下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁(yè),共3頁(yè)成都錦城學(xué)院《英漢口譯》
2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、對(duì)于文學(xué)作品中修辭手法豐富的語(yǔ)句,以下哪種翻譯策略能更好地再現(xiàn)其藝術(shù)效果?A.盡量保留原修辭B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語(yǔ)常見(jiàn)的修辭C.忽略修辭,注重內(nèi)容D.對(duì)修辭進(jìn)行簡(jiǎn)化處理2、在翻譯小說(shuō)中的人物對(duì)話時(shí),對(duì)于口語(yǔ)化和個(gè)性化語(yǔ)言的處理,以下說(shuō)法不準(zhǔn)確的是()A.保留原文的語(yǔ)言特色B.翻譯成標(biāo)準(zhǔn)的書面語(yǔ)C.使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)的口語(yǔ)習(xí)慣D.體現(xiàn)人物的身份和性格特點(diǎn)3、對(duì)于翻譯中比喻和擬人等修辭手法的翻譯,以下哪種觀點(diǎn)更合理?A.保留原有的修辭手法。B.將其轉(zhuǎn)換為平鋪直敘的描述。C.根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)的習(xí)慣和文化背景,選擇保留或轉(zhuǎn)換。D.忽略這些修辭手法,只翻譯基本意思。4、對(duì)于源語(yǔ)中使用了隱喻的表達(dá),以下哪種翻譯方式更能保留其形象性?A.保留隱喻并加注B.將隱喻轉(zhuǎn)換為明喻C.用目標(biāo)語(yǔ)中的隱喻替換D.意譯隱喻的含義5、在翻譯歷史小說(shuō)時(shí),對(duì)于歷史事件和人物的還原,以下哪種處理方式不太恰當(dāng)()A.查閱相關(guān)歷史資料進(jìn)行考證B.對(duì)歷史進(jìn)行虛構(gòu)和改編C.忠實(shí)于歷史事實(shí)D.遵循歷史小說(shuō)的寫作風(fēng)格6、在翻譯旅游指南時(shí),為了給游客提供實(shí)用的信息,以下哪種翻譯更具指導(dǎo)意義?A.具體路線描述B.景點(diǎn)背景介紹C.當(dāng)?shù)匚幕v解D.住宿美食推薦7、在翻譯電影評(píng)論時(shí),對(duì)于演員表演和劇情的評(píng)價(jià)要客觀且有說(shuō)服力?!斑@位演員的表演非常出色,把角色刻畫得入木三分?!币韵掠⒄Z(yǔ)翻譯最能體現(xiàn)其表演水平的是?A.Thisactor'sperformanceisextremelyexcellentandportraysthecharactervividly.B.Thisactor'sactingisveryoutstandinganddepictsthecharacterprofoundly.C.Thisactor'sperformanceisquiteremarkableanddelineatesthecharacterincisively.D.Thisactor'sactingishighlysplendidanddescribesthecharacterpenetratingly.8、對(duì)于一些中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)形式的翻譯,要體現(xiàn)其獨(dú)特性?!熬﹦ 背R?jiàn)的英語(yǔ)表述是?A.BeijingOperaB.PekingOperaC.CapitalOperaD.ImperialOpera9、在翻譯小說(shuō)中的環(huán)境描寫時(shí),對(duì)于營(yíng)造氛圍和烘托情感的作用,以下處理方式不正確的是()A.注重詞匯的選擇和搭配B.忽略環(huán)境描寫,只關(guān)注人物和情節(jié)C.使譯文能夠傳達(dá)出原文的氛圍和情感D.參考目標(biāo)語(yǔ)中類似的環(huán)境描寫手法10、句子“Bettersafethansorry.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.安全勝過(guò)遺憾。B.小心不出大錯(cuò)。C.寧愿安全,不要后悔。D.保險(xiǎn)點(diǎn)總比后悔好。11、“Abadworkmanalwaysblameshistools.”的準(zhǔn)確翻譯是?()A.拙匠常怨工具差。B.一個(gè)壞工人總是責(zé)備他的工具。C.糟糕的工人總是埋怨他的工具。D.差的工匠總是指責(zé)他的工具。12、對(duì)于句子“Thepriceofthehouseistoohigh.”,正確的翻譯是?A.這房子的價(jià)格太高了。B.房子的價(jià)格太高。C.這個(gè)房子的價(jià)錢太高。D.這座房子的價(jià)格過(guò)于高。13、在翻譯詩(shī)歌時(shí),要注重韻律和節(jié)奏的保留?!按睬懊髟鹿?,疑是地上霜。”以下哪個(gè)翻譯更能體現(xiàn)詩(shī)歌的韻味?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.C.Beforemybedliesthebrightmoonlight,Isuspectitisfrostontheground.D.Beforemybedshinesthemoonsobright,Iguessit'sfrostontheground.14、對(duì)于廣告語(yǔ)的翻譯,以下關(guān)于創(chuàng)意和吸引力的體現(xiàn),錯(cuò)誤的是()A.運(yùn)用目標(biāo)語(yǔ)中的流行詞匯和表達(dá)方式B.保留原文的創(chuàng)意和獨(dú)特性C.過(guò)于追求形式上的對(duì)等,忽略廣告效果D.