版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Unit5China’sspacedreamSeektobenefitthecountryratherthanpersonalwealthandposition.—TheBookofRites茍利國(guó)家,不求富貴?!抖Y記》讀寫教程3SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程31.WhatachievementshasChinamadeinspaceexploration?2.WhatisChina’saimforspaceexploration?3.Whyisitimportanttoknowandusetheouterspace?4.Howhasspaceexplorationchangedthewayweliveandhowwillitshapeourfuture?5.WhatisChina’sattitudetowardothercountries’participationinspaceexploration?Readthepassageanddiscussthefollowingquestions.Activity1SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程31.WhatachievementshasChinamadeinspaceexploration?Chang’e-5missionbroughtbacksamplesoflunarrock.ThecoremoduleofTiangongspacestationwaslaunchedandastronautsweresentupthere.Tianwen-1missionlandedaroveronMars.ChinaandRussiahavereleasedajointroadmapforbuildingtheInternationalLunarResearchStation.SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程32.WhatisChina’saimforspaceexploration?Chinahasanonmilitaryviewofspaceexplorationandseesadvancesinscienceasameansforacceleratingglobalprosperityandeconomicdevelopment.vSectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程33.Whyisitimportanttoknowandusetheouterspace?Theadvancementofspace-relatedactivitieshasthepotentialtoovercomemanyproblemsonearth,includingshortagesofenergyandresourcesaswellaspollution.So,progressmadeinspaceservestobenefitall.SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程34.Howhasspaceexplorationchangedthewayweliveandhowwillitshapeourfuture?Theachievementsofthe20thcenturytransformedourworldincommunicationsandexpandedourcapabilitytounderstandourselves.Theinventionofthesatelliteandsimilarresourceshasbeeninvaluableinpromotingglobalizationandinterconnectivity.TheTiangongspacestationandtheplannedInternationalLunarResearchStationwillshapethefutureofhumanitybyexpandingthescopeofknowledgetonewlevels.SectionCStoriesofChina新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程35.WhatisChina’sattitudetowardothercountries’participationinspaceexploration?TheChineseendeavorisnotazero-sumgame;Chinainvitesallcountriestoparticipateinitsprojectsasapeacefulinitiativeandtohelpshapehumanity’sfuture.SectionCTranslatethefollowingparagraphintoEnglish.
實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興是近代以來中國(guó)人民最偉大的夢(mèng)想,我們稱之為“中國(guó)夢(mèng)”,其基本內(nèi)涵是實(shí)現(xiàn)國(guó)家富強(qiáng)、民族振興、人民幸福。每個(gè)中國(guó)人都是中國(guó)夢(mèng)的參與者和創(chuàng)造者。我們要把自己的前途與國(guó)家的命運(yùn)緊緊相連。中國(guó)夢(mèng)是民族的夢(mèng),也是每個(gè)中國(guó)人的夢(mèng)。我們應(yīng)堅(jiān)定信心、同心同德,為全面推進(jìn)中華民族偉大復(fù)興而團(tuán)結(jié)奮斗。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3TranslationSectionCStep1:Translatethefollowingunderlinedexpressionsinto
English.1.實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興是近代以來中國(guó)人民最偉大的夢(mèng)想,我們稱之為“中國(guó)夢(mèng)”。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3nationalrejuvenationtheChineseDreamTranslationSectionCStep2:TranslatethefollowingsentenceintoEnglish.1.實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興是近代以來中國(guó)人民最偉大的夢(mèng)想,我們稱之為“中國(guó)夢(mèng)”。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3Realizingnationalrejuvenation,whichwedefineastheChineseDream,hasbeenthegreatestChineseexpectationsincemoderntimes.TranslationSectionCStep1:TranslatethefollowingunderlinedexpressionsintoEnglish.
新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程32.其基本內(nèi)涵是實(shí)現(xiàn)國(guó)家富強(qiáng)、民族振興、人民幸福。bringprosperityandhappinesstothecountry,thenation,andthepeopleTranslationSectionCStep2:TranslatethefollowingsentenceintoEnglish.
2.其基本內(nèi)涵是實(shí)現(xiàn)國(guó)家富強(qiáng)、民族振興、人民幸福。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3Inessence,theChineseDreamisacommitmenttobringingprosperityandhappinesstothecountry,thenation,andthepeople.TranslationSectionCStep1:Translatethefollowingunderlinedexpressions
intoEnglish.
新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程33.每個(gè)中國(guó)人都是中國(guó)夢(mèng)的參與者和創(chuàng)造者。我們要把自己的前途與國(guó)家的命運(yùn)緊緊相連。中國(guó)夢(mèng)是民族的夢(mèng),也是每個(gè)中國(guó)人的夢(mèng)。participantlinkcloselytoTranslationcreatorSectionCStep2:TranslatethefollowingsentenceintoEnglish.
