信用證中英文對照_第1頁
信用證中英文對照_第2頁
信用證中英文對照_第3頁
信用證中英文對照_第4頁
信用證中英文對照_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

信用證中英文對照一、基本術(shù)語對照1.信用證(LetterofCredit,簡稱LC)2.申請人(Applicant)3.受益人(Beneficiary)4.開證行(IssuingBank)5.通知行(AdvisingBank)6.議付行(NegotiatingBank)7.付款行(PayingBank)8.保兌行(ConfirmingBank)二、信用證類型對照1.可撤銷信用證(RevocableLetterofCredit)2.不可撤銷信用證(IrrevocableLetterofCredit)3.即期信用證(SightLetterofCredit)4.遠(yuǎn)期信用證(UsanceLetterofCredit)5.可轉(zhuǎn)讓信用證(TransferableLetterofCredit)6.循環(huán)信用證(RevolvingLetterofCredit)7.背對背信用證(BacktoBackLetterofCredit)8.預(yù)支信用證(AnticipatoryLetterofCredit)三、信用證關(guān)鍵條款對照1.信用證金額(CreditAmount)英文:ThetotalamountforwhichtheLetterofCreditisissued.2.信用證有效期(ValidityoftheCredit)英文:ThedateuntilwhichtheLetterofCreditremainsvalidforpresentationofdocuments.3.交單期限(PeriodforPresentation)英文:Thetimeframewithinwhichtheshippingdocumentsmustbepresentedtothebank.4.貨物描述(DescriptionofGoods)英文:AdetaileddescriptionofthemerchandisecoveredtheLetterofCredit.5.裝運(yùn)條款(ShipmentTerms)英文:Theconditionsunderwhichthegoodsaretobeshipped,includingthelatestdateofshipment.6.付款條件(PaymentTerms)英文:Theconditionsunderwhichthepaymentwillbemade,whetheratsightoronadeferredbasis.四、信用證相關(guān)單據(jù)對照1.發(fā)票(Invoice)英文:Adocumentissuedthesellertothebuyer,indicatingthegoodssoldandtheiragreedprices.2.提單(BillofLading,簡稱B/L)英文:Areceiptissuedthecarriertotheshipper,acknowledgingreceiptofgoodsfortransportation.3.保險(xiǎn)單(InsurancePolicy)4.檢驗(yàn)證書(InspectionCertificate)5.裝箱單(PackingList)英文:Adetailedlistofthecontentsofeachpackage,preparedtheshipper.五、信用證操作注意事項(xiàng)對照1.信用證條款審核(ReviewofCreditTerms)英文:CarefullyexaminethetermsandconditionsoftheLetterofCredittoensuretheymatchthesalescontract.2.單據(jù)準(zhǔn)備與提交(PreparationandSubmissionofDocuments)英文:Prepareallrequireddocumentsaccuratelyandsubmitthemtothebankwithinthespecifiedtimeframe.3.銀行費(fèi)用承擔(dān)(BankCharges)英文:ClarifywhichpartyisresponsibleforthebankchargesassociatedwiththeLetterofCredit.4.風(fēng)險(xiǎn)防范(RiskPrevention)英文:Beawareofpotentialriskssuchasdiscrepanciesindocuments,bankdefaults,andchangesintradepolicies.六、信用證修改與撤銷對照1.信用證修改(AmendmenttotheLetterofCredit)英文:AformalrequesttochangecertaintermsorconditionsoftheLetterofCreditafterithasbeenissued.2.信用證撤銷(CancellationoftheLetterofCredit)英文:TheactofterminatingtheLetterofCreditbeforeitsexpirydate,ifitisarevocablecredit.七、信用證常見問題及解決方案對照1.文件不符(DiscrepancyinDocuments)英文:WhenthedocumentspresenteddonotconformtothetermsandconditionsoftheLetterofCredit.解決方案:Rectifythediscrepanciesandresubmitthecorrecteddocumentswithintheallowedtimeframe.2.信用證延期(ExtensionoftheLetterofCredit)英文:RequestinganextensionofthevalidityperiodoftheLetterofCredit.解決方案:Coordinatewiththeapplicanttorequesttheissuingbanktoextendthecredit'svalidity.3.信用證付款延遲(DelayinPayment)英文:WhenthepaymentundertheLetterofCreditisnotmadeontimetheissuingbank.解決方案:Communicatewiththeissuingbanktoexpeditethepaymentprocessorseekassistancefromtheconfirmingbank,ifapplicable.八、信用證在國際貿(mào)易中的作用對照1.降低交易風(fēng)險(xiǎn)(ReducingTransactionRisks)英文:TheLetterofCreditprovidesasecurepaymentmethod,reducingtheriskofnonpaymentfortheseller.2.促進(jìn)貿(mào)易便利化(FacilitatingTrade)英文:Byofferingaguaranteeofpayment,theLetterofCreditfacilitatessmoothertradetransactionsbetweenpart

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論