朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)_第1頁(yè)
朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)_第2頁(yè)
朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)_第3頁(yè)
朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)_第4頁(yè)
朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩18頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)標(biāo)題朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)(對(duì)外貿(mào)易公司特定版)目的本文件旨在明確朝鮮語(yǔ)翻譯崗位的職責(zé)、預(yù)期工作成果以及成功履行該職位的合格候選人所需具備的條件。崗位名稱(chēng)朝鮮語(yǔ)翻譯所屬部門(mén)業(yè)務(wù)發(fā)展部(若有變動(dòng)依實(shí)際情況更新)崗位編號(hào)TRN2023KG直接上屬部門(mén)主管或指定負(fù)責(zé)人崗位描述作為業(yè)務(wù)發(fā)展部的一員,朝鮮語(yǔ)翻譯負(fù)責(zé)將文本或語(yǔ)音從朝鮮語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)或中中文,同時(shí)亦需將其翻譯成果準(zhǔn)確無(wú)誤地應(yīng)用在涉及公司業(yè)務(wù)運(yùn)營(yíng)的各個(gè)方面。包括但不限于合同文件、公司通訊、客戶(hù)支持、市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告之翻譯。核心任務(wù)1.緊密與客戶(hù)溝通,了解翻譯需求,并確保譯件符合客戶(hù)要求。2.負(fù)責(zé)高質(zhì)量文本從朝鮮語(yǔ)到中文或英文的翻譯工作。3.審查和校對(duì)翻譯稿件,確保持續(xù)的高標(biāo)準(zhǔn)和準(zhǔn)確性。4.翻譯極富外交語(yǔ)言風(fēng)格的公司報(bào)告及文件,有助于跨國(guó)商業(yè)活動(dòng)的順利進(jìn)行。5.協(xié)助參與到市場(chǎng)調(diào)研與分析工作中,提供必要的語(yǔ)言支持。6.為客戶(hù)提供即時(shí)咨詢(xún)服務(wù),解答關(guān)于中朝文翻譯的疑問(wèn)。工作目標(biāo)1.確保公司對(duì)外溝通材料準(zhǔn)確無(wú)誤,提升公司形象。2.高效完成翻譯任務(wù)并亮出專(zhuān)業(yè)水平,以支持公司業(yè)務(wù)的國(guó)際化發(fā)展。3.持續(xù)自我提升,擴(kuò)大詞匯量,追蹤翻譯領(lǐng)域最新發(fā)展。任職要求1.本族語(yǔ)為朝鮮語(yǔ),具備流利的中英文雙語(yǔ)交流能力。2.擁有本科以上學(xué)歷,專(zhuān)業(yè)不限,優(yōu)先考慮人文、外語(yǔ)或相關(guān)背景者。3.相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)兩年及以上,熟悉商務(wù)文件翻譯流程者優(yōu)先。4.熟練使用翻譯軟件與辦公軟件,如CAT工具套件等。5.細(xì)心、耐心,能適應(yīng)高強(qiáng)度的工作節(jié)奏并保持高質(zhì)量輸出。6.具有團(tuán)隊(duì)合作精神,并愿意在團(tuán)隊(duì)內(nèi)推動(dòng)跨文化溝通。工作環(huán)境1.主要在公司辦公樓內(nèi)工作,少部分時(shí)間可能需要參與公司組織的對(duì)外交流活動(dòng)。2.辦公設(shè)施齊全,包括寬敞的辦公桌椅,高速網(wǎng)絡(luò)設(shè)備和翻譯專(zhuān)業(yè)軟件。3.鼓勵(lì)靈活工作,可根據(jù)工作量合理安排時(shí)間安排并遵守公司考勤制度。補(bǔ)償及福利1.薪資構(gòu)成:包括基本工資、績(jī)效工資和相關(guān)補(bǔ)貼。2.福利:公司提供完善的五險(xiǎn)一金制度,保證員工的基本福利。3.休假:帶薪年假、健康休假及法定假期等。評(píng)審與晉升1.年度考核體系:對(duì)翻譯工作成果、工作態(tài)度及團(tuán)隊(duì)合作情況進(jìn)行綜合評(píng)定。2.晉升路徑:業(yè)績(jī)突出者有機(jī)會(huì)獲得崗位晉升或薪資調(diào)整機(jī)會(huì)。