2024翻譯委托合同范文_第1頁(yè)
2024翻譯委托合同范文_第2頁(yè)
2024翻譯委托合同范文_第3頁(yè)
2024翻譯委托合同范文_第4頁(yè)
2024翻譯委托合同范文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

?合同編號(hào):__________合同各方:甲方(委托方):名稱(chēng):__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________乙方(受托方):名稱(chēng):__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________鑒于:1.甲方是一家專(zhuān)業(yè)從事__________業(yè)務(wù)的企業(yè),需委托乙方進(jìn)行相關(guān)翻譯工作;2.乙方具備優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊(duì)和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),愿意承擔(dān)該項(xiàng)翻譯任務(wù);甲乙雙方本著平等、自愿、誠(chéng)實(shí)信用的原則,就甲方委托乙方進(jìn)行翻譯事宜,經(jīng)充分協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯內(nèi)容1.翻譯材料:__________2.翻譯語(yǔ)言:__________3.翻譯格式:__________4.翻譯數(shù)量:__________二、翻譯質(zhì)量要求1.乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確、通順、符合專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)規(guī)范;2.乙方應(yīng)按照甲方的要求,及時(shí)對(duì)翻譯作品進(jìn)行修改和完善;3.乙方應(yīng)按照甲方的要求,提供翻譯成果的相關(guān)格式和排版;三、翻譯時(shí)間1.乙方應(yīng)在合同簽訂后__________個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯工作;2.如遇特殊情況,乙方應(yīng)及時(shí)與甲方溝通,協(xié)商延長(zhǎng)期限;四、翻譯費(fèi)用1.乙方向甲方提供的翻譯服務(wù),雙方協(xié)商確定為每千字__________元;2.翻譯費(fèi)用總計(jì)為:__________元(大寫(xiě):__________________________元整);3.甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付翻譯費(fèi)用;五、付款方式及時(shí)間1.甲方在本合同簽訂后__________個(gè)工作日內(nèi),向乙方支付翻譯費(fèi)用的50%作為預(yù)付款;2.乙方在完成翻譯工作并交付翻譯成果后,甲方應(yīng)于驗(yàn)收合格后__________個(gè)工作日內(nèi)支付剩余的翻譯費(fèi)用;六、保密條款1.乙方應(yīng)對(duì)在翻譯過(guò)程中獲得的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等信息予以保密;2.乙方不得將翻譯成果用于任何商業(yè)目的,不得向第三方披露或泄露;3.雙方在履行合同過(guò)程中所獲悉的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等信息,應(yīng)予以嚴(yán)格保密,未經(jīng)對(duì)方書(shū)面同意,不得向任何第三方披露;七、違約責(zé)任1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向甲方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯費(fèi)用×逾期天數(shù)×1%;2.甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向乙方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯費(fèi)用×逾期天數(shù)×1%;3.雙方違反本合同其他約定的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任;八、爭(zhēng)議解決1.雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;2.如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟;九、其他約定1.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份;2.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)_________年,自合同生效之日起計(jì)算;3.本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力;甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________代表(簽名):__________代表(簽名):__________簽訂日期:__________簽訂日期:__________注意事項(xiàng)及解決辦法:1.確保合同雙方信息準(zhǔn)確無(wú)誤:在簽訂合同前,雙方應(yīng)仔細(xì)核對(duì)合同中填寫(xiě)的各項(xiàng)信息,包括名稱(chēng)、地址、聯(lián)系人及聯(lián)系電話等,確保信息的準(zhǔn)確性和完整性。如發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,應(yīng)及時(shí)更正。2.明確翻譯內(nèi)容和要求:甲方應(yīng)向乙方提供詳細(xì)的翻譯內(nèi)容和要求,包括翻譯材料、翻譯語(yǔ)言、翻譯格式和翻譯數(shù)量等。乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求制定詳細(xì)的翻譯方案,并提交甲方審批。3.保證翻譯質(zhì)量:乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確、通順、符合專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)規(guī)范。如翻譯成果不符合甲方要求,乙方應(yīng)在甲方指出的問(wèn)題后及時(shí)進(jìn)行修改和完善。4.按時(shí)完成翻譯工作:乙方應(yīng)按照合同約定的時(shí)間完成翻譯工作。如遇特殊情況導(dǎo)致無(wú)法按時(shí)完成,乙方應(yīng)及時(shí)與甲方溝通,協(xié)商延長(zhǎng)期限。5.保密條款:乙方應(yīng)對(duì)在翻譯過(guò)程中獲得的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等信息予以保密,不得將翻譯成果用于任何商業(yè)目的,不得向第三方披露或泄露。6.違約責(zé)任:如乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作或甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,應(yīng)按照合同約定的違約金計(jì)算方式支付違約金。7.爭(zhēng)議解決:雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。法律名詞及名詞解釋?zhuān)?.甲方:指合同中承擔(dān)委托職責(zé)的一方,本合同中的甲方為委托方。2.乙方:指合同中承擔(dān)受托職責(zé)的一方,本合同中的乙方為受托方。3.翻譯材料:指甲方提供給乙方進(jìn)行翻譯的原始資料,包括文本、圖片、音頻、視頻等。4.翻譯語(yǔ)言:指乙方將甲方提供的翻譯材料翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言。5.翻譯格式:指乙方按照甲方的要求,對(duì)翻譯成果進(jìn)行排版和格式設(shè)置。6.翻譯數(shù)量:指乙方根據(jù)甲方要求完成翻譯工作的數(shù)量,通常以千字為單位。7.翻譯質(zhì)量:指乙方完成的翻譯工作是否符合甲方的要求,包括準(zhǔn)確性、通順性、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)規(guī)范等。8.違約金:指一方未履行合同約定義務(wù)時(shí),按照合同約定向另一方支付的違約賠償。9.保密條款:指合同雙方在履行合同過(guò)程中對(duì)獲悉的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等信息予以保密的條款。10.爭(zhēng)議解決:指當(dāng)雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),通過(guò)友好協(xié)商或法律途徑解決爭(zhēng)議的方式。應(yīng)用場(chǎng)合:1.甲方需要將各類(lèi)文件、資料、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、廣告文案等翻譯成其他語(yǔ)言時(shí)。2.乙方擁有專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),可為甲方提供高質(zhì)量的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)。3.甲方與乙方希望通過(guò)明確的合同條款,確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和時(shí)間等要求得到滿足。補(bǔ)充條款:1.翻譯材料提供:甲方應(yīng)在本合同簽訂后__________個(gè)工作日內(nèi),向乙方提供完整的翻譯材料。2.翻譯成果交付:乙方應(yīng)在完成翻譯工作后,將翻譯成果以電子文檔的形式交付給甲方。3.翻譯成果驗(yàn)收:甲方應(yīng)在收到乙方提交的翻譯成果后__________個(gè)工作日內(nèi)進(jìn)行驗(yàn)收,并將驗(yàn)收結(jié)果通知乙方。4.翻譯成果修改:如甲方對(duì)乙方提交的翻譯成果不滿意,甲方應(yīng)在本合同約定的驗(yàn)收期限內(nèi)提出具體修改要求,乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求進(jìn)行修改。5.翻譯費(fèi)用支付:甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)間向乙方支付翻譯費(fèi)用。附件列表:1.翻譯材料清單:詳細(xì)列明需要翻譯的文件、資料、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、廣告文案等。2.翻譯要求說(shuō)明:詳細(xì)說(shuō)明翻譯的語(yǔ)言、風(fēng)格、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論