下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
站名:站名:年級(jí)專(zhuān)業(yè):姓名:學(xué)號(hào):凡年級(jí)專(zhuān)業(yè)、姓名、學(xué)號(hào)錯(cuò)寫(xiě)、漏寫(xiě)或字跡不清者,成績(jī)按零分記?!堋狻€…………第1頁(yè),共1頁(yè)河南科技大學(xué)
《翻譯批評(píng)》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯哲學(xué)講座的內(nèi)容時(shí),對(duì)于復(fù)雜的哲學(xué)概念和邏輯推理,以下哪種處理方式不太理想()A.用通俗易懂的例子進(jìn)行解釋B.按照原文的邏輯進(jìn)行翻譯C.隨意簡(jiǎn)化哲學(xué)概念D.參考相關(guān)的哲學(xué)著作和研究2、在翻譯科技新聞時(shí),對(duì)于新興科技詞匯的翻譯要及時(shí)準(zhǔn)確?!皡^(qū)塊鏈”常見(jiàn)的英文表述是?()A.BlockchainB.BlockchainC.ChainofblocksD.Blockschain3、在翻譯地理類(lèi)文本時(shí),對(duì)于特殊的地貌和地理位置描述,以下哪種翻譯更能幫助讀者在腦海中構(gòu)建畫(huà)面?()A.形象比喻B.地圖輔助C.歷史背景介紹D.實(shí)地考察體驗(yàn)4、句子“Youcan'thaveyourcakeandeatittoo.”應(yīng)該被翻譯為?()A.魚(yú)與熊掌不可兼得B.你不能既有蛋糕又吃蛋糕C.你不能擁有蛋糕還吃掉它D.你不可能既得到蛋糕又吃掉它5、在翻譯廣告文本時(shí),要注重吸引讀者和傳達(dá)產(chǎn)品優(yōu)勢(shì)。對(duì)于“Ournewproductisrevolutionaryandwillchangeyourlife.”以下翻譯,不夠精彩的是?()A.我們的新產(chǎn)品具有革命性,將改變您的生活。B.我們的全新產(chǎn)品堪稱(chēng)革命性創(chuàng)舉,將為您的生活帶來(lái)巨變。C.我們的新產(chǎn)品是一場(chǎng)革命,會(huì)改變您的一生。D.我們的新產(chǎn)品極具革命性,將徹底改變您的生活6、在翻譯氣象學(xué)文章時(shí),對(duì)于天氣現(xiàn)象和氣象術(shù)語(yǔ)的翻譯要專(zhuān)業(yè)準(zhǔn)確?!袄妆背R?jiàn)的英文表述是?()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm7、對(duì)于詩(shī)歌翻譯,要在傳達(dá)詩(shī)意的同時(shí)盡量保留原詩(shī)的形式和韻律,以下哪種翻譯技巧更具挑戰(zhàn)性?()A.逐字翻譯B.句式對(duì)等翻譯C.靈活調(diào)整形式D.舍棄形式注重詩(shī)意8、翻譯句子時(shí),語(yǔ)序的調(diào)整有時(shí)是必要的。“他不僅會(huì)說(shuō)英語(yǔ),還會(huì)說(shuō)法語(yǔ)?!闭_的英語(yǔ)翻譯是?()A.NotonlyhecanspeakEnglish,butalsoFrench.B.HenotonlycanspeakEnglish,butalsoFrench.C.NotonlycanhespeakEnglish,butalsoFrench.D.HecannotonlyspeakEnglish,butalsoFrench.9、在翻譯文學(xué)作品時(shí),要特別注意保留原作的文學(xué)性,以下哪個(gè)選項(xiàng)不是體現(xiàn)文學(xué)性的方面?()A.使用華麗的詞匯B.保持原文的句式結(jié)構(gòu)C.隨意改變情節(jié)D.傳達(dá)原文的意境10、在翻譯歷史文獻(xiàn)時(shí),對(duì)于古舊詞匯和特定時(shí)期的表達(dá)方式,以下哪種處理方式較好?()A.保留原文的古舊詞匯和表達(dá)方式,加注解釋B.全部替換為現(xiàn)代常用詞匯和表達(dá)方式C.部分替換,部分保留,并在文中說(shuō)明D.