3.每個(gè)中國(guó)人都是中國(guó)夢(mèng)的參與者和創(chuàng)造者。我們要把自己的前途與國(guó)家的命運(yùn)緊緊相連。中國(guó)夢(mèng)是民族的夢(mèng),也是每個(gè)中國(guó)人的夢(mèng)。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3EveryChineseisaparticipantinandacreatoroftheChineseDream.Weshouldlinkourpersonalprospectscloselytothefutureofourcountry.TheChineseDreamisadreamofournationandourpeople.TranslationSectionCStep1:Translatethefollowingunderlinedexpressions
intoEnglish.
新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程34.我們應(yīng)堅(jiān)定信心、同心同德,為全面推進(jìn)中華民族偉大復(fù)興而團(tuán)結(jié)奮斗。uniteasonestriveinunityTranslationmaintainfirmconfidenceadvance…onallfrontsSectionCStep2:TranslatethefollowingsentenceintoEnglish.
4.我們應(yīng)堅(jiān)定信心、同心同德,為全面推進(jìn)中華民族偉大復(fù)興而團(tuán)結(jié)奮斗。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3Weshouldmaintainfirmconfidence,uniteasone,andstriveinunitytoadvancenationalrejuvenationonallfronts.TranslationSectionC新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3vRealizingnationalrejuvenation,whichwedefineastheChineseDream,hasbeenthegreatestChineseexpectationsincemoderntimes.Inessence,theChineseDreamisacommitmenttobringingprosperityandhappinesstothecountry,thenation,andthepeople.EveryChineseisaparticipantinandacreatoroftheChineseDream.Weshouldlinkourpersonalprospectscloselytothefutureofourcountry.TheChineseDreamisadreamofournationandourpeople.Weshouldmaintainfirmconfidence,uniteasone,andstriveinunitytoadvancenationalrejuvenationonallfronts.ReferenceTranslationSectionCthespaceindustry新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3curiosityandfantasiesspacestationsunremittingeffortstheboundariesofhumanactivitiesthewell-beingofmankind人類的活動(dòng)邊界好奇與幻想空間站人類的福祉不懈的努力航天事業(yè)E-CparagraphtranslationActivity1MatchtheEnglishexpressionswiththeirChineseequivalents.
SectionCTranslatethefollowingparagraphintoChinese.Thedevelopmentofthespaceindustryisagreatjourneyofmankind’scontinuouspursuitofprogressandexplorationoftheunknown.Fromtheearlycuriosityandfantasiesaboutspace,tothegradualresearchonrockettechnology,andthentothefrequentmannedspaceflightsandthegrandconstructionofspacestationsnowadays,mankindhasachievedremarkableandgloriousachievementsinthisfieldworldwide.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3E-CparagraphTranslationActivity2SectionCInthefuture,withcontinuousinnovationandunremittingefforts,thespaceindustrywillsurelycontinuetoexpandtheboundariesofhumanactivities.Itwillnotonlybringusmorebreakthroughdiscoveriesinscientificresearch,butalsoplayanimportantroleinimprovinghumanlifeandpromotingglobalcooperation,makingevengreatercontributionstothewell-beingofmankind.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3E-CparagraphtranslationSectionC航天事業(yè)的發(fā)展是人類不斷追求進(jìn)步、探索未知的偉大征程。從早期對(duì)太空的好奇與幻想,到逐漸開展的火箭技術(shù)研究,再到如今頻繁的載人航天飛行以及宏大的空間站建設(shè),人類在這一領(lǐng)域取得了舉世矚目的輝煌成就。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3E-CparagraphtranslationReferenceSectionC未來,航天事業(yè)必將憑借著持續(xù)的創(chuàng)新和不懈的努力,繼續(xù)拓展人類的活動(dòng)邊界。它不僅會(huì)在科學(xué)研究方面為我們帶來更多突破性的發(fā)現(xiàn),還將在改善人類生活、促進(jìn)全球合作等方面發(fā)揮重要作用,為人類的福祉作出更為巨大的貢獻(xiàn)。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3E-CparagraphtranslationReferenceSectionC新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3浩瀚宇宙外層空間秉持…理念國(guó)家整體發(fā)展戰(zhàn)略航天強(qiáng)國(guó)促進(jìn)長(zhǎng)期可持續(xù)發(fā)展thevastcosmosouterspaceaspacepowerpromotethelong-termsustainabledevelopmenttheoverallnationalstrategyupholdthevisionof...C-EparagraphtranslationActivity1MatchtheChineseexpressionswiththeirEnglishequivalents.
