專題18文言句子(文言句式匯釋、翻譯精講)(知識(shí)梳理+考點(diǎn)精講精練+實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練)(含答案解析)_第1頁(yè)
專題18文言句子(文言句式匯釋、翻譯精講)(知識(shí)梳理+考點(diǎn)精講精練+實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練)(含答案解析)_第2頁(yè)
專題18文言句子(文言句式匯釋、翻譯精講)(知識(shí)梳理+考點(diǎn)精講精練+實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練)(含答案解析)_第3頁(yè)
專題18文言句子(文言句式匯釋、翻譯精講)(知識(shí)梳理+考點(diǎn)精講精練+實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練)(含答案解析)_第4頁(yè)
專題18文言句子(文言句式匯釋、翻譯精講)(知識(shí)梳理+考點(diǎn)精講精練+實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練)(含答案解析)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

專題18文言句子目錄TOC\o"1-2"\h\u明晰學(xué)考要求 1基礎(chǔ)知識(shí)梳理 2考點(diǎn)精講講練 14考點(diǎn)一:句式辨析 14考點(diǎn)二:句子翻譯 19實(shí)戰(zhàn)能力訓(xùn)練 24學(xué)業(yè)要求能力層級(jí)考點(diǎn)解讀表現(xiàn)出對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的興趣,喜歡學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和漢字,喜歡積累優(yōu)秀古代詩(shī)文,能主動(dòng)梳理和探究語(yǔ)言材料中蘊(yùn)含的中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)容。能在自己的表達(dá)中運(yùn)用富有文化意蘊(yùn)的語(yǔ)言材料和語(yǔ)言形式,增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力。能理解各類作品中涉及的文化現(xiàn)象和觀念,能理解和包容不同的文化觀念,能運(yùn)用所學(xué)的知識(shí)對(duì)學(xué)習(xí)中遇到的一些文化現(xiàn)象發(fā)表自己的看法。學(xué)業(yè)質(zhì)量水平2①理解常見文言實(shí)詞在文中的含義②理解常見文言虛詞在文中的意義和用法③理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法④理解并翻譯文言句子文言句式(一般句式,特殊句式:判斷句、被動(dòng)句、省略句、倒裝句)(一)一般句式1.表示疑問(wèn)句式例句(1)奈何(可譯為“怎么辦、怎么、為什么”等)沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何”?《鴻門宴》譯文:劉邦說(shuō):“現(xiàn)在雖已出來(lái)了,但未向項(xiàng)王辭別,這可怎么辦?”(2)何如(可譯為“怎么、怎么樣、怎么辦”等)“求,爾何如?”《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》譯文:孔子又問(wèn):“冉求,你怎么樣呢?”(3)何以……?(可譯為“根據(jù)什么……?憑什么……?為什么?怎么會(huì)?”等)何以伐為?《季氏將伐顓臾》譯文:為什么要討伐它呢?(4)何所……?(可譯為“所……的是什么?”等)問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶?《木蘭詩(shī)》譯文:?jiǎn)柵畠核氲氖鞘裁矗瑔?wèn)女兒所思念的是什么?(5)奈……何、若……何、如……何(可譯為“對(duì)……怎么辦”“拿……怎么樣等)其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?《愚公移山》譯文:以你的力量,連門口的小山丘都不能損毀,怎么能(搬走)太行山和王屋山呢?(6)何故(可譯為“什么原因,為什么,怎么”。)何故懷瑾握瑜,而自令見放為?《屈原列傳》譯文:為什么保持美玉一樣的高潔品德,而使自己被放逐呢?(7)孰與……,與……孰。(可譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”)我孰與城北徐公美?《鄒忌諷齊王納諫》譯文:我跟城北徐公比誰(shuí)漂亮?2.表示反問(wèn)句式例句(1)何……哉(也)?(可譯為“怎么能……呢?”)何可勝道也哉?《游褒禪山記》譯文:怎么能說(shuō)得完呢!如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?《鴻門宴》(2)何……為?(可譯為“為什么要……呢?“還要……干什么呢?”)譯文:現(xiàn)在人家正像屠宰用的刀砧,我們就像砧上待人宰割的魚肉,還要告辭什么呢?(3)何……之有?(兼表賓語(yǔ)前置,可譯為“有什么……呢”“怎么能……呢?”)勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”《勾踐滅吳》譯文:勾踐回答說(shuō):“能聽到大夫您的這番話,怎么能算晚呢?”(4)如之何……?(可譯為“怎么能……呢?”)君臣之義,如之何其廢之?《季氏將伐顓臾》譯文:君臣間的關(guān)系又怎么能廢棄不管呢?(5)豈(其)……哉(乎,耶,邪)?(可譯為“哪里……呢?難道……嗎?怎么……呢”)嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!《伶官傳序》譯文:??!盛衰變化的規(guī)律,雖說(shuō)是由天命決定,難道不也是與人事有關(guān)的嗎?(6)安……哉(乎)?(可譯為“哪里……呢?”“怎么……呢?”)然豫州新敗之后,安能抗此難乎?《赤壁之戰(zhàn)》譯文:可是劉備剛剛打了敗仗,又怎么能抵擋這個(gè)危難呢?(7)不亦……乎(可譯為“不是……嗎”)人不知而不慍,不亦君子乎?《論語(yǔ)》譯文:別人不理解自己而不抱怨惱怒,不也是很有修養(yǎng)的君子嗎?(8)……非……歟?(可譯為“……不是……嗎?”)子非三閭大夫歟?《屈原列傳》譯文:你不是三閭大夫(古代官名)嗎?(9)寧……耶?(可譯為“哪里……呢?”)當(dāng)時(shí)雖觭夢(mèng)幻想,寧知此為歸骨所耶?《祭妹文》譯文:當(dāng)時(shí)你即使做夢(mèng)、幻想,也怎會(huì)知道這里竟是你的埋骨所在呢?(10)顧……哉?(可譯為“難道……嗎?”)顧不如蜀鄙之僧哉?《為學(xué)》譯文:難道還不如四川邊境的這個(gè)和尚么?(11)獨(dú)……耶(乎、哉)?(可譯為“難道……嗎?”)夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨(dú)伶人也哉?