文檔版本識(shí)別版本號(hào):KORTRNV1.0更新日期年4月此崗位說(shuō)明書(shū)將隨公司實(shí)際情況及時(shí)更新及調(diào)整,確保內(nèi)容生效。確定與負(fù)責(zé)人力資源部門(mén)經(jīng)理修訂日期年4月1日批準(zhǔn)簽名人力資源部門(mén)經(jīng)理本職位說(shuō)明書(shū)旨在按照既定流程和合理標(biāo)準(zhǔn),高效溝通與人力資源管理內(nèi)部的崗位職責(zé)與期望。同時(shí),為應(yīng)聘者提供明確的職業(yè)指導(dǎo)和公司基本要求。朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)(1)公司名稱(chēng):(假設(shè)公司)部門(mén):翻譯部崗位名稱(chēng):朝鮮語(yǔ)翻譯匯報(bào)對(duì)象:翻譯部經(jīng)理工作地點(diǎn):(城市國(guó)家)工作性質(zhì):全職崗位目的:作為專(zhuān)業(yè)的朝鮮語(yǔ)翻譯人員,您將在公司內(nèi)部與各部門(mén)合作,提供高質(zhì)量的朝鮮語(yǔ)到英語(yǔ)及其他語(yǔ)言的翻譯服務(wù),確保公司文件、報(bào)告、通訊和營(yíng)銷(xiāo)材料的準(zhǔn)確性和專(zhuān)業(yè)性。主要職責(zé)和任務(wù):1.專(zhuān)業(yè)翻譯各種文件和資料,包括但不限于商業(yè)合同、技術(shù)手冊(cè)、法律文件、產(chǎn)品說(shuō)明、市場(chǎng)研究報(bào)告等。2.負(fù)責(zé)將朝鮮語(yǔ)出版物、新聞文章、學(xué)術(shù)論文等翻譯成其他語(yǔ)言,以供公司內(nèi)部使用或?qū)ν獍l(fā)布。3.參與翻譯項(xiàng)目的管理,包括確定翻譯需求、分配任務(wù)、監(jiān)督進(jìn)度和時(shí)間表。4.定期更新和更新朝鮮語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),以保持翻譯的準(zhǔn)確性和最新信息。5.與其他翻譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理協(xié)作,確保翻譯質(zhì)量和一致性。6.參與質(zhì)量保證流程,校對(duì)和檢查翻譯成果,確保內(nèi)容準(zhǔn)確無(wú)誤。7.參與培訓(xùn)和發(fā)展活動(dòng),提升自身和團(tuán)隊(duì)的專(zhuān)業(yè)技能和語(yǔ)言能力。任職要求:朝鮮語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)言(如英語(yǔ))均為母語(yǔ)或高級(jí)水平能力。大學(xué)本科以上學(xué)歷,專(zhuān)業(yè)不限,但最好與翻譯或語(yǔ)言學(xué)相關(guān)。至少3年以上的翻譯或相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)。出色的語(yǔ)言理解和表達(dá)能力,以及對(duì)文化差異的敏感性。較強(qiáng)的項(xiàng)目管理能力,能夠在復(fù)雜和緊迫的期限內(nèi)完成任務(wù)。熟練掌握翻譯軟件和技術(shù)工具,如翻譯等。良好的組織能力和團(tuán)隊(duì)合作精神。良好的溝通和人際交往能力。工作條件:需要適應(yīng)高強(qiáng)度的工作壓力和長(zhǎng)時(shí)間的伏案工作。需要遵守公司的保密政策。工作時(shí)間可能根據(jù)項(xiàng)目需求有所調(diào)整。績(jī)效評(píng)估:通過(guò)定期審查翻譯成果的質(zhì)量、及時(shí)性和客戶(hù)滿(mǎn)意度來(lái)評(píng)估工作表現(xiàn)。年度績(jī)效評(píng)估將與上級(jí)主管進(jìn)行討論,并根據(jù)公司的績(jī)效評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評(píng)定。公司提供:具有競(jìng)爭(zhēng)力的工作環(huán)境和條件。員工發(fā)展培訓(xùn)和機(jī)會(huì)。醫(yī)療保險(xiǎn)、退休金等福利計(jì)劃。其他考慮:公司可能要求提供朝鮮語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)言的證明文件,如語(yǔ)言證書(shū)或通過(guò)專(zhuān)業(yè)考試證明。根據(jù)業(yè)務(wù)需求,該崗位可能會(huì)要求進(jìn)行不定期的工作出差。朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)(2)一、崗位概述本說(shuō)明書(shū)旨在為朝鮮語(yǔ)翻譯崗位提供一個(gè)明確的職責(zé)描述,以幫助了解此崗位的主要職責(zé)、技能要求、必要素質(zhì)以及工作環(huán)境等相關(guān)信息。二、崗位職責(zé)1.準(zhǔn)確翻譯朝鮮語(yǔ)文本至其他語(yǔ)言(如中文、英文等)或?qū)⑵浞g成朝鮮語(yǔ)。2.負(fù)責(zé)審閱和修改翻譯內(nèi)容,確保其準(zhǔn)確性、流暢性和地道性。3.針對(duì)不同行業(yè)(如商務(wù)、法律、醫(yī)學(xué)等)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯。4.根據(jù)項(xiàng)目需求,與團(tuán)隊(duì)成員協(xié)作,確保翻譯項(xiàng)目的質(zhì)量和進(jìn)度。5.參與客戶(hù)溝通,了解客戶(hù)需求,提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。三、技能要求1.精通朝鮮語(yǔ),具備良好的語(yǔ)言基礎(chǔ)和聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力。2.具備其他相關(guān)語(yǔ)言(如中文、英文等)的流利交流能力。3.熟悉翻譯工具的使用,如術(shù)語(yǔ)庫(kù)、翻譯軟件等。4.具備較強(qiáng)的文字表達(dá)和審閱能力,確保翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性。5.具備團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力和項(xiàng)目管理能力,能與其他團(tuán)隊(duì)成員協(xié)作完成項(xiàng)目。四、必要素質(zhì)1.具有良好的職業(yè)操守和道德品質(zhì),保守機(jī)密信息。2.具備較強(qiáng)的學(xué)習(xí)能力和適應(yīng)能力,能夠不斷學(xué)習(xí)和適應(yīng)新的行業(yè)知識(shí)和術(shù)語(yǔ)。3.具備較強(qiáng)的責(zé)任心和敬業(yè)精神,保證工作的質(zhì)量和進(jìn)度。4.具備良好的溝通能力和客戶(hù)服務(wù)意識(shí),能夠與客戶(hù)保持良好溝通,滿(mǎn)足客戶(hù)需求。五、工作環(huán)境1.工作場(chǎng)所:辦公室、會(huì)議室等室內(nèi)環(huán)境。2.工作時(shí)間:按照公司規(guī)定的工作時(shí)間和假期安排進(jìn)行工作。3.同事關(guān)系:與團(tuán)隊(duì)成員保持良好的溝通和協(xié)作關(guān)系。4.工作壓力:需承受一定的工作壓力,包括項(xiàng)目進(jìn)度、翻譯質(zhì)量等方面的壓力。六、發(fā)展前景隨著全球化進(jìn)程的加速,翻譯行業(yè)的需求不斷增長(zhǎng)。對(duì)于優(yōu)秀的朝鮮語(yǔ)翻譯人才,其發(fā)展前景廣闊,包括晉升為公司的高級(jí)翻譯專(zhuān)家、項(xiàng)目經(jīng)理或參與公司的業(yè)務(wù)拓展等。此外,還可以選擇自主創(chuàng)業(yè),提供翻譯服務(wù)或開(kāi)設(shè)翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等。七、總結(jié)本《朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)》旨在為招聘者和求職者提供關(guān)于朝鮮語(yǔ)翻譯崗位的詳細(xì)信息,包括崗位職責(zé)、技能要求、必要素質(zhì)、工作環(huán)境以及發(fā)展前景等方面的內(nèi)容,以便雙方更好地了解和選擇。朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)(3)一、崗位概述本崗位主要負(fù)責(zé)朝鮮語(yǔ)與中文之間的翻譯工作,涉及各類(lèi)文本、文件和口語(yǔ)的翻譯。要求候選人具備良好的朝鮮語(yǔ)語(yǔ)言能力和翻譯技巧,能夠準(zhǔn)確、高效地完成翻譯任務(wù)。二、崗位職責(zé)1.朝鮮語(yǔ)與中文之間的筆譯和口譯工作,確保翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性;2.對(duì)各類(lèi)文檔、合同、報(bào)告等進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯,并審查校對(duì);3.負(fù)責(zé)與國(guó)外客戶(hù)或合作伙伴進(jìn)行商務(wù)溝通,確保信息的準(zhǔn)確傳達(dá);4.