《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第1頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第2頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第3頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第4頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Lesson25SendingaProformaInvoice寄送形式發(fā)票DearFitzwilliam,ThankyouforyourP/ONo.PAP-109andyoureffortsinconcludingthedeal.

Weconfirmhavingbookedyourorderfor1000piecesofWomen’sCashmereCoats.Youmayrestassuredthatourproductsareofexcellentqualityandexquisiteworkmanship.Wetrusttheywillenjoyfastsalesatyourend.AttachedisourP/I.No.PAP-109.Pleasesignitbackandarrange30%deposit

assoonaspossiblesothatwemaymakeproduction.Bestregards,SendingaProformaInvoiceAppreciatingtheP/OASAMPLEEMAILConfirmingtheordertermsSendingtheP/IAttachmentAskingforcountersignatureandpaymentNotesProformaInvoice:形式發(fā)票,簡寫為P/I常見發(fā)票種類還有:CommercialInvoice商業(yè)發(fā)票CustomsInvoice海關(guān)發(fā)票ConsularInvoice領(lǐng)事發(fā)票conclude:v.完成,達(dá)成Wearegladtohaveconcludedthistransactionwithyou.我們非常高興已和你方達(dá)成了這筆交易。“達(dá)成交易”的說法還有:toclose/finalize/completeadealtobooksb’sorder:接訂,接受某人訂貨Wearepleasedtobookyourorderfor1,000MuLanBrandMotorcycles.我們高興地接受你方一千輛木蘭牌摩托車的訂貨。比較:tobooksth.withsb.=toplaceanorderwithsb.forsth.向某人訂貨Wearegoingtobook10,000casesofSpritewiththeCoca-ColaCompanyforthisevent.為這次活動,我們打算向可口可樂公司訂購一萬箱雪碧。exquisiteworkmanship:工藝精良,工藝也可以叫craftsmanship

tosign…back:簽字并退回,會簽。相當(dāng)于counter-sign(詳解見Lesson26)ASUPPLEMENTARYSAMPLEEMAILDearMr.Churchill,Weareverypleasedhavingconcludedthistransaction.

KindlyfindourP/Iattachedinexcelfile,andsignitbackifeverythingisOK.

Thetotalvolumeisonly22CBM.Pleaseaddafewitemstofullyfilla20GP,i.e.27.5CBM.Volumecalculationformulahasalreadybeeninserted.

Pleaseinformusassoonas30%deposithasbeenmadebyT/Tsothatwemaymakearrangementsforproduction.

Bestregards,Macadam補充信文范例Churchill先生,您好!非常高興我們達(dá)成了交易。

隨附上excel格式的形式發(fā)票,請查收。如果沒有問題,請簽回。

貨物總體積只有22立方米,請增加一些商品以便能裝滿一個20尺集裝箱,即27.5立方米,體積計算公式已經(jīng)插入到該Excel表中。

一旦30%的訂金已采用電匯支付,請立即通知我們,以便我們安排生產(chǎn)。商祺!

MacadamEXERCISESI.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

1.Wehopetheconclusionofthisdealwillpavethewayforfurtherfriendlycooperationbetweenusandmarkthebeginningofahappyworkingrelationship.1.希望此交易的達(dá)成能為我們今后友好合作鋪平道路,并標(biāo)志著我們良好合作關(guān)系的開始。I.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

2.AllproductsshouldstrictlyconformtoChineseexportstandards.2.所有產(chǎn)品應(yīng)嚴(yán)格遵照中國出口標(biāo)準(zhǔn)。I.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

3.Whileweappreciateyourorder,wefeelitnecessarytopointoutthatthepriceshavealreadybeenincreasedtoUSD100perdozen.3.感謝你方訂購,但是我們有必要指出價格已經(jīng)上漲至每打100美元了。I.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

4.Asthegoodsareoutofstockatpresent,wehavetodeclineyourorder.4.因目前無貨可供,我們不得不謝絕你方訂單。I.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

5.Pleasemakesurethatourorderisexecutedwithoutanydelay.5.請確保訂單執(zhí)行無誤。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

1.Weareverysatisfiedwithyoursample,andnowwearesendingyouourfirstorderfor1,000sets.1.我們對你方樣品非常滿意,現(xiàn)向你們首次訂購一千臺。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

2.Asthedemandforourtoypandasisstrong,wesuggestthatyousendusyourordersoon.2.我方玩具熊貓需求甚旺,建議你方速下訂單。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

3.PleasefindattachedtheProformaInvoiceNo.126.3.茲隨附我方形式發(fā)票126號,請查收。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

4.Pleasesendusyourproformainvoicesothatwecanpay30%deposit.4.敬請寄來你方形式發(fā)票以便我方辦理30%預(yù)付款。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

5.We’repleasedtoconcludewithyouthetransactionof1,000piecesofTennisRackets.5.

很高興與貴方達(dá)成這筆1000支網(wǎng)球拍的交易。III.TranslatethefollowingemailintoChinese.

DearPhilip,Wearepleasedtoreceiveyourorderof18thSep.fortableclothandwelcomeyouasoneofourcustomers.

Weconfirmsupplyof10,000dozentableclothatthepricesstatedinyouremailandwillarrangefordeliverybythefirstavailablesteameruponreceiptofyourL/C.Wefeelconfidentthatwhenthegoodsreachyou,youwillbecompletelysatisfiedwiththematthepricesoffered.III.TranslatethefollowingemailintoChinese.

Thedraftcontractisbeingdrawnupandwillbesubmittedtoyouforapprovalassoonasitisready.

Bestregards,AuroraIII.TranslatethefollowingemailintoChinese.

親愛的Philip,我們很高興收到您9月18日訂購桌布的訂單.歡迎您成為我們的客戶之一。我們確認(rèn)按您電子郵件中的價格提供10,000打桌布,并在收到您的信用證后安排第一艘便輪發(fā)貨。我們有信心,當(dāng)貨物到達(dá)您手中時,您會對以此價格成交感到滿意。合同草案正在草擬中,準(zhǔn)備就緒后將立即提交給您批準(zhǔn)。商祺!

Aurora參考譯文WRITINGTASK

今天你收到了美國FalconArtworks公司經(jīng)理GaryFalcon先生發(fā)來的訂單?,F(xiàn)在請你:

(1)根據(jù)訂單填制形式發(fā)票;

(2)寫一封電子郵件給Gary,確認(rèn)訂單,隨附形式發(fā)票,并要求簽回。TaskA1-11WRITINGTASKTaskA1-11WRITINGTASKTaskA1-11WRITINGTASKDearGary,WeconfirmhavingreceivedyourorderNo.1501,andaregladtohaveconcludedthebusinesswithyou.AttachedpleasefindourP/INo.FA150,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論