咨詢合同范例英文_第1頁(yè)
咨詢合同范例英文_第2頁(yè)
咨詢合同范例英文_第3頁(yè)
咨詢合同范例英文_第4頁(yè)
咨詢合同范例英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

咨詢合同范例英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisConsultancyAgreement(hereinafterreferredtoas“theAgreement”)isexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[Consultant'sFullLegalName]

Address:[Consultant'sAddress]

ContactPerson:[Consultant'sContactPerson]

ContactInformation:[Consultant'sContactInformation]

PartyB:[Client'sFullLegalName]

Address:[Client'sAddress]

ContactPerson:[Client'sContactPerson]

ContactInformation:[Client'sContactInformation]

WHEREAS,PartyAisaqualifiedconsultant,specializingin[fieldofexpertise],andPartyBdesirestoobtaintheservicesofPartyAfortheprovisionofconsultancyservices;

ANDWHEREAS,PartyAhasagreedtoprovideconsultancyservicestoPartyB,inaccordancewiththetermsandconditionssetforthherein;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:

1.ScopeofServices

1.1PartyAagreestoprovideconsultancyservicestoPartyB,asoutlinedintheattachedScopeofWork(hereinafterreferredtoas“theScopeofWork”).

1.2TheconsultancyservicesshallbeperformedinaprofessionalanddiligentmannerbyPartyA,inaccordancewiththehigheststandardsoftheconsultingindustry.

2.TermofAgreement

2.1ThetermofthisAgreementshallcommenceontheEffectiveDate(hereinafterreferredtoas“theEffectiveDate”)andshallremainineffectforaperiodof[durationoftheagreement,e.g.,oneyear]fromtheEffectiveDate,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.

3.Compensation

3.1PartyBshallcompensatePartyAfortheconsultancyservicesrendered,inaccordancewiththefollowingterms:

3.1.1Compensationforconsultancyservicesshallbepaidintheamountof[compensationamount],whichshallbepayableuponcompletionoftheconsultancyservices.

3.1.2PaymentshallbemadeinaccordancewiththepaymentschedulesetforthintheattachedPaymentSchedule(hereinafterreferredtoas“thePaymentSchedule”).

3.1.3Allpaymentsshallbemadein[currency]andshallbemadeby[paymentmethod,e.g.,banktransfer].

4.Confidentiality

4.1ThepartiesagreetomaintaintheconfidentialityofallinformationandmaterialsexchangedbetweenthemduringthetermofthisAgreement,including,butnotlimitedto,technicaldata,businessplans,andcustomerlists.

4.2TheobligationsofconfidentialityshallsurvivetheterminationorexpirationofthisAgreement.

5.IntellectualProperty

5.1Allintellectualpropertyrights,including,butnotlimitedto,patents,copyrights,trademarks,andtradesecrets,createdordevelopedbyPartyAinthecourseofprovidingconsultancyservicesshallbethesolepropertyofPartyA.

5.2PartyBshallnot,withoutthepriorwrittenconsentofPartyA,useordiscloseanyintellectualpropertyrightsofPartyA.

6.Termination

6.1ThisAgreementmaybeterminatedbyeitherpartyuponwrittennoticetotheotherparty,providedthatsuchnoticeisgivenatleast[terminationnoticeperiod,e.g.,30days]priortotheeffectivedateoftermination.

6.2Intheeventoftermination,PartyAshallbeentitledtoreceiveanycompensationdueforconsultancyservicesrendereduptotheeffectivedateoftermination.

7.GoverningLaw

7.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[jurisdiction].

8.Miscellaneous

8.1ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,orrepresentations,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisAgreement.

8.2NoamendmentormodificationofthisAgreementshallbevalidunlessmadeinwritingandsignedbybothparties.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisConsultancyAgreementasoftheEffectiveDate.

PartyA:__________________________

Consultant

PartyB:__________________________

Client

Attachments:

1.ScopeofWork

2.PaymentSchedule

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisConsultancyAgreement(hereinafterreferredtoas“theAgreement”)isenteredintoasoftheEffectiveDatebetweenthefollowingparties:

PartyA:[Principal'sFullLegalName]

Address:[Principal'sAddress]

ContactPerson:[Principal'sContactPerson]

ContactInformation:[Principal'sContactInformation]

PartyB:[Consultant'sFullLegalName]

Address:[Consultant'sAddress]

ContactPerson:[Consultant'sContactPerson]

ContactInformation:[Consultant'sContactInformation]

PartyC:[ThirdParty'sFullLegalName]

