語中的敬語是強(qiáng)制性的,所有日語交流都必須使用敬語。()答案:×不同的語體,包括普通語體(即非敬語)和尊敬語體。普通語體在日常對話中使用頻率能力。()【解析】2.項(xiàng)目

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論