參與公司國(guó)際項(xiàng)目的語(yǔ)言支持工作,保障項(xiàng)目順利進(jìn)行;5.關(guān)注朝鮮語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展動(dòng)態(tài),不斷提升翻譯水平。三、任職要求1.本科及以上學(xué)歷,朝鮮語(yǔ)相關(guān)專(zhuān)業(yè)畢業(yè);2.具備較強(qiáng)的朝鮮語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,中文功底扎實(shí);3.至少3年以上翻譯工作經(jīng)驗(yàn),具備良好的翻譯技巧和經(jīng)驗(yàn);4.熟悉翻譯軟件和工具的使用,具備較高的計(jì)算機(jī)操作能力;5.具有良好的團(tuán)隊(duì)合作精神和溝通能力,具備較強(qiáng)的責(zé)任心和抗壓能力。四、崗位技能1.熟練掌握朝鮮語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯、短語(yǔ)和習(xí)慣用法;2.具備較高的跨文化溝通能力,能夠理解不同文化背景下的語(yǔ)言表達(dá);3.具備較強(qiáng)的文本分析和理解能力,能夠準(zhǔn)確理解源語(yǔ)言的含義和語(yǔ)境;4.具備較高的語(yǔ)言能力,能夠流暢地進(jìn)行口頭和書(shū)面翻譯;5.具備良好的團(tuán)隊(duì)協(xié)作和溝通能力,能夠與其他部門(mén)協(xié)同工作。五、職業(yè)發(fā)展方向本崗位可朝著高級(jí)翻譯、翻譯項(xiàng)目經(jīng)理等方向發(fā)展。隨著經(jīng)驗(yàn)的積累,可進(jìn)一步拓展到項(xiàng)目管理、國(guó)際業(yè)務(wù)拓展等領(lǐng)域。公司鼓勵(lì)員工繼續(xù)學(xué)習(xí)深造,提升專(zhuān)業(yè)能力。六、績(jī)效考核標(biāo)準(zhǔn)1.翻譯任務(wù)的完成質(zhì)量和速度;2.翻譯文本的準(zhǔn)確性和流暢性;3.對(duì)客戶(hù)需求的響應(yīng)速度和服務(wù)質(zhì)量;4.團(tuán)隊(duì)合作和溝通能力;5.對(duì)朝鮮語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展動(dòng)態(tài)的關(guān)注度。七、工作環(huán)境及待遇本崗位工作地點(diǎn)為公司辦公室或項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng),公司提供良好的工作環(huán)境和氛圍,具備競(jìng)爭(zhēng)力的薪資待遇和福利體系。具體薪資水平根據(jù)候選人的能力和經(jīng)驗(yàn)面議。朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)(4)職位名稱(chēng):朝鮮語(yǔ)翻譯所屬部門(mén):翻譯與文化交流部直接上級(jí):部門(mén)主管主要職責(zé):1.負(fù)責(zé)將中、朝兩國(guó)政府、企業(yè)和文化間的文件、文本、網(wǎng)站內(nèi)容及材料進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯。2.參與與亞洲、特別是朝鮮半島相關(guān)的研究項(xiàng)目工作,提供語(yǔ)言支持。3.協(xié)助組織和參加與朝鮮語(yǔ)相關(guān)的地區(qū)文化交流活動(dòng)。4.維持與重要翻譯合作伙伴的關(guān)系,確保翻譯流程高效順暢。5.為公司活動(dòng)提供語(yǔ)言服務(wù),包括但不僅限于專(zhuān)業(yè)會(huì)議、展覽和文化論壇。6.管理并優(yōu)化翻譯項(xiàng)目時(shí)間表,確保高質(zhì)量交付。7.進(jìn)行定期市場(chǎng)和行業(yè)分析,為策略制定提供參考。8.參與部門(mén)運(yùn)作優(yōu)化和新流程開(kāi)發(fā)的任務(wù)。任職要求:精通中朝雙語(yǔ),能在專(zhuān)業(yè)場(chǎng)合中保持清晰的表達(dá)能力。具備獨(dú)立分析、處理翻譯工作文件和材料的能cd力。具有良好的溝通協(xié)調(diào)能力,能在跨文化環(huán)境中高效交流。了解中朝兩國(guó)文化背景、歷史等內(nèi)容,有助于提升翻譯質(zhì)量。擁有相關(guān)領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)或教育背景優(yōu)先。能夠熟練使用常見(jiàn)翻譯記憶庫(kù)(如)及相關(guān)辦公軟件(如)。