《伶官傳序》譯文:那些大禍常常是因?yàn)椴蛔⒁庑∈略斐傻?而有智力與勇氣的人也是被自己所喜愛的東西所困,難道僅是溺愛伶人才會(huì)造成禍患嗎?3.表示感嘆句式例句(1)何其……(可譯為“為什么那么”“怎么這樣”“多么”“怎么那么……啊”)至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!《伶官傳序》譯文:以至于剪斷頭發(fā),對(duì)天發(fā)誓,眼淚沾濕了衣裳,又是多么的衰敗啊?。?)直……耳!(可譯為“只是……罷了”)王變乎色曰:“寡人非能好先王之樂(lè)也,直好世俗之樂(lè)耳!《莊暴見孟子》譯文:我不是喜好先王所好的音樂(lè),只是喜好世俗的樂(lè)聲啊?。?)惟……耳?。勺g為“只是……罷了!”)吾已無(wú)事可辦,惟待死期耳《譚嗣同》譯文:我已無(wú)事可做,只等待死期罷了?。?)一何(可譯為“何等、多么、為什么……那么……”)吏呼一何怒!《石壕吏》譯文:官吏吼叫得是多么的憤怒!(5)亦……哉(可譯為“也……??!”)且立石于其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!《五人墓碑記》譯文:而且在其墓門前豎立石碑,來(lái)表?yè)P(yáng)他們的所作所為。唉,這也真是隆重?。。?)……何如哉!(可譯為“該是怎樣的呢?”)今仆不幸,早失父母,無(wú)兄弟之親,獨(dú)身孤立,少卿視仆于妻子何如哉?《報(bào)任安書》譯文:如今我很不幸,早早地失去雙親,又沒(méi)有兄弟相愛護(hù),獨(dú)身一人,孤立于世,少卿你看我對(duì)妻室兒女又有何眷戀呢?4.表示揣測(cè)句式例句(1)無(wú)乃……乎?(可譯為“恐怕……吧?、只怕……吧?”等)①無(wú)乃爾是過(guò)與?《季氏將伐顓臾》譯文:孔子說(shuō):“冉求,這恐怕是你的過(guò)錯(cuò)吧?②今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后乎?《勾踐滅吳》譯文:現(xiàn)在大王您退守到會(huì)稽山之后,才來(lái)尋求有謀略的大臣,恐怕太晚了吧?”(2)得無(wú)……耶,得無(wú)……乎,(可譯為“大概吧、恐怕吧、該不是……吧?能嗎?(兼表反問(wèn))”等)①覽物之情,得無(wú)異乎?《岳陽(yáng)樓記》譯文:他們觀賞景物而觸發(fā)的感情,能沒(méi)有不同嗎?)②曰:“日食飲得無(wú)衰乎?”《觸龍說(shuō)趙太后》譯文:您每天的飲食該不會(huì)減少吧?(3)其……歟?(兼表反問(wèn))巫醫(yī)、樂(lè)師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟?《師說(shuō)》譯文:巫醫(yī)、音樂(lè)師和各種手工業(yè)者,是所謂上層人士所不與為伍的,現(xiàn)在他們的聰明智慧反而不如這些人,豈不是值得奇怪么?。?)……庶幾……歟?(可譯為“或許……吧?”)吾王庶幾無(wú)疾病歟?譯文:我們的國(guó)君大概沒(méi)有生病吧?5.表示選擇句式例句(1)與其……孰若……?(可譯為與其……,不如……?)與其有譽(yù)于前,孰若無(wú)毀于其后;與其有樂(lè)于身,孰若無(wú)憂于其心?!端屠钤笟w盤谷序》譯文:與其當(dāng)面受到贊譽(yù),不如背后不受批評(píng);與其肉體享受安樂(lè),不如心中沒(méi)有憂慮。(2)……歟(耶),……歟(耶)?(可譯為是……還是……呢?)先生在兵間,審知故揚(yáng)州閣部史公果死耶,抑未死耶?《梅花嶺記》譯文:先生在軍中,是否確鑿知道原揚(yáng)州閣部史公果真死了,還是沒(méi)有死呢?(3)其……其……?(可譯為是……還是……呢?)其信然邪?其夢(mèng)邪?其傳之非其真邪?譯文:難道這是真的嗎?還是做夢(mèng)呢?還是傳信的弄錯(cuò)了真實(shí)情況呢?6.表示陳述語(yǔ)氣句式例句(1)無(wú)以、無(wú)從……。(可譯為“沒(méi)有用來(lái)……的東西、辦法,沒(méi)有什么用來(lái),沒(méi)有辦法,不能”)壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞?!薄而欓T宴》譯文:祝酒畢,(項(xiàng)莊)說(shuō)道:“大王與沛公飲酒,軍中沒(méi)什么用來(lái)助興的,請(qǐng)?jiān)试S臣作劍舞!”(2)有以……。(可譯為“有用來(lái)……的辦法,有條件,有辦法,有機(jī)會(huì),能夠”)袁人大憤,然未有以報(bào)也。《書博雞者事》譯文:袁州的百姓非常氣憤,可是沒(méi)有什么對(duì)付的方法。(3)有所……。(可譯為“有……的”(人、物、事),有什么……;有……的地方,有……的原因,有……的辦法。)今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀。《陳情表》譯文:如今臣是一個(gè)亡國(guó)的卑賤俘虜,極其卑微鄙陋,蒙受過(guò)分的提拔,恩寵優(yōu)厚,哪敢徘徊觀望,有什么非分之想。(4)無(wú)所……。(可譯為“沒(méi)有……的”(人、物、事)沒(méi)有什么……;沒(méi)有什么地方……,沒(méi)有什么辦法,沒(méi)有條件……。)今入關(guān),財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸,此其志不在小。《鴻門宴》譯文:現(xiàn)在進(jìn)了關(guān),財(cái)物沒(méi)有什么取用,婦女沒(méi)有誰(shuí)受寵幸,這說(shuō)明他的志氣不小?。。?)比及……(可譯為“等到……的時(shí)候”)子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國(guó),攝乎大國(guó)之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也?!薄蹲勇?、曾皙、冉有、公西華侍坐》譯文:子路趕忙回答:“一個(gè)擁有一千輛兵車的國(guó)家,夾在大國(guó)中間,常常受到別的國(guó)家侵犯,加上國(guó)內(nèi)又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們勇敢善戰(zhàn),而且懂得禮儀?!?.表示假設(shè)句式例句(1)誠(chéng)……則……:(可譯為“如果……那么(就)……”)公子誠(chéng)一開口請(qǐng)如姬,如姬必許諾,則得虎符,奪晉鄙軍,北救趙而西卻秦,此五霸之伐也?!缎帕昃`符救趙》譯文:公子如果一開口請(qǐng)求如姬幫忙,如姬必定答應(yīng),那么就能得到虎符而奪了晉鄙的軍權(quán),北邊可救趙國(guó),西邊能抵御秦國(guó),這是像春秋五霸那樣的功業(yè)啊。(2)否則:(可譯為“如果不……就……。不然的話……就……?!保┓駝t不能繼述先烈遺志且光大之,而徒感慨于其遺事,斯誠(chéng)后死者之羞也?!饵S花岡七十二烈士事略》譯文:不然的話,不能繼承先烈的遺志并且使它發(fā)揚(yáng)光大,僅僅對(duì)這些遺事空發(fā)感慨(不付諸行動(dòng)),這實(shí)在是活著的人的莫大羞辱啊!(3)然則:(可譯為“既然這樣,那么;如果這樣,那么”)然則諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭,奉之彌繁,侵之愈急?!