Address:[ThirdParty'sAddress]

ContactPerson:[ThirdParty'sContactPerson]

ContactInformation:[ThirdParty'sContactInformation]

WHEREAS,PartyAdesirestoengagetheservicesofPartyBfortheprovisionofconsultancyservicesrelatedto[specificprojectorservice];

ANDWHEREAS,PartyBisaqualifiedconsultant,specializingin[fieldofexpertise];

ANDWHEREAS,PartyChasbeenengagedtoactasanintermediaryorsupportingentityintheexecutionofthisAgreement;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:

1.ScopeofServices

1.1PartyBshallprovideconsultancyservicestoPartyAasoutlinedintheattachedScopeofWork(hereinafterreferredtoas“theScopeofWork”).

1.2PartyCshallactasanintermediarytofacilitatetheprovisionofconsultancyservicesandensurethesmoothexecutionofthisAgreement.

2.PartyA'sRightsandObligations

2.1PartyAhastherightto:

-RequestPartyBtoprovideconsultancyservicesasspecifiedintheScopeofWork.

-Receiveregularprogressreportsandupdatesontheconsultancyservicesprovided.

-AccessanyandalldeliverablesandreportsgeneratedbyPartyBinthecourseofprovidingconsultancyservices.

-TerminatethisAgreementintheeventofamaterialbreachbyPartyB,uponwrittennotice.

2.2PartyAshall:

-PaytheagreedcompensationtoPartyBinaccordancewiththetermssetforthinSection3.

-EnsurethatthenecessaryresourcesandinformationareprovidedtoPartyBtoenabletheprovisionofconsultancyservices.

-Complywithallapplicablelawsandregulationsinrelationtotheconsultancyservices.

3.PartyB'sRightsandObligations

3.1PartyBhastherightto:

-Receivetheagreedcompensationfortheconsultancyservicesprovided.

-RequestPartyAtoprovidenecessaryinformationandresourcesfortheeffectivedeliveryofconsultancyservices.

-BeindemnifiedbyPartyAforanylossesordamagesarisingfromPartyA'sbreachofthisAgreement.

3.2PartyBshall:

-Performconsultancyserviceswithduecareandskill,inaccordancewiththehigheststandardsoftheconsultingindustry.

-ProvidePartyAwithregularprogressreportsandupdatesontheconsultancyservices.

-Complywithallapplicablelawsandregulationsinrelationtotheconsultancyservices.

4.PartyC'sRightsandObligations

4.1PartyChastherightto:

-ReceiveafeeforactingasanintermediaryinthisAgreement,asspecifiedintheattachedIntermediaryFeeSchedule(hereinafterreferredtoas“theFeeSchedule”).

-RequestPartyAtoprovidenecessaryinformationandresourcesfortheeffectivefacilitationofconsultancyservices.

4.2PartyCshall:

-ActingoodfaithandinthebestinterestsofPartyAinfacilitatingtheconsultancyservices.

-MaintainconfidentialityofallinformationandmaterialsexchangedbetweenPartyAandPartyB.

5.Compensation

5.1PartyAshallcompensatePartyBfortheconsultancyservicesrendered,inaccordancewiththefollowingterms:

-Compensationforconsultancyservicesshallbepaidintheamountof[compensationamount],whichshallbepayableuponcompletionoftheconsultancyservices.

-PaymentshallbemadeinaccordancewiththepaymentschedulesetforthintheattachedPaymentSchedule(hereinafterreferredtoas“thePaymentSchedule”).

-Allpaymentsshallbemadein[currency]andshallbemadeby[paymentmethod,e.g.,banktransfer].

6.TerminationandConsequences

6.1ThisAgreementmaybeterminatedbyeitherpartyuponwrittennotice,providedthatsuchnoticeisgivenatleast[terminationnoticeperiod,e.g.,30days]priortotheeffectivedateoftermination.

6.2Upontermination,PartyAshallbeentitledtoreceiveanydeliverablesorreportsgeneratedbyPartyBuptotheeffectivedateoftermination.

6.3PartyBandPartyCshallnotbeliableforanydamagesorcostsincurredbyPartyAasaresultoftheterminationofthisAgreement.

7.LimitationofLiability

7.1PartyBandPartyCshallnotbeliabletoPartyAforanyindirect,special,orconsequentialdamagesarisingfromtheconsultancyservicesprovidedortheterminationofthisAgreement.

8.GoverningLaw

8.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[jurisdiction].

9.Miscellaneous

9.1ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,orrepresentations,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisAgreement.