SectionC
TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.
當(dāng)今世界,越來越多的國(guó)家高度重視并大力發(fā)展航天事業(yè),世界航天進(jìn)入大發(fā)展大變革的新階段。習(xí)近平總書記指出,“探索浩瀚宇宙,發(fā)展航天事業(yè),建設(shè)航天強(qiáng)國(guó),是我們不懈追求的航天夢(mèng)。”中國(guó)始終把發(fā)展航天事業(yè)作為國(guó)家整體發(fā)展戰(zhàn)略的重要組成部分,始終堅(jiān)持為和平目的探索和利用外層空間。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3C-EparagraphtranslationActivity2SectionC
TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.未來,中國(guó)將加快推進(jìn)航天強(qiáng)國(guó)建設(shè),秉持人類命運(yùn)共同體理念,繼續(xù)同各國(guó)一道,積極參與外空全球治理與交流合作,維護(hù)外空安全,促進(jìn)外空活動(dòng)長(zhǎng)期可持續(xù)發(fā)展,為保護(hù)地球家園、增進(jìn)民生福祉、服務(wù)人類文明進(jìn)步作出新的更大貢獻(xiàn)。新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3C-EparagraphtranslationActivity2SectionC
Intoday’sworld,agrowingnumberofcountriesareattachinggreatimportancetoandvigorouslydevelopingtheirspaceprograms.Spaceindustryaroundtheworldhasenteredanewstageofrapiddevelopmentandprofoundtransformation.“Toexplorethevastcosmos,developthespaceindustryandbuildChinaintoaspacepowerisoureternaldream,”statedPresidentXiJinping.Chinahasalwaysregardedthedevelopmentofspaceprogramasanintegralpartofitsoverallnationalstrategyandupholdstheprincipleofexplorationandutilizationofouterspaceforpeacefulpurposes.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3C-EparagraphtranslationReferenceSectionCInthefuture,Chinawillacceleratetheconstructionofastrongspacepower,upholdthevisionofacommunitywithasharedfutureformankind,andcontinuetoactivelyparticipateinglobalspacegovernance,exchanges,andcooperationwithothernations.Itwillsafeguardtheouterspaceandpromoteitslong-termsustainabledevelopment,makingevengreatercontributionstotheprotectionofourplanet,theenhancementofhumanwell-being,andtheadvancementofhumancivilization..新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3C-EparagraphtranslationReferenceReportingon“Spaceexplorationandourlives”
Whenthinkingofspaceexploration,whatpopsintoourmindarerockets,spacecraft,orsatellites,allofwhichseemfarawayfromeverydaylife.However,itisincreasinglyrecognizedthatprogressmadeinspaceexplorationhasbeentransformingthewaywelive.Spacetechnologiesarewidelyappliedtoourdailylife,bringinggreaterconvenienceandefficiency.Inthisunitproject,youaregoingtofindoutandreportonhowspacetechnologieshavechangedourlives.新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程1Unitproject新視野大學(xué)英語(第四版)讀寫教程3Step1Workingroupsofthreeorfour.Asthebenefitsofspacetechnologiesmightbeobservedinvariousfieldsofourdailylife,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年攀枝花道路運(yùn)輸客運(yùn)從業(yè)資格證考試模擬試題
- 2024年客運(yùn)考試模擬題及答案大全圖片
- 儲(chǔ)絲柜出料輥減速機(jī)支撐座的研制(最終版)
- 政教工作年度總結(jié)
- 河北省施工合同(3篇)
- 語文閱讀教學(xué)心得體會(huì)15篇
- 設(shè)計(jì)答辯開場(chǎng)白(3篇)
- 旅行社個(gè)人總結(jié)報(bào)告8篇
- 施工備案合同(3篇)
- 中班班主任個(gè)人工作計(jì)劃
- 《快樂的一天》(教案)人音版(五線譜)音樂一年級(jí)上冊(cè)
- 《水利水電工程施工一般危險(xiǎn)源LEC法風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)賦分表(指南)》
- 2024-2030年中國(guó)3-甲基吡啶市場(chǎng)深度評(píng)估及未來供需格局分析研究報(bào)告
- 擺攤分成合同范本寫
- 品管圈QCC成果匯報(bào)降低腦卒中患者睡眠節(jié)律紊亂發(fā)生率
- 機(jī)加工程序管理制度
- 病例匯報(bào)課件(完整版)
- 基礎(chǔ)構(gòu)成設(shè)計(jì)全套教學(xué)課件
- 劇本殺勞務(wù)合同范本
- 軍政保潔服務(wù)合同范本
- 磷酸鐵鋰電池銷售合同
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論