读鶉?guó)論》譯文:既然這樣,那么諸侯的土地有限,強(qiáng)暴的秦國(guó)的欲望沒(méi)有滿足,諸侯送給泰國(guó)土地越多,秦國(guó)侵略諸侯就越急迫。(4)向使:(可譯為“假如,如果”)向使三國(guó)各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量?!读鶉?guó)論》譯文:如果當(dāng)初韓、魏、趙三國(guó)各自愛惜他們的國(guó)土,齊人不親附秦國(guó),燕國(guó)的刺客不動(dòng)身赴秦,趙國(guó)的良將還活著,那么勝敗存亡的命運(yùn),如果能夠與秦國(guó)相較量,或許不能輕易判定。(5)自非:(可譯為“如果不是,除非是”)自非亭午夜分,不見曦月?!度龒{》譯文:假如不是正午和半夜,就看不到太陽(yáng)和月亮。(二)特殊句式1.判斷句用名詞或名詞性短語(yǔ)表示判斷的句子,叫判斷句。現(xiàn)代漢語(yǔ)一般是在主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間用判斷動(dòng)詞“是”來(lái)表判斷。但在古漢語(yǔ)里,“是”多作代詞用,很少把它當(dāng)作判斷詞用。因此,在絕大多數(shù)情況下借助語(yǔ)氣詞來(lái)表示判斷。常見的判斷句式有以下幾種:(1)主語(yǔ)后面用“者”表示停頓,在謂語(yǔ)后面用“也”表示判斷,即“……者……也”式。(這種判斷句式,是古漢語(yǔ)中表示判斷的典型格式。)例:楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也。(司馬遷《鴻門宴》)譯文:楚的左尹項(xiàng)伯是項(xiàng)羽的叔父。(2)“……,……也”主語(yǔ)后面不用“者”,只在謂語(yǔ)后面用“也”來(lái)表示判斷。例:此世所以不傳也。(蘇軾《石鐘山記》)譯文:這就是(石鐘的真相在社會(huì)上)不能流傳的原因了。(3)“……者,……”在主語(yǔ)后面用語(yǔ)氣詞“者”表示停頓,在謂語(yǔ)不用“也”,也相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“是”。不過(guò),這種句式比少。例:四人者,廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父,安上純父。(王安石《游褒禪山記》)譯文:同游的四個(gè)人,就是廬山陵的蕭圭,字君玉;長(zhǎng)樂(lè)的王回,字深父;我的弟弟安國(guó),字平父,安上,字純父。(4)“……,……者也”。在謂語(yǔ)后面“者也”連用,也相當(dāng)于“……是……”。例:城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。(《戰(zhàn)國(guó)策·鄒忌諷齊王納諫》)譯文:城北的徐公是最美麗的人。這種句式,有時(shí)前面也用“者”。例:彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。(韓愈《師說(shuō)》)譯文:那些孩子的老師,只是教他們念書,學(xué)習(xí)書上的句讀,不是我所說(shuō)的傳授道理和解答疑難問(wèn)題的老師。(5)“……,……”。主語(yǔ)和謂語(yǔ)后面都不用語(yǔ)氣詞,但仍然可譯為“……是……”。例:陳涉甕牖繩樞之子。(賈誼《過(guò)秦論》)譯文:陳涉是以破瓦作窗戶,以草繩系戶樞的窮人家的兒子。(6)用“為”表判斷。相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“是”。例:如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(司馬遷《鴻門宴》)譯文:現(xiàn)在人家是刀板,我們是被人宰割的魚肉,還辭別什么?(7)用副詞“乃、則、皆、誠(chéng)、非”等表判斷。如:例:吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。(司馬遷《陳涉世家》)譯文:人聽說(shuō)秦二世是秦始皇的小兒子,不應(yīng)當(dāng)立為國(guó)君,應(yīng)當(dāng)立為國(guó)君的是公子扶蘇。2.被動(dòng)句文言文中,被動(dòng)句的主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的行為被動(dòng)者,受事者,而不是主動(dòng)者,施事者。被動(dòng)句是表示被動(dòng)意義的句子。文言中的被動(dòng)句有兩種主要類型:一是有標(biāo)志的被動(dòng)句,這類句子常借助一些介詞表示被動(dòng)。二是無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句,即通過(guò)句中動(dòng)詞本身,在意念上形成被動(dòng)。有標(biāo)志文言被動(dòng)句(四字兩式:“于”“見”“為”“被”;“見……于”“為……所”)(1)“于”:動(dòng)詞后用介詞“于”引出行為主動(dòng)者。關(guān)鍵在于看介詞“于”引進(jìn)的賓語(yǔ)是否是動(dòng)作的發(fā)出者,如果是發(fā)出者便可將句子定為被動(dòng)句,反之則不是被動(dòng)句。例:故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。(《屈原列傳》)這里“惑”“欺”的動(dòng)作是由“于”后的“鄭袖”“張儀”發(fā)出來(lái)的。譯文:所以在內(nèi)被鄭袖迷惑,在外被張儀欺騙。(2)“見”,在動(dòng)詞前面用“見”表示被動(dòng)?!耙姟保ɑ颉笆堋保┩c“于”配合,由“于”引進(jìn)主動(dòng)者。例:吾不能舉全吳之地、十萬(wàn)之眾,受制于人。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:我不能讓整個(gè)吳國(guó)的土地,十萬(wàn)軍隊(duì),被人家控制。(3)“為”作為標(biāo)志的被動(dòng)句,主要有以下三種情況:①動(dòng)詞前由“為”引出行為主動(dòng)者,或直接加“為”(不出現(xiàn)主動(dòng)者)。例:多多益善,何為為我禽?(《史記·淮陰侯列傳》)譯文:你帶兵越多越好,為什么還被我控制?②“為”字還常與“所”字配合使用,形成“為……所”式。例:如姬父為人所殺。(《史記·魏公子列傳》)譯文:如姬的父親被人殺死。③“為”在個(gè)別情況下還跟“于”或“見”配合使用,構(gòu)成“為……于”或“為……見”式。例:烈士為天下見善矣,未足以活身。(《莊子·至樂(lè)》)譯文:剛烈的人被天下人贊美,卻不能保全自身。(4)“被”引出主動(dòng)者,與現(xiàn)代漢語(yǔ)被動(dòng)句句式一致。例:今月十三日,臣被尚書召問(wèn)。(蔡邕《被收時(shí)表》)譯文:這個(gè)月十三日,我被尚書召去詢問(wèn)。(5)無(wú)標(biāo)志的文言文被動(dòng)句,即通過(guò)句中動(dòng)詞本身,在意念上形成被動(dòng),有人稱為意念上的被動(dòng)。這類被動(dòng)句要根據(jù)語(yǔ)境,根據(jù)上下文做出判定。