st linking devices視譯單位之間銜接_第1頁
st linking devices視譯單位之間銜接_第2頁
st linking devices視譯單位之間銜接_第3頁
st linking devices視譯單位之間銜接_第4頁
st linking devices視譯單位之間銜接_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

視譯單位之間的銜接ST

session

4Thatthoseyoungpeoplewhohadbeensoenergeticdiedsosuddenlyintheearthquakewasarealshocktoeverybody.那些年輕人曾經(jīng)是那樣地充滿活力,突然在地震中死去,這的確是令人震驚的事情。視譯的連接成分不是語法中的連接詞,而是連接兩個類意群之間的一種句子成分,可以是名詞、代詞,也可以是詞組等,目的是使整個句子通順。在視譯中,有兩種情況尤其需要這種連接成分:一是需要增加名詞或代詞做連接成分的句子和需要增加同位語作連接成分的句子(比如“亦即”、“或者說”等);二是有些介詞引導的句子成分。1.需要增加名詞或代詞作連接成分的句子An

old

friend

came

to

our

university

to

visit

us

last

night.一個老朋友昨晚到我們學校來看望我們。一個老朋友來學校看望我們,這是昨晚的事情。In

this

small

town,

almost

everyone

knew

Mr.

Smith,

the

onetime

boss

of

a

prestigious

company

called

Smith

&

Sons.在這個小城里,幾乎每個人都人士史密斯先生,他曾經(jīng)是一家叫做史密斯父子的大公司的老板。在這個小城里,幾乎每個人都人士史密斯先生,他曾經(jīng)是一家大公司的老板,這家公司叫做史密斯父子。The

method

was

largely

developed

by

physicists,

chemists

and

biologists;

it

was

later

adopted

by

people

working

in

such

areas

as

education,

psychology

and

sociology,

where

the

subjects

of

research

were

often

people.這種方法在很大程度上先是由物理學家、化學家和生物學家使用,后來為在教育學、心理學和社會學等領域內(nèi)(其研究對象是人)工作的研究人員所采納而發(fā)展起來的。這種方法的發(fā)明者這要是物理學家、化學家和生物學家,后來采納這種方法的是另外一些領域的研究人員,這些領域包括教育學、心理學和社會學,研究對象多是人本身。2.介詞引導的句子成分Finallyhesucceededininventingthenewproductthroughrepeatedconsultationandexperiments.他通過無數(shù)次咨詢和試驗終于發(fā)明這一新產(chǎn)品。他終于發(fā)明了這一新產(chǎn)品,因為他做了無數(shù)次咨詢和試驗。Shetriedtopronounceeverysoundcorrectlybyreadingthepoemaloudeverymorning.她每天早上都大聲朗讀這首詩歌,為的是將每一個音都發(fā)準。她試圖將每一個音都發(fā)準,方法是每天早上大聲朗讀這首詩歌。Despitetheheavyrain,theymanagedtoarriveatthesummercampingoodtime.雖然天下大雨,但他們還是及時到達了夏令營地。雖然天下大雨,但他們還是到達了夏令營地,并且是及時到達??偨Y(jié)視譯的主要原則是順譯,基

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論