銷售合同范例 英文_第1頁(yè)
銷售合同范例 英文_第2頁(yè)
銷售合同范例 英文_第3頁(yè)
銷售合同范例 英文_第4頁(yè)
銷售合同范例 英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

銷售合同范例英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

1.TheSeller(hereinafterreferredtoas"Seller"),withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat_____________________________,registeredwiththeCorporateAffairsCommission(CAC)underregistrationnumber_____________________________.

2.TheBuyer(hereinafterreferredtoas"Buyer"),withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat_____________________________,registeredwiththeCorporateAffairsCommission(CAC)underregistrationnumber_____________________________.

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.GoodsDescription:

TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestopurchasethefollowinggoods(hereinafterreferredtoas"theGoods")specifiedintheattachedlistofgoods(hereinafterreferredtoas"AnnexA").

2.QuantityandQuality:

ThequantityoftheGoodsshallbeasspecifiedinAnnexA.ThequalityoftheGoodsshallconformtothestandardsandspecificationssetforthinAnnexB.

3.PriceandPaymentTerms:

ThepriceoftheGoodsshallbeasspecifiedinAnnexA.TheBuyershallmakethepaymenttotheSellerinaccordancewiththepaymenttermssetforthinAnnexC.

4.DeliveryandShipment:

TheSellershalldelivertheGoodstotheBuyerattheplaceandtimeasspecifiedinAnnexD.ThetransportationandinsurancecostsshallbebornebytheBuyerunlessotherwiseagreeduponinAnnexE.

5.InspectionandAcceptance:

UpondeliveryoftheGoods,theBuyershallhavetherighttoinspectandaccepttheGoods.IftheGoodsfailtomeettheagreedqualitystandards,theBuyershallnotifytheSellerinwritingwithintheinspectionperiodspecifiedinAnnexF.

6.LiabilityandIndemnity:

TheSellerwarrantsthattheGoodsshallbefreefromanydefectsandliabilities.Intheeventofanydefectorliability,theSellershallbeliablefortherepair,replacement,orrefundoftheGoodsatitssolediscretion.

7.GoverningLawandDisputeResolution:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsoftheFederalRepublicofNigeria.AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesoftheLagosCourtofArbitration.

8.EntireAgreement:

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,orrepresentations,whetheroralorwritten.

9.AmendmentsandModifications:

AnyamendmentormodificationofthisContractshallbeeffectiveonlyifitisinwritingandsignedbybothparties.

10.Execution:

ThisContractisexecutedintwocopies,eachpartyretainingonecopyasevidenceofitsobligationsandrightsunderthisContract.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

Annexes:

AnnexA:ListofGoods

AnnexB:StandardsandSpecifications

AnnexC:PaymentTerms

AnnexD:DeliveryandShipmentDetails

AnnexE:TransportationandInsuranceCosts

AnnexF:InspectionandAcceptancePeriod

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

1.TheSeller(hereinafterreferredtoas"Seller"),withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat_____________________________,registeredwiththeCorporateAffairsCommission(CAC)underregistrationnumber_____________________________.

2.TheBuyer(hereinafterreferredtoas"Buyer"),withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat_____________________________,registeredwiththeCorporateAffairsCommission(CAC)underregistrationnumber_____________________________.

3.TheThirdParty(hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat_____________________________,registeredwiththeCorporateAffairsCommission(CAC)underregistrationnumber_____________________________.

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.GoodsDescription:

TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestopurchasethefollowinggoods(hereinafterreferredtoas"theGoods")specifiedintheattachedlistofgoods(hereinafterreferredtoas"AnnexA").

2.QuantityandQuality:

ThequantityoftheGoodsshallbeasspecifiedinAnnexA.ThequalityoftheGoodsshallconformtothestandardsandspecificationssetforthinAnnexB.

3.PriceandPaymentTerms:

ThepriceoftheGoodsshallbeasspecifiedinAnnexA.TheBuyershallmakethepaymenttotheSellerinaccordancewiththepaymenttermssetforthinAnnexC.

4.ThirdPartyRole:

TheThirdPartyshallactasanintermediarybetweentheSellerandtheBuyer,facilitatingthetransactionandprovidingadditionalservicesasagreeduponinAnnexD.

5.RightsandObligationsoftheThirdParty:

TheThirdPartyshallhavethefollowingrightsandobligations:

a.ToactasarepresentativeoftheBuyerinnegotiatingandfinalizingthetransactionwiththeSeller.

b.Toensurecompliancewithalllegalandregulatoryrequirements.

c.Toprovideafter-salesservices,includingwarrantyandtechnicalsupport.

d.ToindemnifytheBuyeragainstanylossesarisingfromthefailureoftheSellertofulfillitsobligationsunderthisContract.

6.RightsandObligationsoftheBuyer:

TheBuyershallhavethefollowingrightsandobligations:

a.ToreceivetheGoodsinaccordancewiththeagreedquantityandquality.

b.TohavetherighttoinspectandaccepttheGoodsupondelivery.

c.Toreceiveafter-salesservicesfromtheThirdParty.

d.ToterminatethisContractiftheSellerfailstomeettheagreedobligations.

7.RightsandObligationsoftheSeller:

TheSellershallhavethefollowingrightsandobligations:

a.TodelivertheGoodstotheBuyerinaccordancewiththeagreedterms.

b.ToensurethequalityandsafetyoftheGoods.

c.ToprovidetheBuyerwithtechnicaldocumentationandsupport.

d.ToindemnifytheBuyeragainstanylossesarisingfromthefailureoftheSellertofulfillitsobligationsunderthisContract.