①不出現(xiàn)主動(dòng)者的無(wú)標(biāo)志文言被動(dòng)句這類句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),加“被”意義更明確,但大多數(shù)不加“被”也符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣。例:兵挫地削,亡其六郡。(《史記·屈原列傳》)譯文甲:軍隊(duì)被打敗,土地被掠奪,丟失了六個(gè)郡。譯文乙:軍隊(duì)打敗了,土地消減了,丟失了六個(gè)郡。②出現(xiàn)主動(dòng)者的無(wú)標(biāo)志文言被動(dòng)句這種被動(dòng)句實(shí)際上可看作省略了一個(gè)表被動(dòng)的介詞“于”。譯時(shí)必須加“被”。例:足蒸暑土氣,背灼炎天光。(白居易《館刈麥》)譯文:腳被土里的熱氣蒸著,背被天上的陽(yáng)光烤著。(6)此外還有一種對(duì)比句,以“……者”表被動(dòng)。例:伐者為客,伐者為主。(《公羊傳·莊公二八年》)譯文:攻打別人的人是客方,被攻打的人是主方。3.省略句文言是最精練的語(yǔ)言,最講究省略,省略句非常多,主要有主語(yǔ)的省略、謂語(yǔ)的省略、賓語(yǔ)的省略、介詞短語(yǔ)的省略。(1)主語(yǔ)的省略在文言文當(dāng)中,省略主語(yǔ)是很常見的,有承前省略,有對(duì)話省略,承賓省略等。例:①兒俱,啼告母。母聞之,面色灰死。(《促織》)②備曰:“與蒼梧太守吳巨有舊,欲往投之?!保ā冻啾凇罚圩魍ふ哒l(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。(《醉翁亭記》)④居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。(《扁鵲見蔡桓公》)①兒俱,(兒)啼告母。母聞之,(母)面色灰死,這是主語(yǔ)承前省略。②備曰:“(吾)與蒼梧太守吳巨有舊,欲往投之。③(作亭者乃)山之僧智仙也,這是在對(duì)話中省略主語(yǔ)。④(扁鵲)已逃秦矣,而“扁鵲”是上一句的賓語(yǔ),這是承賓省略。(2)謂語(yǔ)的省略文言文的謂語(yǔ)也經(jīng)常省略。這當(dāng)然也要利用語(yǔ)言環(huán)境。①亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時(shí)多少豪杰。(《浪淘沙》)②輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。(《琵琶行》)③小大之獄,雖不能察,必以情。(《曹劌論戰(zhàn)》)④一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。(《狼》)根據(jù)上下文,把省略的成分補(bǔ)充出來(lái):①一時(shí)(產(chǎn)生)多少豪杰②初為《霓裳》后(為)《六幺》③小大之獄,雖不能察,必以情(理之)④途中(遇)兩狼。這些省略的成分都是謂語(yǔ)。(3)賓語(yǔ)的省略省略的賓語(yǔ)往往是前面出現(xiàn)過(guò)的,所以補(bǔ)讀省略的賓語(yǔ),主要依靠前面的名詞和動(dòng)詞。例:①操軍方連船艦,首尾相接,可燒而走也。(《赤壁》)②于是王召見,問(wèn)藺相如曰:“秦王以十五城請(qǐng)易寡人之璧,可予不?”(《廉頗藺相如列傳》)③具告以事。(《鴻門宴》)①的前面有“船艦”,可見把賓語(yǔ)補(bǔ)出來(lái)是“可燒(船艦)而走”。②句利用上文“臣舍人藺相如可使”而省略,補(bǔ)充出來(lái)是“于是王召見藺相如”。③“具告(之)以事”。“之”代替的是上文?!暗┤震嬍孔洌瑸閾羝婆婀姟边@件事。(4)介賓短語(yǔ)的省略介賓短語(yǔ)的省略包括兩個(gè)方面。一個(gè)方面是省略介詞,另一個(gè)方面是省略介詞賓語(yǔ)。在文言文當(dāng)中,可能只寫介詞賓語(yǔ),而把介詞省略掉。遇見這種情況,就需要根據(jù)名詞或名詞短語(yǔ)(介詞賓語(yǔ))同前面詞語(yǔ)的關(guān)系,來(lái)斷定省略了什么介詞。例:①不用,則以紙?zhí)?,每韻為一帖,木格貯之。(《活板》)②臣語(yǔ)曰,臣嘗從大王與燕王會(huì)境上,燕王私握臣手曰,‘愿結(jié)友’,以此知之,故欲往。(《廉頗藺相如列傳》)③海內(nèi)大亂,將軍起兵江東,劉豫州收眾漢南,與曹操共爭(zhēng)天下。(《赤壁之戰(zhàn)》)④晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。(《桃花源記》)根據(jù)上下文來(lái)看,①“木格”是“貯”的工具,所以補(bǔ)充出來(lái)是“以木格貯之”,可見這里省略了介詞“以”。②“境上”是“與燕王會(huì)”的處所,補(bǔ)充讀出來(lái)應(yīng)該是“與燕王會(huì)于境上”。這里省略了介詞“于”。③劉豫州收眾(于)漢南,因?yàn)椤皾h南”是“劉豫州收眾”的處所,也是省略了介詞“于”。④句“捕魚”是“為業(yè)”的方式,所以應(yīng)該是"以捕魚為業(yè),省略了介詞“以”。4.倒裝句跟現(xiàn)代漢語(yǔ)正常語(yǔ)序不一致的句子叫倒裝句。主要有以下幾種:(1)主謂倒裝古漢語(yǔ)中為了強(qiáng)調(diào)和突出謂語(yǔ),有時(shí)將謂語(yǔ)置于主語(yǔ)之前。例:賢哉回也?。ā墩撜Z(yǔ)》)(譯文:顏回很賢德?。。├荷跻?,汝之不惠!(《愚公移山》)(謂語(yǔ)“甚矣”前置,有強(qiáng)調(diào)作用。)(2)賓語(yǔ)前置動(dòng)詞可以帶賓語(yǔ),介詞也可以帶賓語(yǔ),在文言文中,賓語(yǔ)前置是有條件的?!鶆?dòng)詞賓語(yǔ)前置文言文中動(dòng)詞賓語(yǔ)前置,大致有以下四種情況:①否定句中,代詞作賓語(yǔ)。動(dòng)詞前面有“不”“未”“弗”“無(wú)”“莫”等否定副詞的否定句。在這種否定句里,動(dòng)詞的賓語(yǔ)如果是代詞,一般放在動(dòng)詞的前面例:古之人不余欺也。(《石鐘山記》)譯文:“古時(shí)候的人沒(méi)有欺騙我呀。”這是個(gè)否定句。動(dòng)詞前面有否定副詞“不”,代詞賓語(yǔ)“余”,放在動(dòng)詞“欺”的前面。翻譯的時(shí)候應(yīng)該按現(xiàn)代漢語(yǔ)的順序,即“古之人不欺余也”。②疑問(wèn)句中,代詞作賓語(yǔ),放在動(dòng)詞謂語(yǔ)前。在古代漢語(yǔ)里,使用頻率大的疑問(wèn)代詞是“何”字,其他的還有“誰(shuí)、孰、惡、安、焉、胡、奚、曷”等,它們作賓語(yǔ)時(shí),也放在動(dòng)詞謂語(yǔ)前面。例:沛公安在?(《鴻門宴》)譯文:“沛公在哪里?”這是疑問(wèn)句,“安”是疑問(wèn)代詞,譯成哪里,它是動(dòng)詞“在”的賓語(yǔ),前置到“在”的前面。按現(xiàn)代漢語(yǔ)的順序,應(yīng)是“沛公在安?”③用“之”把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前,以加重語(yǔ)氣。這種現(xiàn)象古漢語(yǔ)并不多見。例:句讀之不知,惑之不解。(韓愈《師說(shuō)》)譯文:“不懂得斷句,不明白疑難問(wèn)題”句中的“句讀”,“惑”都是要強(qiáng)調(diào)的賓語(yǔ),動(dòng)詞是“知”、“解”?!