忽略這些特殊詞匯和表達(dá)方式,不做處理11、在新聞報(bào)道翻譯中,對(duì)于一些特定的政治術(shù)語(yǔ),翻譯要嚴(yán)謹(jǐn)?!耙粠б宦贰背h,以下哪種翻譯是官方認(rèn)可的?()A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRoadProjectD.TheOneBeltOneRoadProject12、對(duì)于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合適的翻譯是?()A.這個(gè)博物館每年吸引成千上萬(wàn)的游客B.該博物館每年吸引數(shù)以千計(jì)的參觀者C.這座博物館每年吸引數(shù)千名訪客D.這個(gè)博物院每年引來(lái)成千上萬(wàn)的訪問(wèn)者13、“Astitchintimesavesnine.”的準(zhǔn)確翻譯是?()A.及時(shí)一針省九針B.小洞不補(bǔ),大洞吃苦C.一針及時(shí)能省九針D.及時(shí)縫一針能省九針14、在翻譯經(jīng)濟(jì)類(lèi)文章時(shí),對(duì)于一些經(jīng)濟(jì)指標(biāo)和術(shù)語(yǔ)的翻譯要專(zhuān)業(yè)。“國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct15、在翻譯文學(xué)作品時(shí),對(duì)于富含文化隱喻的語(yǔ)句,以下哪種翻譯策略更能準(zhǔn)確傳達(dá)原文的文化內(nèi)涵和藝術(shù)美感?()A.直譯B.意譯C.音譯D.加注解釋16、在翻譯人物訪談時(shí),對(duì)于受訪者的個(gè)性化語(yǔ)言和獨(dú)特觀點(diǎn),以下哪種翻譯更能展現(xiàn)人物特點(diǎn)?()A.原汁原味呈現(xiàn)B.適當(dāng)修飾優(yōu)化C.總結(jié)概括要點(diǎn)D.補(bǔ)充背景信息17、翻譯句子“Theresearchfindingsprovidevaluableinsightsintotheproblem.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.研究結(jié)果為這個(gè)問(wèn)題提供了有價(jià)值的見(jiàn)解B.這個(gè)研究的發(fā)現(xiàn)對(duì)問(wèn)題提供了珍貴的洞察C.研究的成果給問(wèn)題給予了有價(jià)值的看法D.研究發(fā)現(xiàn)對(duì)該問(wèn)題給予了貴重的見(jiàn)識(shí)18、在翻譯影視作品的字幕時(shí),由于屏幕空間和觀眾閱讀速度的限制,以下哪種翻譯策略更實(shí)用?()A.完整翻譯B.簡(jiǎn)潔概括C.保留關(guān)鍵信息D.增加解釋說(shuō)明19、當(dāng)翻譯涉及到不同文化中的顏色詞匯時(shí),以下哪種處理方式更能體現(xiàn)文化差異?()A.解釋顏色在不同文化中的象征意義B.按照目標(biāo)語(yǔ)文化中的顏色象征進(jìn)行翻譯C.保留源語(yǔ)中的顏色詞匯并加注D.以上都是20、關(guān)于醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的翻譯,對(duì)于一些醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)和病癥名稱(chēng),以下處理方式不正確的是()A.采用國(guó)際通用的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)B.參考權(quán)威的醫(yī)學(xué)詞典C.根據(jù)個(gè)人理解進(jìn)行隨意翻譯D.遵循醫(yī)學(xué)翻譯的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)二、簡(jiǎn)答題(本大題共3個(gè)小題,共15分)1、(本題5分)對(duì)于原文中使用的修辭手法,如夸張、擬人等,在翻譯時(shí)如何在不改變?cè)獾幕A(chǔ)上,讓目標(biāo)語(yǔ)言讀者感受到相同的表達(dá)效果?2、(本題5分)翻譯藝術(shù)評(píng)論中的技法分析,怎樣準(zhǔn)確描述藝術(shù)創(chuàng)作的技巧和手法?3、(本題5分)科技論文摘要翻譯有哪些要點(diǎn)和注意事項(xiàng)?