工作條件:工作地點(diǎn):根據(jù)具體項(xiàng)目不同可在家辦公,也可到公司本部。工作時(shí)間:遵循靈活工作時(shí)間制度,需根據(jù)項(xiàng)目需求隨時(shí)調(diào)整工作時(shí)長(zhǎng)。福利:依據(jù)公司政策提供符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的薪酬,年終獎(jiǎng)金、健康保險(xiǎn)及其他福利。職業(yè)發(fā)展:本崗位提供持續(xù)的職業(yè)發(fā)展機(jī)會(huì),包括但不限于:獲得專(zhuān)業(yè)發(fā)展培訓(xùn)參加國(guó)內(nèi)外交流項(xiàng)目參與項(xiàng)目管理和決策工作機(jī)會(huì)晉升為部門(mén)主管等職級(jí)這個(gè)樣本僅包括了一個(gè)打字工程師職位基礎(chǔ)信息,具體信息如薪資、職責(zé)比重等可能需要根據(jù)具體公司的政策以及地區(qū)差異進(jìn)行調(diào)整。重要的是,職位說(shuō)明書(shū)需要準(zhǔn)確反映工作內(nèi)容以及期望候選人的資質(zhì),以求職者和招聘團(tuán)隊(duì)理解工作性質(zhì)和要求。在應(yīng)用時(shí),建議結(jié)合實(shí)際職位情況進(jìn)行內(nèi)容上的調(diào)整和補(bǔ)充。朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)(5)職位名稱(chēng):朝鮮語(yǔ)翻譯所屬部門(mén):國(guó)際化部門(mén)翻譯中心職位類(lèi)型:全職匯報(bào)對(duì)象:部門(mén)主管項(xiàng)目負(fù)責(zé)人職位描述:1.負(fù)責(zé)公司內(nèi)部及涉外文件的朝鮮語(yǔ)翻譯工作,確保翻譯準(zhǔn)確無(wú)誤。2.參與公司與朝鮮或其相關(guān)地區(qū)的客戶(hù)溝通和商務(wù)談判,支持公司開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng)。3.協(xié)助公司領(lǐng)導(dǎo)和相關(guān)人員編制或?qū)徍烁黝?lèi)涉外文件及股份轉(zhuǎn)讓文件等。4.根據(jù)項(xiàng)目需求,獨(dú)立或者協(xié)助完成多語(yǔ)種文件翻譯、中西文對(duì)照、文字校對(duì)等工作。職位要求:1.教育背景:具備外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)、商務(wù)翻譯等相關(guān)學(xué)科的本科及以上學(xué)歷。2.語(yǔ)言能力:精通朝鮮語(yǔ),并具備良好的英語(yǔ)讀寫(xiě)能力,能夠運(yùn)用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行商務(wù)交流。3.技能與工具:熟悉辦公軟件(特別是和),具備CAT()工具的使用能力。4.經(jīng)驗(yàn):有相關(guān)翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮,熟悉國(guó)際貿(mào)易、法律、金融等領(lǐng)域者優(yōu)先考慮。5.其他:具備良好抗壓能力及團(tuán)隊(duì)合作精神,保密意識(shí)到位,能夠適應(yīng)多樣化的工作環(huán)境。工作地點(diǎn):公司總部(可遠(yuǎn)程辦公)起薪水平:根據(jù)教育背景、工作經(jīng)驗(yàn)及地區(qū)標(biāo)準(zhǔn)酌情而定。福利與待遇:工作餐補(bǔ)貼年度帶薪度假社保及公積金年終獎(jiǎng)金晉升機(jī)會(huì):公司內(nèi)部設(shè)有中高層經(jīng)營(yíng)管理崗位,表現(xiàn)優(yōu)異的翻譯人員有多次晉升機(jī)會(huì)。評(píng)估與反饋:定期通過(guò)反饋會(huì)議評(píng)價(jià)工作表現(xiàn),并將其作為考量員工個(gè)人發(fā)展選項(xiàng)及薪酬調(diào)整的重要依據(jù)。面試安排:個(gè)人簡(jiǎn)歷篩選初步面談專(zhuān)業(yè)翻譯測(cè)試最終決策及錄用通知聯(lián)系方式:人力資源部郵箱:(電子郵箱地址)電話(huà):(電話(huà)號(hào)碼)本崗位描述由人力資源部提供,若有疑問(wèn)或進(jìn)一步探討請(qǐng)直接聯(lián)系人力資源部。朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)(6)一、崗位概述本崗位負(fù)責(zé)將中文文本翻譯成朝鮮語(yǔ),并確保翻譯的準(zhǔn)確性、流暢性和文化適應(yīng)性。