熬渥x”“惑”前置到動(dòng)詞前面?!爸笔菢?biāo)志?!熬渥x之不知,惑之不解”即“不知句讀,不解惑”。④用“是”把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前,以加重語(yǔ)氣。例:無(wú)乃爾是過(guò)與?(《季氏將伐顓臾》)譯文:“恐怕要責(zé)備你吧?”句中“爾”作“過(guò)”的賓語(yǔ),借“是”把賓語(yǔ)前置,以示強(qiáng)調(diào),即“過(guò)爾”,“過(guò)”在這里是“指責(zé),責(zé)備”的意思。※介詞賓語(yǔ)前置文言文中,常見的介詞有“于、以、為、與、從、自、向”等,它們往往與后面的名詞或名詞性短語(yǔ)結(jié)合,組成介詞結(jié)構(gòu)。這些在介詞后的名詞或名詞性短語(yǔ),叫介詞賓語(yǔ)。介詞賓語(yǔ)一般放在介詞之后,文言文中有以下情況要放在介詞之前:①疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ),一般放在介詞之前。例:王問(wèn):“何以知之?”(《廉頗藺相如列傳》)疑問(wèn)代詞“何”放在了介詞“以”的前面,正常語(yǔ)序是“以何知之?”②介詞賓語(yǔ)不是疑問(wèn)代詞,但是為了強(qiáng)調(diào)它,也放在介詞的前面,這種情況最常見的是“以”的賓語(yǔ)前置。例:余是以記之……(蘇軾《石鐘山記》)譯文:“我因此記下這件事……”“以”是介詞,“是”是賓語(yǔ),“是”提到“以”的前面。(3)定語(yǔ)后置漢語(yǔ)里,定語(yǔ)一般都放在中心詞的前面,起修飾限制的作用。但在古代漢語(yǔ)里,為了突出和強(qiáng)調(diào)定語(yǔ),有時(shí)也會(huì)把定語(yǔ)放在中心詞之后,這種情況叫做“定語(yǔ)后置”。①中心詞+定語(yǔ)+者例:客有吹洞簫者。(《赤壁賦》)“客有吹洞簫者”即“有吹洞簫之客”②中心詞+之+定語(yǔ)+者例:石之鏗然有聲者(《石鐘山記》譯文:鏗然有聲的石頭③中心語(yǔ)+之+定語(yǔ)例:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》)譯文:蚯蚓沒(méi)有尖利的爪牙和強(qiáng)健的筋骨④中心語(yǔ)+而+定語(yǔ)+者例:縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(《五人墓碑記》)譯文:“能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個(gè)人呢?⑤數(shù)量詞做定語(yǔ)多放在中心詞后面。即:中心語(yǔ)十?dāng)?shù)量定語(yǔ)(定語(yǔ))例:比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬(wàn)人。譯文:“等到了陳這個(gè)地方,有六七百輛車,千多名騎兵,數(shù)萬(wàn)名士兵”(4)狀語(yǔ)后置現(xiàn)代漢語(yǔ)中狀語(yǔ)置于謂語(yǔ)之前,若置于謂語(yǔ)之后便是補(bǔ)語(yǔ)。但在文言文中,做補(bǔ)語(yǔ)的成分往往要以狀語(yǔ)來(lái)理解。①動(dòng)詞+以+賓語(yǔ)例:方其系燕父子以組(《伶官傳序》)譯文:當(dāng)莊宗用繩子捆著燕王父子的時(shí)候②動(dòng)詞+于(乎)+賓語(yǔ)例:生乎吾前,其聞道也固先乎吾?《勸學(xué)》生乎吾前”中的“乎”就是介詞“于”;“乎吾前”應(yīng)該移到“生”的前面做狀語(yǔ)。③形容詞+于+賓語(yǔ)例:長(zhǎng)于臣(《鴻門宴》)譯文:(他,指項(xiàng)伯)比我年長(zhǎng)。文言句子翻譯方法①照錄或更換例如:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽(yáng)樓記》)(宋仁宗)慶歷四年的春天,騰子京降職到巴陵做郡守。官職變動(dòng)詞語(yǔ)第一類:表示授予、提升的詞語(yǔ)(起、舉、薦)第二類:調(diào)動(dòng)官職的詞語(yǔ)(補(bǔ)、轉(zhuǎn)、遷)第三類:降職、罷免的詞語(yǔ)(罷、免、黜)②增補(bǔ)與刪除例如:一鼓作氣,再(鼓)而(氣)衰;三(鼓)而(氣)竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)第一次擊鼓能振作士氣,第二次(士氣)就衰落了,第三次(士氣)就消失了。③合譯與分譯例如:將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。(《木蘭詩(shī)》)翻譯:將軍和壯士在十年中身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死了,有的得勝歸來(lái)。④調(diào)換順序例如:子曰:“何陋之有?”(《陋室銘》)翻譯:孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”考點(diǎn)精講講練高中學(xué)業(yè)水平考試中對(duì)文言句子的考查集中在句子翻譯和文言斷句上。這一考點(diǎn)需要在積累實(shí)詞、辨析虛詞,正確理解文本語(yǔ)句意思的前提和基礎(chǔ)上應(yīng)對(duì)??键c(diǎn)一:句式辨析辨析文言句子的句式需要明確常見特殊句式,如省略句、被動(dòng)句、判斷句和倒裝句。重點(diǎn)是倒裝句,如主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置,要能依據(jù)句式特征,結(jié)合句子意思進(jìn)行分析和解答?!镜湫屠}】(2024·浙江)下列句子中,與其他句子句式不相同的一項(xiàng)是()A.崖限當(dāng)?shù)勒連.客有吹洞簫者C.人非生而知之者D.求人可使報(bào)秦者【答案】C【解析】A.定語(yǔ)后置句,正確語(yǔ)序?yàn)椤跋蕻?dāng)?shù)勒哐隆?,句意:像門檻一樣橫在路上的山崖。B.定語(yǔ)后置句,正確語(yǔ)序?yàn)椤坝写刀春嵳呖汀?,句意:有?huì)吹洞簫的客人。C.否定句,人不是生來(lái)就知道一切的。D.定語(yǔ)后置句,正確語(yǔ)序?yàn)椤扒罂墒箞?bào)秦者人”,句意:尋找一個(gè)可以出使秦國(guó)并能夠傳達(dá)消息的人。故選:C?!炯磿r(shí)演練】1.下列各句中,句式不同于其他三項(xiàng)的一項(xiàng)是()A.何由知吾可也 B.覆之以掌,虛若無(wú)物 C.師不必賢于弟子 D.青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)【答案】A【解答】A.賓語(yǔ)前置句,正常語(yǔ)序?yàn)椋河珊沃峥梢病>湟猓簭哪睦镏牢铱梢阅??B.狀語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序?yàn)椋阂哉聘仓撊魺o(wú)物。句意:用手掌去罩住它,手心空蕩蕩地好像沒(méi)有什么東西。C.狀語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序?yàn)椋簬煵槐赜诘茏淤t。