8.違約及限制條款:

TheBuyershallbeentitledtoterminatethisContractimmediatelyupontheoccurrenceofanyofthefollowingevents:

a.FailureoftheSellertodelivertheGoodswithintheagreedtimeframe.

b.FailureoftheSellertomeettheagreedqualitystandards.

c.FailureoftheSellertocomplywiththelegalandregulatoryrequirements.

TheBuyershallnotbeliableforanydamagesorlossesincurredbytheSellerasaresultofitsterminationofthisContractundertheaforementionedcircumstances.

9.GoverningLawandDisputeResolution:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsoftheFederalRepublicofNigeria.AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesoftheLagosCourtofArbitration.

10.EntireAgreement:

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,orrepresentations,whetheroralorwritten.

11.AmendmentsandModifications:

AnyamendmentormodificationofthisContractshallbeeffectiveonlyifitisinwritingandsignedbyallparties.

12.Execution:

ThisContractisexecutedinthreecopies,eachpartyretainingonecopyasevidenceofitsobligationsandrightsunderthisContract.

Annexes:

AnnexA:ListofGoods

AnnexB:StandardsandSpecifications

AnnexC:PaymentTerms

AnnexD:ThirdPartyServices

AnnexE:LegalandRegulatoryCompliance

AnnexF:After-SalesServices

SUMMARY:

TheinvolvementoftheThirdPartyinthisContractservestoenhancetheoveralltransactionprocessbyprovidingadditionalservicesandensuringcompliancewithlegalandregulatoryrequirements.ThepurposeofthisContract,withtheBuyerasthedominantparty,istoprotecttheBuyer'sinterestsbygrantingitextensiverightsandbenefits,includingtheabilitytoterminatetheContractintheeventofSeller'sfailuretomeetobligations.TheinclusionoftheThirdPartyensuresthattheBuyer'sinterestsaresafeguardedthroughoutthetransaction,therebyprovidingacomprehensiveandsecureframeworkforthetransaction.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

1.TheSeller(hereinafterreferredtoas"Seller"),withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat_____________________________,registeredwiththeCorporateAffairsCommission(CAC)underregistrationnumber_____________________________.

2.TheBuyer(hereinafterreferredtoas"Buyer"),withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat_____________________________,registeredwiththeCorporateAffairsCommission(CAC)underregistrationnumber_____________________________.

3.TheThirdParty(hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat_____________________________,registeredwiththeCorporateAffairsCommission(CAC)underregistrationnumber_____________________________.

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ServiceDescription:

TheSelleragreestoprovideandtheBuyeragreestopurchasethefollowingservices(hereinafterreferredtoas"theServices")specifiedintheattachedlistofservices(hereinafterreferredtoas"AnnexA").

2.ScopeofServices:

ThescopeoftheServicesshallbeasspecifiedinAnnexA,includingbutnotlimitedtoprojectmanagement,technicalsupport,andtraining.

3.ThirdPartyRole:

TheThirdPartyshallactasaconsultantandadvisortotheBuyer,providingexpertiseandassistanceintheevaluationandimplementationoftheServices.

4.RightsandObligationsoftheThirdParty:

TheThirdPartyshallhavethefollowingrightsandobligations:

a.ToconductathoroughassessmentoftheBuyer'srequirementsandrecommendappropriatesolutions.

b.Toprovideongoingguidanceandsupportthroughouttheprojectlifecycle.

c.ToensuretheBuyer'ssatisfactionwiththeServicesprovidedbytheSeller.

d.ToholdtheSelleraccountableforthequalityanddeliveryoftheServices.

5.RightsandObligationsoftheBuyer:

TheBuyershallhavethefollowingrightsandobligations:

a.ToreceivecomprehensiveandunbiasedadvicefromtheThirdParty.

b.TohavetherighttoterminatetheServicesiftheSellerfailstomeettheagreedstandards.

c.Toreceiveregularupdatesandreportsontheprogressoftheproject.

d.TobenefitfromtheexpertiseandexperienceoftheThirdPartyinthefield.

6.RightsandObligationsoftheSeller:

TheSellershallhavethefollowingrightsandobligations:

a.ToprovidetheServicesaspertheagreedscopeandstandards.

b.TocomplywiththeguidanceandrecommendationsprovidedbytheThirdParty.

c.ToensurethetimelydeliveryoftheServicesandthesatisfactionoftheBuyer.

d.TobeindemnifiedbytheBuyeragainstanylossesarisingfromtheThirdParty'sadvice.

7.違約及限制條款:

TheSellershallbeinbreachofthisContractandtheBuyershallbeentitledtoterminatetheServicesandseekdamagesifanyofthefollowingoccur:

a.FailureoftheSellertodelivertheServiceswithintheagreedtimeframe.

b.FailureoftheSellertomeettheagreedqualitystandards.

c.Non-compliancewiththeadviceandrecommendationsprovidedbytheThirdParty.

TheBuyershallnotbeliableforanydamagesorlossesincurredbytheSellerasaresultofitsterminationoftheServicesundertheaforementionedcircumstances.

8.GoverningLawandDisputeResolution:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsoftheFederalRepublicofNigeria.AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesoftheLagosCourtofArbitration.

9.EntireAgreement:

ThisContractconstitutestheentireagree

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論