通過(guò)有效的溝通和專(zhuān)業(yè)知識(shí),為跨文化交流提供語(yǔ)言支持。二、崗位職責(zé)1.負(fù)責(zé)中文文本的翻譯工作,包括但不限于文章、報(bào)告、合同等。2.對(duì)翻譯內(nèi)容進(jìn)行校對(duì)和編輯,確保譯文的準(zhǔn)確性和可讀性。3.了解并遵守相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范,確保翻譯活動(dòng)的合法性。4.與客戶(hù)保持密切溝通,及時(shí)反饋翻譯進(jìn)度和質(zhì)量。5.參與公司內(nèi)部的多語(yǔ)言交流活動(dòng),提高自身的語(yǔ)言能力和跨文化溝通能力。三、任職要求1.漢語(yǔ)語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)本科及以上學(xué)歷,具備良好的漢語(yǔ)口語(yǔ)和書(shū)面表達(dá)能力。2.熟悉朝鮮語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯和表達(dá)方式,具備較高的朝鮮語(yǔ)翻譯水平。3.具備較強(qiáng)的學(xué)習(xí)能力和適應(yīng)能力,能夠迅速掌握新知識(shí)和新技能。4.有責(zé)任心和團(tuán)隊(duì)合作精神,工作細(xì)致認(rèn)真,能夠承受較大的工作壓力。5.無(wú)違法違規(guī)記錄,具有良好的職業(yè)道德和職業(yè)素養(yǎng)。四、工作地點(diǎn)和時(shí)間1.工作地點(diǎn):公司辦公室或客戶(hù)現(xiàn)場(chǎng)。2.工作時(shí)間:根據(jù)工作需要和公司安排而定,通常為正常工作時(shí)間。五、薪資待遇根據(jù)個(gè)人能力和工作經(jīng)驗(yàn),提供具有競(jìng)爭(zhēng)力的薪資待遇。具體薪資面議。六、其他事項(xiàng)1.本說(shuō)明書(shū)自發(fā)布之日起生效,如有未盡事宜,由公司管理層根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行解釋和調(diào)整。2.員工應(yīng)自覺(jué)遵守公司規(guī)章制度,保守公司商業(yè)機(jī)密和工作秘密。3.員工如有任何問(wèn)題或建議,請(qǐng)隨時(shí)向公司管理層反映。朝鮮語(yǔ)翻譯崗位說(shuō)明書(shū)(7)一、職位名稱(chēng):朝鮮語(yǔ)翻譯二、部門(mén):(部門(mén)名稱(chēng))三、工作地點(diǎn):(工作地點(diǎn))四、匯報(bào)對(duì)象:(匯報(bào)對(duì)象)五、工作概述我們正在尋找一位經(jīng)驗(yàn)豐富的朝鮮語(yǔ)翻譯,負(fù)責(zé)處理日常朝鮮語(yǔ)翻譯工作。您將負(fù)責(zé)翻譯各種類(lèi)型的文稿,包括但不限于:商務(wù)文件合同條款技術(shù)文檔會(huì)議記錄網(wǎng)站和營(yíng)銷(xiāo)材料六、主要職責(zé)準(zhǔn)確、高效地翻譯朝鮮語(yǔ)和(目標(biāo)語(yǔ)言)之間的各種文稿。確保翻譯內(nèi)容符合文化背景和語(yǔ)境,達(dá)到預(yù)期效果。協(xié)調(diào)溝通,與相關(guān)部門(mén)和客戶(hù)保持良好聯(lián)系,及時(shí)回復(fù)反饋。保持熟悉最新的翻譯技巧和工具,不斷提升翻譯水平。執(zhí)行其他與翻譯工作相關(guān)的任務(wù)。七、任職要求本科及以上學(xué)歷,朝鮮語(yǔ)專(zhuān)業(yè)及相關(guān)專(zhuān)業(yè)優(yōu)先。母語(yǔ)為朝鮮語(yǔ)或擁有扎實(shí)的朝鮮語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,達(dá)到專(zhuān)業(yè)水平。精通(目標(biāo)語(yǔ)言),具備良好的寫(xiě)作能力。具備優(yōu)秀的翻譯技巧和經(jīng)驗(yàn),熟悉翻譯規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。能夠在短時(shí)間內(nèi)完成任務(wù),并承受一定的壓力。具有良好的溝通能力和團(tuán)隊(duì)合作精神。熟練使用辦公軟件。八、薪酬福利根據(jù)個(gè)人能力和經(jīng)驗(yàn),提供具有競(jìng)爭(zhēng)力的薪資待遇。提供完善的社會(huì)保險(xiǎn)福

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論