句意:老師不一定比學(xué)生賢能。D.狀語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序?yàn)椋呵?,于藍(lán)取之,而于藍(lán)青。句意:靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深。故選A。2.下列各句句式與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是()A.而又何羨乎 B.而今安在哉 C.夫晉,何厭之有 D.蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)【答案】D【解答】A.賓語(yǔ)前置句,“何羨”為賓語(yǔ)前置,譯文為:又羨慕什么呢?B.賓語(yǔ)前置句,“安在”為賓語(yǔ)前置,譯文為:現(xiàn)在在哪里呢?C.賓語(yǔ)前置句,“何厭”是“有”的前置賓語(yǔ),譯文為;晉國(guó)有什么滿足的呢?D.定語(yǔ)后置句,“爪牙之利”“筋骨之強(qiáng)”均為定語(yǔ)后置,譯文為:蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。故選:D。3.下列各句的句式,與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是()A.句讀之不知 B.而為秦人積威之所劫 C.大王來(lái)何操 D.恐年歲之不吾與【答案】B【解答】A.賓語(yǔ)前置句,應(yīng)為“不知句讀”。譯為:不懂的斷句。B.被動(dòng)句,“……為……所……”表被動(dòng)。譯為:卻被秦國(guó)積久的威勢(shì)所脅迫。C.賓語(yǔ)前置句,應(yīng)為“大王來(lái)操何”。譯為:大王來(lái)的時(shí)候拿了什么?D.賓語(yǔ)前置句,應(yīng)為“恐年歲之不與吾”。譯為:擔(dān)心歲月不等待我。故選:B。4.下列各句的句式,與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是()A.句讀之不知 B.引以為流觴曲水 C.大王來(lái)何操 D.恐年歲之不吾與【答案】B【解答】A.賓語(yǔ)前置,應(yīng)為“不知句讀”。譯為:不懂的斷句。B.省略句,應(yīng)為“引(之)以(之)為流觴曲水”。譯為:引來(lái)(溪水)把(它)作為流觴的曲水。C.賓語(yǔ)前置,應(yīng)為“大王來(lái)操何”。譯為:大王來(lái)的時(shí)候拿了什么?D.賓語(yǔ)前置,應(yīng)為“恐年歲之不與吾”。譯為:恐怕歲月不等待我。故選:B。5.下列各句中,句式與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是()A.州司臨門,急于星火 B.月出于東山之上 C.師不必賢于弟子 D.而君幸于趙王【答案】D【解答】A.狀語(yǔ)后置句,介賓短語(yǔ)“于星火”作狀語(yǔ)修飾形容詞“急”,譯文:州官到我門上,比流星的火光還急。B.狀語(yǔ)后置句,介賓短語(yǔ)“于東山之上”作狀語(yǔ)修飾動(dòng)詞“出”,譯文:月亮從東山上升起。C.狀語(yǔ)后置句,介賓短語(yǔ)“于帝子”作狀語(yǔ)修飾形容詞“賢”,譯文:老師不一定比弟子賢能。D.被動(dòng)句,“于”表示被動(dòng),譯文:而你被趙王寵幸。故選:D。6.下列各句的句式,與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是()A.木直中繩,輮以為輪 B.《齊諧》者,志怪者也 C.毋從俱死也 D.舉以予人,如棄草芥【答案】B【解答】A.省略句,應(yīng)為“木直中繩,輮以(之)為輪”。譯為:木材直得符合拉直的墨線,用煣的工藝把(它)制成車輪。B.判斷句,“……者……也”表判斷。譯為:《齊諧》這本書,是記載奇聞逸事的書。C.省略句,“毋從(之)俱死也”。譯為:不要和(劉邦)他們一起死了。D.省略句,應(yīng)為“舉以(之)予人,如棄草芥”。譯為:全都拿來(lái)把(它)送給別人,就像扔掉小草一樣不珍惜。故選:B。7.下列各句的句式與其他三句不同的一項(xiàng)是()A.青,取之于藍(lán)而青于藍(lán) B.或脫身以逃,不能容于遠(yuǎn)近 C.月出于東山之上 D.而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)【答案】B【解答】A.狀語(yǔ)后置句?!叭≈谒{(lán)而青于藍(lán)”狀語(yǔ)后置,譯文為:靛青,是從蓼藍(lán)中提取出來(lái)的,但比蓼藍(lán)更青;B.被動(dòng)句,“于”表被動(dòng),譯文為:有的脫身逃走,不能被遠(yuǎn)近各地所容納;C.狀語(yǔ)后置句?!俺鲇跂|山之上”狀語(yǔ)后置,譯文為:月亮從東山之上升起;D.狀語(yǔ)后置句。“謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)”狀語(yǔ)后置,譯文為:反而想在國(guó)境以內(nèi)使用武力;故選:B。8.下列各句的句式,與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是()A.游于赤壁之下 B.生乎吾前 C.沛公安在 D.以勇氣而聞?dòng)谥T侯【答案】C【解答】A.狀語(yǔ)后置句。“游于赤壁之下”狀語(yǔ)后置,譯文為:在赤壁之下游玩;B.狀語(yǔ)后置句?!吧跷崆啊睜钫Z(yǔ)后置,譯文為:在我前面出生;C.賓語(yǔ)前置句,“沛公安在”賓語(yǔ)前置,譯文為:沛公在哪里?;D.狀語(yǔ)后置句?!奥?dòng)谥T侯”狀語(yǔ)后置,譯文為:憑勇氣在諸侯中聞名;故選:C。考點(diǎn)二:句子翻譯文言翻譯應(yīng)達(dá)到“信”“達(dá)”“雅”的標(biāo)準(zhǔn)。信:要求準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏,也不隨意增減。達(dá):要求明白通暢,符合漢語(yǔ)的表述習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。雅:要求造句考究,文筆優(yōu)美。解答此類試題,需要正確翻譯重點(diǎn)實(shí)詞、理解虛詞表示的關(guān)系,能夠辨析句式,結(jié)合語(yǔ)意進(jìn)行分析。要明確以直譯為主,用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。【典型例題】(2024·浙江)下列句子翻譯不正確的一項(xiàng)是()A.君子生非異也,善假于物也。——君子的本性跟一般人沒(méi)什么不同,只是君子善于借助外物罷了。B.白露橫江,水光接天——白茫茫的水汽籠罩著江面,水上浮光遠(yuǎn)接天邊。C.行李之往來(lái),共其乏困——外交使者來(lái)來(lái)往往,(兩國(guó))共同來(lái)解決缺少的資糧。D.役聰明之耳目,虧無(wú)為之大道——役使自己靈敏的耳、明亮的眼,虧損順其自然就能治理好天下的大道。【答案】C【解答】C.“共其乏困”的意思是,(鄭國(guó))供給(秦國(guó))外交使者缺少的資糧。故正確翻譯為:外交使者來(lái)來(lái)往往,(鄭國(guó))供給(秦國(guó))外交使者缺少的資糧。