下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁(yè),共3頁(yè)鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院
《翻譯理論與實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯心理學(xué)研究報(bào)告時(shí),對(duì)于復(fù)雜的心理現(xiàn)象和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),以下哪種翻譯更能清晰呈現(xiàn)研究成果?A.圖表輔助B.邏輯梳理C.案例分析D.術(shù)語(yǔ)簡(jiǎn)化2、在翻譯財(cái)經(jīng)新聞時(shí),對(duì)于股市行情和經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)的翻譯要及時(shí)準(zhǔn)確?!吧献C指數(shù)上漲了2%”以下哪個(gè)翻譯更專業(yè)?()A.TheShanghaiCompositeIndexroseby2%.B.TheShanghaiStockIndexincreasedby2%.C.TheShanghaiShareIndexwentupby2%.D.TheShanghaiMarketIndexclimbedby2%.3、在翻譯宗教相關(guān)內(nèi)容時(shí),對(duì)于宗教術(shù)語(yǔ)和教義的翻譯要準(zhǔn)確恰當(dāng)?!胺鸾獭背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.BuddhismB.BuddhistreligionC.ReligiousBuddhismD.ThereligionofBuddha4、當(dāng)翻譯涉及到古代文明的文本時(shí),以下哪種做法更有助于讀者理解?A.提供相關(guān)的歷史背景知識(shí)B.運(yùn)用現(xiàn)代的語(yǔ)言表達(dá)方式C.保留古代語(yǔ)言的特色D.以上都是5、在翻譯經(jīng)濟(jì)類文章時(shí),對(duì)于一些經(jīng)濟(jì)術(shù)語(yǔ)的翻譯要準(zhǔn)確無(wú)誤。“通貨膨脹”常見的英語(yǔ)表述是?A.ExpansionofCurrencyB.InflationofPricesC.InflationD.CurrencyInflation6、“payattentionto”恰當(dāng)?shù)姆g是?A.注意,關(guān)注B.付款給C.把注意力放到D.注意到7、翻譯民俗文化類的文章時(shí),對(duì)于獨(dú)特的民俗活動(dòng)和傳統(tǒng)習(xí)俗的描述,以下哪種翻譯更能傳遞文化魅力?A.親身體驗(yàn)分享B.文化背景介紹C.與現(xiàn)代生活聯(lián)系D.傳統(tǒng)與現(xiàn)代對(duì)比8、翻譯中要注意不同語(yǔ)言的修辭手法差異,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了修辭手法差異?A.“他像一只老虎。”翻譯成“Heislikeatiger.”B.“她的眼睛像星星一樣明亮?!狈g成“Hereyesareasbrightasstars.”C.“中文里常用比喻、擬人等修辭手法,而英文里則較少使用?!盌.“這個(gè)地方很美,美得像一幅畫?!狈g成“Thisplaceisverybeautiful.Itisasbeautifulasapainting.”。9、在翻譯經(jīng)濟(jì)報(bào)告時(shí),對(duì)于一些數(shù)據(jù)和圖表的說明要準(zhǔn)確無(wú)誤。對(duì)于“ThegrowthrateofGDPhasincreasedby5%comparedwithlastyear.”以下翻譯,不準(zhǔn)確的是?A.國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的增長(zhǎng)率與去年相比提高了5%。B.與去年相比,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的增長(zhǎng)率上升了5%。C.國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的增長(zhǎng)速度比去年增加了5%。D.去年相比,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的增長(zhǎng)比率提高了5%。10、在翻譯旅游指南時(shí),對(duì)于景點(diǎn)特色和游玩建議的描述要生動(dòng)有趣?!斑@里風(fēng)景如畫,是拍照的好地方?!币韵掠⒄Z(yǔ)翻譯最能吸引游客的是?A.Thesceneryhereispicturesqueandit'sagreatplacefortakingphotos.B.Herethesceneryislikeapaintingandit'sawonderfulplacefortakingpictures.C.Theviewhereisasbeautifulasapaintingandit'sanexcellentplacetotakephotos.D.Thisplacehasapicture-likesceneryandit'sasuperbplaceforphotoshooting.11、“setup”常見釋義為?A.建立,設(shè)立B.放置C.出發(fā)D.坐下12、翻譯體育賽事報(bào)道時(shí),對(duì)于一些特定的體育術(shù)語(yǔ)和規(guī)則解釋,以下哪種翻譯更能讓讀者快速理解?A.詳細(xì)注釋B.簡(jiǎn)潔概括C.借用類似項(xiàng)目術(shù)語(yǔ)D.創(chuàng)造新的術(shù)語(yǔ)13、在翻譯兒童文學(xué)作品時(shí),語(yǔ)言要生動(dòng)、易懂。對(duì)于“Onceuponatime,therewasalittleprince.”