葡萄牙語翻譯服務合同協(xié)議書_第1頁
葡萄牙語翻譯服務合同協(xié)議書_第2頁
葡萄牙語翻譯服務合同協(xié)議書_第3頁
葡萄牙語翻譯服務合同協(xié)議書_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

葡萄牙語翻譯服務合同協(xié)議書合同編號:__________葡萄牙語翻譯服務合同協(xié)議書甲方:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________乙方:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________鑒于甲方需要將相關(guān)文件或資料翻譯成葡萄牙語,乙方具備提供翻譯服務的資質(zhì)和能力,經(jīng)雙方友好協(xié)商,特訂立本合同,以便共同遵守。第一條翻譯服務內(nèi)容1.1甲方應向乙方提供需要翻譯的文件或資料,包括但不限于合同、協(xié)議、報告、宣傳材料等。1.2乙方應對甲方提供的文件或資料進行翻譯,確保翻譯質(zhì)量符合甲方的要求。第二條翻譯服務質(zhì)量2.1乙方應按照甲方的要求,準確、及時地完成翻譯工作。2.2乙方應對甲方提供的文件或資料保密,不得向任何第三方泄露。2.3乙方應在約定的時間內(nèi)向甲方交付翻譯后的文件或資料。第三條翻譯服務費用3.1乙方向甲方提供的翻譯服務,甲方應支付人民幣(大寫):__________元整(小寫):__________元。3.2甲方支付乙方翻譯服務費用后,乙方提供正式的發(fā)票。第四條交付及驗收4.1乙方應在約定的交付日期之前,將翻譯后的文件或資料以電子郵件或快遞方式送達甲方指定的地址。4.2甲方收到乙方交付的翻譯后的文件或資料后,應立即進行驗收。如甲方對翻譯質(zhì)量有異議,應在驗收合格后三日內(nèi)向乙方提出,并提供具體的修改意見。4.3乙方應在收到甲方提出的修改意見后七日內(nèi),按照甲方的要求進行修改,并重新提交翻譯后的文件或資料。第五條違約責任5.1如乙方未按照本合同約定的時間、質(zhì)量完成翻譯工作,甲方有權(quán)解除本合同,并要求乙方支付違約金。5.2如甲方未按照本合同約定的時間支付乙方翻譯服務費用,乙方有權(quán)解除本合同,并要求甲方支付違約金。第六條爭議解決本合同履行過程中,如甲乙雙方發(fā)生爭議,應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第七條其他約定7.1本合同自雙方簽字或蓋章之日起生效,有效期為______年。7.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.甲方提供的需要翻譯的文件或資料2.乙方完成的翻譯后的文件或資料3.翻譯服務費用支付憑證4.正式發(fā)票二、違約行為及認定:1.乙方未按照約定的時間、質(zhì)量完成翻譯工作,或甲方未按照約定的時間支付翻譯服務費用。2.甲方對乙方翻譯質(zhì)量有異議,并在驗收合格后三日內(nèi)未向乙方提出具體修改意見。3.乙方在收到甲方提出的修改意見后七日內(nèi)未按照甲方的要求進行修改,并重新提交翻譯后的文件或資料。三、法律名詞及解釋:1.甲方:指需要將文件或資料翻譯成葡萄牙語的一方。2.乙方:指具備提供翻譯服務資質(zhì)和能力的一方。3.翻譯服務:指將甲方提供的文件或資料翻譯成葡萄牙語的服務。4.翻譯質(zhì)量:指翻譯后的文件或資料是否準確、完整、符合甲方的要求。5.違約金:指一方未履行合同約定的義務,應向另一方支付的賠償金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方未按照約定的時間、質(zhì)量完成翻譯工作:甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方支付違約金。2.甲方未按照約定的時間支付翻譯服務費用:乙方有權(quán)解除合同,并要求甲方支付違約金。3.甲方對翻譯質(zhì)量有異議,并在驗收合格后三日內(nèi)未向乙方提出具體修改意見:甲方應向乙方提出修改意見,并要求乙方在七日內(nèi)進行修改。4.乙方在收到甲方提出的修改意見后七日內(nèi)未按照甲方的要求進行修改,并重新提交翻譯后的文件或資料:甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方支付違約金。五、所有應用場景:1.甲方需要將合同、協(xié)議、報告、宣傳材料等文件或資料翻譯成葡萄牙語。2.乙方具備提供翻譯服務的資質(zhì)和能力。3.甲方與乙方協(xié)商一致,簽訂本合同,約定翻譯服務內(nèi)容、質(zhì)量、費用等相關(guān)事項。4.乙方按照約定完成翻譯工作,并向甲方交付翻譯后的文件或資料。5.甲方對翻譯質(zhì)量進行驗收,如有異議,向乙方提出修改

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論