故選:C?!炯磿r(shí)演練】1.下列句子翻譯正確的一項(xiàng)是()A.闕秦以利晉,唯君圖之?!魅跚貒?guó)對(duì)晉國(guó)有利,唯一的君主考慮這件事。 B.臣之所好者道也,進(jìn)乎技矣?!易非蟮氖堑?,已經(jīng)接近一般的技術(shù)了。 C.此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也?!@不是能用來(lái)駕馭天下,制服諸侯的方法啊。D.邑有成名者,操童子業(yè),久不售。——縣里有個(gè)叫成名的人,是個(gè)念書人,一直沒(méi)有可賣的東西?!敬鸢浮緾【解答】A.“唯君”的意思是“希望您”。B.“進(jìn)乎技矣”的意思是“已經(jīng)超過(guò)一般的技術(shù)了”,“進(jìn)”的意思不是“接近”而是“超過(guò)”。C.正確。D.“不售”的意思是“沒(méi)有考中秀才”。故選:C。2.下列句子翻譯不正確的一項(xiàng)是()A.如其禮樂(lè),以俟君子——至于禮樂(lè)教化,(自己的能力是不夠的,)那就得等待君子(來(lái)推行了)。 B.族庖歲更刀,折也——家中的廚房每年都要換一次刀,因?yàn)椋ǖ叮┍挥采卣蹟嗔恕.辟邪說(shuō),難壬人,不為拒諫——批駁不正確的言論,排斥巧辯的佞人,不能算是拒絕規(guī)勸。 D.蒼山負(fù)雪,明燭天南——青黑色的山上覆蓋著白雪,雪反射的光照亮了南面的天空?!敬鸢浮緽【解答】“族”,眾、一般的;“歲”,每年;“族庖歲更刀,折也”,判斷句,標(biāo)志是“……,……也”。譯文:技術(shù)一般的廚師每月就得更換一把刀,因?yàn)椋ǖ叮┍挥采卣蹟嗔?。故選:B。3.下列句子翻譯正確的一項(xiàng)是()A.是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適?!@是自然界無(wú)窮無(wú)盡的寶藏,是我和你共同食用的東西。 B.吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也?!以?jīng)踮起腳后跟向遠(yuǎn)處望,(結(jié)果)不如登到高處見得廣。 C.臣之所好者道也,進(jìn)乎技矣?!易非蟮氖牵ㄊ挛锏模┳匀灰?guī)律,已經(jīng)超過(guò)技術(shù)的境界了。 D.因人之力而敝之,不仁?!?yàn)閯e人的力量,而后傷害他,這是不仁義?!敬鸢浮緽【解答】A.“共同食用”錯(cuò)誤?!拔崤c子之所共適”,句意“我和你可以共同享受”,應(yīng)為“共同享受”。C.“進(jìn)乎技矣”,句意“已經(jīng)超過(guò)一般的技術(shù)了”。D.“因”應(yīng)譯為“依靠”。故選:B。4.下列句子翻譯正確的一項(xiàng)是()A.辭樓下殿,輦來(lái)于秦——辭別樓下的宮殿,乘輦車來(lái)到秦國(guó)。 B.技經(jīng)肯綮之未嘗——脈絡(luò)相連和筋骨相結(jié)合的地方,不曾拿刀去嘗試。 C.假此科斂丁口——假裝向百姓攤派(進(jìn)貢蟋蟀的)有關(guān)費(fèi)用。 D.余音裊裊,不絕如縷——尾聲細(xì)弱而婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng),一縷一縷地在空中飄蕩?!敬鸢浮緽【解答】A.“辭樓下殿”解釋為“辭別樓下的宮殿”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“辭別(六國(guó)的)樓閣宮殿”,譯文:辭別(六國(guó)的)樓閣宮殿,乘輦車來(lái)到秦國(guó)。B.翻譯正確。C.“假此”解釋為“假裝”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“借此”,譯文:借此向百姓推派(進(jìn)貢蟋蛙的)有關(guān)費(fèi)用。D.“不絕如縷”解釋為“一縷一縷地在空中飄蕩”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“如同不斷的細(xì)絲”,譯文:尾聲細(xì)弱而婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng),如同不斷的細(xì)絲。故選:B。5.下列句子的翻譯不正確的一項(xiàng)是()A.臣之所好者道也,進(jìn)乎技矣。譯文:我所追求的是(事物的)自然規(guī)律,與(一般的)技術(shù)相接近了。 B.吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國(guó)!卒不忍獨(dú)善其身。譯文:我有幸得到你做妻子,又多么不幸生在今天的中國(guó)!我終究不忍心只顧自己。 C.故今具道所以,冀君實(shí)或見恕也。譯文:所以現(xiàn)在詳細(xì)地說(shuō)出我之所以這樣做的理由,希望您或許能夠?qū)捤∥野伞?D.至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。譯文:到了燕太子丹用荊軻(刺秦王)作為(對(duì)付秦國(guó)的)策略,才招致禍患。【答案】A【解答】A.“進(jìn)”解釋為“接近”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“超過(guò)”,譯文:我所追求的是(事物的)自然規(guī)律,(已經(jīng))超過(guò)(一般的)技術(shù)了。故選:A。6.下列句子翻譯正確的一項(xiàng)是()A.逝者如斯,而未嘗往也?!粩嗔魇诺?,如同這東去的江水,再也不能品味了。B.此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也?!@不是能用來(lái)駕馭天下,制服諸侯的方法啊。C.廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢(shì),鉤心斗角?!呃乳L(zhǎng)而曲折,突起的屋檐向上撅起。各自依著地形,四方向核心輻輳,又互相爭(zhēng)雄斗勢(shì)。 D.簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之。——選拔有才能的人而任用他們,選擇善良的人而聽從他。【答案】B【解答】A.“嘗”應(yīng)翻譯為“曾經(jīng)”,“未嘗往”指未曾流去。譯為:流去的水像這樣不斷流去,而并沒(méi)有流盡。C.“牙”應(yīng)翻譯為“像鳥嘴”,原句沒(méi)有翻譯。譯為:這不是能用來(lái)駕馭海內(nèi)、制服諸侯的方法啊。D.“擇善而從之”應(yīng)翻譯為“挑選好的意見而聽從它”。譯為:走廊長(zhǎng)而曲折,突起的屋檐像鳥嘴向上撅起。各自依著地形,四方向核心輻輳,又互相爭(zhēng)雄斗勢(shì)。故選:B。7.下列對(duì)有關(guān)“君子”“小人”語(yǔ)句的理解,不正確的一項(xiàng)是()A.君子周而不比,小人比而不周。(《論語(yǔ)?為政》)君子做事善于周旋卻不去比較,小人做事會(huì)比較卻不善于周旋。 B.君子喻于義,小人喻于利。(《論語(yǔ)?里仁》)君子知曉義,小人知曉利。 C.君子泰而不驕,小人驕而不泰。(《論語(yǔ)?子路》)君子安然舒泰卻不驕傲凌人,小人驕傲凌人卻不安然舒泰。 D.君子求諸己,小人求諸人。(《論語(yǔ)?