9.2NoamendmentormodificationofthisAgreementshallbevalidunlessmadeinwritingandsignedbyallparties.

Inconclusion,theinvolvementofPartyCasathird-partyintermediaryiscrucialtoensurethesuccessfuldeliveryofconsultancyservicestoPartyA.ThepurposeofPartyCistofacilitatetherelationshipbetweenPartyAandPartyB,providingadditionalsupportandoversighttoensurethattheconsultancyservicesmeetthehigheststandardsandthatPartyA'sinterestsareadequatelyprotected.ByprioritizingPartyA'srightsandobligations,thisAgreementensuresthatPartyA'sgoalsandinterestsarethefocalpointoftheconsultancyservicesprovided,whilealsooutliningtheresponsibilitiesandrightsofPartyBandPartyCtomaintainabalancedandeffectiveworkingrelationship.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisServiceAgreement(hereinafterreferredtoas“theAgreement”)ismadeandenteredintoasoftheEffectiveDatebyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[Client'sFullLegalName]

Address:[Client'sAddress]

ContactPerson:[Client'sContactPerson]

ContactInformation:[Client'sContactInformation]

PartyB:[ServiceProvider'sFullLegalName]

Address:[ServiceProvider'sAddress]

ContactPerson:[ServiceProvider'sContactPerson]

ContactInformation:[ServiceProvider'sContactInformation]

PartyC:[ThirdParty'sFullLegalName]

Address:[ThirdParty'sAddress]

ContactPerson:[ThirdParty'sContactPerson]

ContactInformation:[ThirdParty'sContactInformation]

WHEREAS,PartyBisaqualifiedserviceprovider,specializingin[specificserviceorindustry];

ANDWHEREAS,PartyAdesirestoengagetheservicesofPartyBtoprovide[specificserviceorproduct];

ANDWHEREAS,PartyChasbeenengagedtoactasafacilitatororindependentauditorintheexecutionofthisAgreement;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:

1.ScopeofServices

1.1PartyBshallprovide[specificserviceorproduct]toPartyAasoutlinedintheattachedServiceDescription(hereinafterreferredtoas“theServiceDescription”).

1.2PartyCshallactasanindependentauditortoensurethequalityandcomplianceoftheservicesprovidedbyPartyB.

2.PartyB'sRightsandObligations

2.1PartyBhastherightto:

-Receivetheagreedcompensationfortheservicesprovided.

-RequestPartyAtoprovidenecessaryinformationandresourcesfortheeffectivedeliveryofservices.

-BeindemnifiedbyPartyAforanylossesordamagesarisingfromPartyA'sbreachofthisAgreement.

-AccessthereportsandfeedbackfromPartyCtoensurethequalityofservices.

2.2PartyBshall:

-Performtheserviceswithduecareandskill,inaccordancewiththehigheststandardsoftheserviceindustry.

-ProvidePartyAwithregularprogressreportsandupdatesontheservices.

-Complywithallapplicablelawsandregulationsinrelationtotheservicesprovided.

3.PartyC'sRightsandObligations

3.1PartyChastherightto:

-Receivetheagreedfeeforactingasanindependentauditor,asspecifiedintheattachedFeeSchedule(hereinafterreferredtoas“theFeeSchedule”).

-ConductauditsandprovidereportstoPartyBtoensurethequalityandcomplianceoftheservicesprovided.

3.2PartyCshall:

-Actindependentlyandimpartiallyintheperformanceofaudits.

-MaintainconfidentialityofallinformationandmaterialsexchangedbetweenPartyAandPartyB.

-Reportanydiscrepanciesornon-compliancetoPartyB,whichmayaffectthequalityofservices.

4.Compensation

4.1PartyAshallcompensatePartyBfortheservicesrendered,inaccordancewiththefollowingterms:

-Compensationforservicesshallbepaidintheamountof[compensationamount],whichshallbepayableuponcompletionoftheservices.

-PaymentshallbemadeinaccordancewiththepaymentschedulesetforthintheattachedPaymentSchedule(hereinafterreferredtoas“thePaymentSchedule”).

-Allpaymentsshallbemadein[currency]andshallbemadeby[paymentmethod,e.g.,banktransfer].

5.TerminationandConsequences

5.1ThisAgreementmaybeterminatedbyeitherpartyuponwrittennotice,providedthatsuchnoticeisgivenatleast[terminationnoticeperiod,e.g.,30days]priortotheeffectivedateoftermination.

5.2Upontermination,PartyBshallbeentitledtoreceiveanycompensationdueforservices

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論