分析其重要性及翻譯方法。三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)請(qǐng)將這段關(guān)于教育公平問(wèn)題的分析翻譯成英文:教育公平是社會(huì)公平的重要基礎(chǔ),然而在現(xiàn)實(shí)中,仍然存在著城鄉(xiāng)、區(qū)域和貧富之間的教育差距。政府和社會(huì)應(yīng)采取措施,加大教育投入,優(yōu)化教育資源配置,促進(jìn)教育公平的實(shí)現(xiàn)。2、(本題5分)中國(guó)的傳統(tǒng)哲學(xué)思想如儒家、道家、墨家等,對(duì)中國(guó)乃至世界的文化和思想發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。請(qǐng)翻譯成英語(yǔ)。3、(本題5分)“科技創(chuàng)新的風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估和管理至關(guān)重要,需要在追求創(chuàng)新的同時(shí),降低潛在的風(fēng)險(xiǎn)和負(fù)面影響。”翻譯成英語(yǔ)。4、(本題5分)“城市規(guī)劃需要綜合考慮人口增長(zhǎng)、資源利用、環(huán)境保護(hù)等多方面因素,以創(chuàng)造宜居、可持續(xù)發(fā)展的城市環(huán)境?!狈g成英語(yǔ)。5、(本題5分)“電子商務(wù)平臺(tái)的興起為中小企業(yè)提供了更廣闊的市場(chǎng)空間,降低了運(yùn)營(yíng)成本,促進(jìn)了企業(yè)的發(fā)展。”翻譯成英語(yǔ)。四、論述題(本大題共2個(gè)小題,共20分)1、(本題10分)商標(biāo)翻譯不僅是語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,更是品牌形象和文化內(nèi)涵的傳遞。請(qǐng)論述
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年度金融衍生品抵押合同模板及范本3篇
- 2024年度冷鏈運(yùn)輸合同模板:冷鏈物流解決方案3篇
- 2024年度無(wú)房產(chǎn)證房屋抵押貸款擔(dān)保合同3篇
- 2024年度物業(yè)服務(wù)企業(yè)社區(qū)文化活動(dòng)合作協(xié)議3篇
- 2024年度全國(guó)連鎖品牌招商代理委托服務(wù)協(xié)議書(shū)3篇
- 2024年度生鮮配送委托協(xié)議及食品安全管理合同2篇
- 2024年度高速公路橋梁工程橋架供應(yīng)與安裝合同3篇
- 2024年新能源汽車(chē)制造技術(shù)許可合同標(biāo)的及屬性
- 2024五人合伙共同開(kāi)發(fā)智慧城市項(xiàng)目合同3篇
- 2024年度職工食堂節(jié)能降耗改造與維護(hù)服務(wù)合同3篇
- 背栓工藝課件
- 血流動(dòng)力學(xué)監(jiān)測(cè)ppt
- 消化內(nèi)科診療指南和技術(shù)操作規(guī)范
- 檢驗(yàn)科制度匯編
- 開(kāi)題報(bào)告基于MSP430單片機(jī)的溫濕度測(cè)量系統(tǒng)設(shè)計(jì)
- 固定技術(shù)規(guī)范-電纜保護(hù)管-MPP
- 鐵路橋梁墩身施工專(zhuān)項(xiàng)方案
- 燃?xì)?蒸汽聯(lián)合循環(huán)機(jī)組詳介
- 初中信息技術(shù)課程教學(xué)設(shè)計(jì)案例
- 計(jì)價(jià)格[1999]1283號(hào)_建設(shè)項(xiàng)目前期工作咨詢(xún)收費(fèi)暫行規(guī)定
- 展廳展館中控系統(tǒng)解決方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論