衛(wèi)靈公》)君子要求自己,小人要求別人。【答案】A【解答】A.周:團(tuán)結(jié)多數(shù)人。比:勾結(jié)。句意:德行高尚的人以正道廣泛交友但不互相勾結(jié),品格卑下的人互相勾結(jié)卻不顧道義。故選:A。8.下列句子翻譯正確的一項(xiàng)是()A.釃酒臨江,橫槊賦詩(shī)——面對(duì)大江斟酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛吟詩(shī)。 B.視為止,行為遲——眼睛為此而凝視不動(dòng),動(dòng)作也慢下來(lái)。 C.焉用亡鄭以陪鄰——哪里用得著滅掉鄭國(guó)來(lái)陪伴鄰國(guó)呢? D.怨不在大,可畏惟人——怨恨不在大小,可畏懼的只在一人。【答案】A【解答】A.翻譯正確。B.“視”解釋為“眼睛”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“視力、視線”,譯文:視力集中到一點(diǎn),動(dòng)作緩慢下來(lái)。C.“陪”解釋為“陪伴”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“增加”,譯文:哪里用得著滅掉鄭國(guó)來(lái)增加鄰國(guó)的土地呢?D.“人”解釋為“一人”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“百姓”,譯文:(臣民)對(duì)國(guó)君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量。故選:A。實(shí)戰(zhàn)能力訓(xùn)練1.下列選項(xiàng)中,句式分類正確的一項(xiàng)是()①今臣亡國(guó)賤俘②舍簪笏于百齡③彼且惡乎待哉④樂(lè)夫天命復(fù)奚疑⑤復(fù)駕言兮焉求⑥覆杯水于坳堂之上⑦而劉夙嬰疾?、嗍浅急M節(jié)于陛下之日長(zhǎng)⑨奏流水以何慚⑩《齊諧》者,志怪者也A.①⑩/②⑥⑧/③④⑨/⑤⑦ B.①⑩/②⑥⑧/③④⑨/⑤/⑦ C.①⑩/②⑥⑧/③④⑤⑨/⑦ D.①⑩/②⑥⑧/③④/⑤⑦/⑨【答案】C【解答】①判斷句,無(wú)標(biāo)志,譯文:現(xiàn)在我是亡了國(guó)的卑賤的俘虜。②狀語(yǔ)后置句,介賓短語(yǔ)“于百齡”作狀語(yǔ)后置修飾動(dòng)詞“舍簪笏”,譯文:寧愿舍棄一生的功名富貴。③賓語(yǔ)前置句,疑問(wèn)代詞“惡”作動(dòng)詞“待”的賓語(yǔ)前置,譯文:它還依賴什么呢?④賓語(yǔ)前置句,疑問(wèn)代詞“奚”作動(dòng)詞“疑”的賓語(yǔ)前置,譯文:以天命為樂(lè),還猶豫什么呢?⑤賓語(yǔ)前置句,疑問(wèn)代詞“焉”作動(dòng)詞“求”的賓語(yǔ)前置,譯文:我還駕車出去追求什么呢?⑥狀語(yǔ)后置句,介賓短語(yǔ)“于坳堂之上”作狀語(yǔ)后置修飾動(dòng)詞“覆杯水”,譯文:在凹陷的堂上倒上一杯水。⑦被動(dòng)句,“嬰”帶有被動(dòng)意義,譯文:而祖母劉氏一直被疾病纏繞。⑧狀語(yǔ)后置句,介賓短語(yǔ)“于陛下”作狀語(yǔ)后置修飾動(dòng)詞“盡節(jié)”,譯文:我對(duì)陛下盡忠的日子還很長(zhǎng)。⑨賓語(yǔ)前置句,疑問(wèn)代詞“何”作動(dòng)詞“慚”的賓語(yǔ)前置,譯文:演奏高山流水的樂(lè)曲又羞慚什么呢?⑩判斷句,“者……也”表判斷,譯文:《齊諧》這本書是記載奇怪的事情的書。故選:C。2.下列句子的句式與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是()A.恐年歲之不吾與 B.悟言一室之內(nèi) C.彼且奚適也 D.夫晉,何厭之有【答案】B【解答】A.賓語(yǔ)前置句,“不吾與”賓語(yǔ)前置,譯文為:擔(dān)心年歲不待我;B.省略句、狀語(yǔ)后置句,省略介詞“于”,譯文為:在室內(nèi)面對(duì)面暢談;C.賓語(yǔ)前置句,“奚適”賓語(yǔ)前置,譯文為:它將飛往什么地方呢?;D.賓語(yǔ)前置句,“何厭之有”賓語(yǔ)前置,譯文為:晉國(guó)有什么滿足的呢;故選:B。3.下列句子的句式與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是()A.而君幸于趙王 B.嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才 C.月出于東山之上 D.頒白者不負(fù)戴于道路矣【答案】A【解答】A.被動(dòng)句,“于”表被動(dòng),譯文:而你被大王寵幸。B.狀語(yǔ)后置句,應(yīng)為“嘗于穆、曹二善才學(xué)琵琶”,譯文:曾經(jīng)向穆、曹兩位老師學(xué)彈琵琶。C.狀語(yǔ)后置句,應(yīng)為“月于東山之上出”,譯文:明月從東山上升起。D.狀語(yǔ)后置句,應(yīng)為“頒白者不于道路負(fù)戴矣”,譯文:頭發(fā)花白的老人不會(huì)在路上背著或者頂著東西了。故選:A。4.下列句子的句式與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是()A.恐年歲之不我與 B.悟言一室之內(nèi) C.彼且奚適也 D.夫晉,何厭之有【答案】B【解答】A.賓語(yǔ)前置句,“不我與”賓語(yǔ)前置,譯文為:擔(dān)心年歲不待我;B.省略句,省略介詞“于”,譯為:在室內(nèi)(跟朋友)面對(duì)面地交談;C.賓語(yǔ)前置句,“奚適”賓語(yǔ)前置,譯文為:它將飛往什么地方呢;D.賓語(yǔ)前置句,“何厭之有”賓語(yǔ)前置,譯文為:晉國(guó)有什么滿足的呢;故選:B。5.下列句子翻譯正確的一項(xiàng)是()A.是造物者之無(wú)盡藏,而吾與子之所共食。﹣﹣這是大自然無(wú)窮無(wú)盡的寶藏,是我和你共同食用的東西。 B.情隨事遷,感慨系之矣。﹣﹣情緒隨著事物或環(huán)境的變化而改變,感慨隨之產(chǎn)生了。C.后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。﹣﹣后來(lái)秦國(guó)再次攻打趙國(guó),李牧連續(xù)擊潰秦軍。 D.激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?﹣﹣激憤大義,即使面對(duì)死亡也毫不懼怕,這是什么緣故呢?【答案】B【解答】A.“共食”解釋為“食用”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“享用”,譯文:這是大自然無(wú)窮無(wú)盡的寶藏,是我和您可以共同享用的東西。B.翻譯正確。C.“再”解釋為“再次”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“兩次”,譯文:后來(lái)秦國(guó)兩次攻擊趙國(guó),李牧接連使秦國(guó)退卻。D.“激昂大義”解釋為“激憤大義”錯(cuò)誤,應(yīng)解釋為“被正義的事業(yè)激憤”,譯文:被大義所激勵(lì),踏上死地而不反顧,這又是什么緣故呢?故選:B。6.選出下列各句翻譯正確的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論