以下翻譯,不太符合兒童語(yǔ)言特點(diǎn)的是?A.從前呀,有一個(gè)小王子。B.很久很久以前,有一位小王子。C.曾經(jīng),有一個(gè)小小的王子。D.從前,有個(gè)小王子。14、翻譯句子時(shí),語(yǔ)序的調(diào)整有時(shí)是必要的?!八粌H會(huì)說英語(yǔ),還會(huì)說法語(yǔ)?!闭_的英語(yǔ)翻譯是?A.NotonlyhecanspeakEnglish,butalsoFrench.B.HenotonlycanspeakEnglish,butalsoFrench.C.NotonlycanhespeakEnglish,butalsoFrench.D.HecannotonlyspeakEnglish,butalsoFrench.15、對(duì)于翻譯中政治敏感內(nèi)容的處理,以下哪種做法更謹(jǐn)慎?A.忠實(shí)翻譯,不做任何改動(dòng)。B.采用委婉、含蓄的表達(dá)方式。C.咨詢相關(guān)專家或權(quán)威人士。D.避免翻譯此類內(nèi)容。16、翻譯“She'sgotatonguelikeaviper.”時(shí),以下哪個(gè)翻譯不正確?()A.她說話惡毒。B.她有一張像毒蛇一樣的嘴。C.她口舌如蛇。D.她的舌頭像毒蛇。17、在翻譯學(xué)術(shù)論文時(shí),邏輯的清晰和表達(dá)的準(zhǔn)確至關(guān)重要。對(duì)于“TheresearchfindingsindicatethatthereisasignificantcorrelationbetweenfactorAandfactorB.”以下翻譯,不準(zhǔn)確的是?A.研究結(jié)果表明,因素A和因素B之間存在顯著的相關(guān)性。B.該研究發(fā)現(xiàn),因素A與因素B之間有重大的關(guān)聯(lián)。C.研究的結(jié)果顯示,在因素A和因素B之間存在明顯的相互關(guān)系。D.這項(xiàng)研究的成果指出,因素A和因素B之間有著顯著的聯(lián)系。18、翻譯旅游相關(guān)的文本時(shí),要準(zhǔn)確傳達(dá)景點(diǎn)的特色?!氨R俑”這個(gè)詞翻譯成英語(yǔ)是?A.SoldierandHorseFiguresB.TerracottaArmyC.ClaySoldiersandHorsesD.Terra-cottaSoldiersandHorses19、句子“Loveme,lovemydog.”的準(zhǔn)確翻譯是?()A.愛我,愛我的狗。B.愛屋及烏。C.愛我就愛我的狗。D.喜歡我,喜歡我的狗。20、“keepupwith”恰當(dāng)?shù)姆g是?A.跟上,趕上B.保持和一起C.持續(xù)和一起D.一直伴隨二、簡(jiǎn)答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)在翻譯企業(yè)宣傳冊(cè)時(shí),如何突出企業(yè)的核心競(jìng)爭(zhēng)力和品牌形象?2、(本題10分)商務(wù)郵件往來(lái)中的翻譯,如何根據(jù)郵件的語(yǔ)氣和目的進(jìn)行恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)?3、(本題10分)在翻譯計(jì)算機(jī)科學(xué)相關(guān)的文本(如編程語(yǔ)言介紹、算法分析)時(shí),如何處理專業(yè)術(shù)語(yǔ)和技術(shù)概念?以一篇關(guān)于人工智能算法的文章翻譯為例進(jìn)行探討。4、(本題10分)當(dāng)原文是一部具有教育意義的作品,翻譯時(shí)如何突出其教育價(jià)值和啟示,讓讀者受益?三、實(shí)踐題(本大題共2個(gè)小題,共20分)1、(本題10分)請(qǐng)將這段關(guān)于教育公平問題的分析翻譯成英文:教育公平是社會(huì)公平的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 酒店工作總結(jié)
- 焦化廠實(shí)習(xí)報(bào)告【9篇】
- 新人教版五年級(jí)英語(yǔ)下冊(cè)單詞表-20211108210552
- FM認(rèn)證監(jiān)督審核指南
- 領(lǐng)導(dǎo)批示格式范文
- 期刊出版的期刊數(shù)字化閱讀體驗(yàn)優(yōu)化考核試卷
- 隧道工程的生態(tài)智慧城市建設(shè)策略研究考核試卷
- 非木漿在環(huán)保型紙箱生產(chǎn)中的強(qiáng)度與成本分析考核試卷
- 高科技智能健身器材與指導(dǎo)服務(wù)考核試卷
- 音響設(shè)備行業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理考核試卷
- 3-6歲兒童學(xué)習(xí)與發(fā)展指南語(yǔ)言領(lǐng)域解讀
- 2023-2024學(xué)年浙教版科學(xué)九年級(jí)上冊(cè)期末測(cè)試+
- 國(guó)開02181-混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)原理機(jī)考復(fù)習(xí)資料
- 兒科佝僂病中醫(yī)診療規(guī)范診療指南2023版
- 2023建筑業(yè)10項(xiàng)新技術(shù)
- 2023-2024學(xué)年二年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)期末樂考 非紙筆測(cè)試B方案 人教版
- 維修工作流程圖
- Y2-90S-4-三相異步電動(dòng)機(jī)的制作-課程設(shè)計(jì)報(bào)告
- 中式烹調(diào)工藝與實(shí)訓(xùn)(第三版) 課件 第10、11章 烹飪美學(xué)、菜肴創(chuàng)新
- 物業(yè)投訴處理培訓(xùn)課件
- 《春秋》導(dǎo)讀學(xué)習(xí)通章節(jié)答案期末考試題庫(kù)2023年
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論