結(jié)合目標(biāo)市場(chǎng)的文化和消費(fèi)心理15、對(duì)于翻譯中源語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言差異,以下哪種應(yīng)對(duì)方法更合理?A.盡量使譯文貼近源語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式。B.完全按照目標(biāo)語(yǔ)的習(xí)慣進(jìn)行翻譯,不考慮源語(yǔ)特點(diǎn)。C.在尊重源語(yǔ)的基礎(chǔ)上,靈活調(diào)整以符合目標(biāo)語(yǔ)的規(guī)范。D.不關(guān)注語(yǔ)言差異,按照自己的習(xí)慣翻譯。16、對(duì)于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合適的翻譯是?A.這個(gè)博物館每年吸引成千上萬(wàn)的游客。B.該博物館每年吸引數(shù)以千計(jì)的參觀者。C.這座博物館每年吸引數(shù)千名訪客。D.這個(gè)博物院每年引來(lái)成千上萬(wàn)的訪問(wèn)者。17、在翻譯心理學(xué)文獻(xiàn)時(shí),對(duì)于一些心理學(xué)術(shù)語(yǔ)和理論的翻譯要準(zhǔn)確專業(yè)。比如“cognitivedissonance(認(rèn)知失調(diào))”,以下翻譯理解,錯(cuò)誤的是?A.一種當(dāng)個(gè)體的認(rèn)知與行為不一致時(shí)產(chǎn)生的心理緊張狀態(tài)B.對(duì)事物的認(rèn)識(shí)和理解出現(xiàn)偏差C.個(gè)體在認(rèn)知上的不一致所導(dǎo)致的內(nèi)心沖突D.認(rèn)知與現(xiàn)實(shí)不符所引發(fā)的心理失衡18、在翻譯過(guò)程中,對(duì)于長(zhǎng)難句的處理,以下哪種方法最為恰當(dāng)()A.先分析句子結(jié)構(gòu),再逐詞翻譯B.直接按照原文語(yǔ)序翻譯C.忽略復(fù)雜修飾成分,只翻譯核心內(nèi)容D.根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系進(jìn)行靈活調(diào)整語(yǔ)序和拆分19、對(duì)于翻譯中源語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的詞匯空缺現(xiàn)象,以下哪種應(yīng)對(duì)方法更恰當(dāng)?A.借用其他語(yǔ)言的詞匯。B.創(chuàng)造新的詞匯。C.通過(guò)解釋或描述來(lái)表達(dá)。D.忽略詞匯空缺,不進(jìn)行處理。20、句子“Heisawetblanket.”的正確翻譯是?()A.他是個(gè)濕毯子。B.他是個(gè)令人掃興的人。C.他是個(gè)潮濕的毛毯。D.他是個(gè)濕漉漉的毯子。二、簡(jiǎn)答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)翻譯野生動(dòng)物保護(hù)方面的文章,如何準(zhǔn)確傳達(dá)相關(guān)的生物學(xué)知識(shí)和保護(hù)理念?2、(本題10分)科技行業(yè)報(bào)告翻譯有哪些特點(diǎn)和挑戰(zhàn)?談?wù)剳?yīng)對(duì)方法。3、(本題10分)當(dāng)原文是一部歷史小說(shuō),如何在翻譯中展現(xiàn)歷史背景和時(shí)代特色?4、(本題10分)翻譯菜譜等與飲食文化相關(guān)的文本,如何準(zhǔn)確傳達(dá)食材、烹飪方法和口味特點(diǎn)?三、實(shí)踐題(本大題共2個(gè)小題,共20分)1、(本題10分)把以下這段對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)建筑材料的介紹翻譯成英文:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2022年云南省大理自治州公開(kāi)招聘警務(wù)輔助人員輔警筆試自考題2卷含答案
- 2023年江西省吉安市公開(kāi)招聘警務(wù)輔助人員輔警筆試自考題1卷含答案
- 2022年四川省南充市公開(kāi)招聘警務(wù)輔助人員輔警筆試自考題1卷含答案
- 2024年緩控釋制劑項(xiàng)目資金需求報(bào)告
- 2020年四川省德陽(yáng)市中考化學(xué)試卷
- 新疆阿勒泰地區(qū)(2024年-2025年小學(xué)六年級(jí)語(yǔ)文)統(tǒng)編版競(jìng)賽題((上下)學(xué)期)試卷及答案
- 湖南省婁底市(2024年-2025年小學(xué)六年級(jí)語(yǔ)文)統(tǒng)編版能力評(píng)測(cè)(下學(xué)期)試卷及答案
- 2024年鋁礦開(kāi)采權(quán)買賣協(xié)議
- 2024年酒店消防工程升級(jí)改造施工合同版B版
- 2024年自愿離婚協(xié)議范本修訂與備案服務(wù)合同3篇
- 具有磁場(chǎng)保鮮裝置的制冷設(shè)備的制作方法
- 新人教版小學(xué)五年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)知識(shí)點(diǎn)歸納總結(jié)
- 2023年湖南省農(nóng)村信用社(農(nóng)村商業(yè)銀行)招聘員工筆試參考題庫(kù)附答案解析
- 七年級(jí)上英語(yǔ)知識(shí)梳理(牛津上海版)U1-U4
- 人力資源典型案例匯編
- 回族做禮拜的念詞集合6篇
- 設(shè)計(jì)服務(wù)實(shí)施方案模板
- 基于PLC的兩臺(tái)電動(dòng)機(jī)順序啟動(dòng)順序停止控制設(shè)計(jì)
- 張哲華鑫仔小品《警察和我》臺(tái)詞劇本手稿
- 藥理學(xué)實(shí)驗(yàn)方案
- 傳染病學(xué) 日本血吸蟲病
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論