兼職翻譯工作條款_第1頁(yè)
兼職翻譯工作條款_第2頁(yè)
兼職翻譯工作條款_第3頁(yè)
兼職翻譯工作條款_第4頁(yè)
兼職翻譯工作條款_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

兼職翻譯工作條款合同編號(hào):__________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:__________________聯(lián)系電話:________________姓名:____________________性別:____________________身份證號(hào)碼:______________聯(lián)系電話:________________電子郵箱:________________第一條翻譯工作內(nèi)容1.1翻譯者同意在合同期內(nèi)為雇主提供兼職翻譯服務(wù),翻譯內(nèi)容包括:____________________。1.2翻譯者應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合雇主的要求,翻譯速度應(yīng)滿足雇主的工作進(jìn)度需求。第二條翻譯工作時(shí)間及地點(diǎn)2.1翻譯者應(yīng)在雇主指定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù),具體工作時(shí)間由雇主與翻譯者協(xié)商確定。2.2翻譯者可在個(gè)人所在地進(jìn)行翻譯工作,但需保證翻譯質(zhì)量不受地域限制。第三條翻譯費(fèi)用及支付方式3.1雇主應(yīng)按照雙方約定的費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)向翻譯者支付翻譯費(fèi)。費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:____________________。3.2翻譯者同意按照雇主的要求提供發(fā)票等稅務(wù)資料。3.3雇主應(yīng)在翻譯者完成翻譯任務(wù)后______個(gè)工作日內(nèi)支付翻譯費(fèi)。第四條保密條款4.1翻譯者應(yīng)對(duì)在翻譯過(guò)程中獲得的雇主商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息予以保密。4.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。第五條合同的變更、解除和終止5.1任何一方均有權(quán)在本合同有效期內(nèi)提出變更或解除合同的要求,但應(yīng)提前______天通知對(duì)方。5.2雙方同意因不可抗力導(dǎo)致合同無(wú)法履行時(shí),可以解除合同。5.3本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)_____年,自合同生效之日起計(jì)算。5.4合同期滿前,雙方如需續(xù)簽,應(yīng)提前______天協(xié)商達(dá)成一致。第六條違約責(zé)任6.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。6.2翻譯者未能按照約定時(shí)間完成翻譯任務(wù),應(yīng)按照逾期天數(shù)向雇主支付違約金,違約金計(jì)算方式為:____________________。第七條爭(zhēng)議解決7.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。7.2若協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第八條其他約定8.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。8.2本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商補(bǔ)充。甲方(雇主):____________________乙方(翻譯者):________________簽訂日期:____________________一、附件列表:1.翻譯作品樣本2.翻譯者簡(jiǎn)歷3.翻譯者學(xué)歷證明4.翻譯者語(yǔ)言能力證明5.翻譯者相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)證明6.翻譯費(fèi)用明細(xì)表7.稅收證明文件8.保密協(xié)議9.翻譯工作進(jìn)度表10.翻譯質(zhì)量評(píng)估表二、違約行為及認(rèn)定:1.翻譯者未能按照約定時(shí)間完成翻譯任務(wù),視為違約。2.翻譯者未能按照約定質(zhì)量完成翻譯任務(wù),視為違約。3.翻譯者泄露雇主商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息,視為違約。4.雇主未能按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,視為違約。5.雇主未能按照約定提供翻譯作品樣本等必要的資料,視為違約。三、法律名詞及解釋:1.兼職翻譯工作:指翻譯者在非全職工作狀態(tài)下,為雇主提供的翻譯服務(wù)。2.翻譯費(fèi):指雇主根據(jù)翻譯工作的難易程度、翻譯者經(jīng)驗(yàn)等因素支付給翻譯者的報(bào)酬。3.保密信息:指在翻譯工作中涉及的雇主商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等需要保密的信息。4.不可抗力:指無(wú)法預(yù)見(jiàn)、無(wú)法避免且無(wú)法克服的客觀情況,如自然災(zāi)害、社會(huì)事件等。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.翻譯者進(jìn)度緩慢:與翻譯者溝通,了解原因,若確有困難,可協(xié)商延長(zhǎng)合同期限或增加輔助人員。2.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):及時(shí)與翻譯者溝通,要求其進(jìn)行修改,直至滿足合同質(zhì)量要求。3.保密信息泄露:一旦發(fā)現(xiàn)泄露情況,立即啟動(dòng)保密協(xié)議中的違約責(zé)任追究機(jī)制,必要時(shí)可尋求法律途徑。4.雇主支付延遲:催促雇主及時(shí)支付翻譯費(fèi)用,若仍無(wú)改善,可咨詢法律顧問(wèn),采取相應(yīng)的法律措施。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.企業(yè)對(duì)外宣傳資料翻譯2.企業(yè)內(nèi)部

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論