物流英語課后習題答案_第1頁
物流英語課后習題答案_第2頁
物流英語課后習題答案_第3頁
物流英語課后習題答案_第4頁
物流英語課后習題答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

UnitOne

Exercises

TaskOneVocabulary

I.Choosethecorrectwordstofillintheblanks.

l.rawmaterials,finalproducts2.replenishments3.Procurement4.Packaging5.Distribution

II.Matchthewordswiththeirexactdefinitions.

1-D2-G3-B4-J5-C6-17-A8-E9-F10-H

TaskTwoReadingComprehension

I.Tellwhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.

l.F2.F3.T4.F5.T

II.Cloze.

1.average2.falls3.plant4.inventory5.warehouses6.shipments7.locations8.staff9.products

lO.total11.rise12.optimum13.illustration14.customer15.government

TaskThreeTranslation

I,TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoChinese.

1.物資調運2.產(chǎn)成品

3.及時付貨4.儲存空間

5.方式選擇6.車輛調度

7.增值服務8.第三方物流

9.物流是為了滿足客戶需求而對商品、服務及相關信息從原產(chǎn)地到消費地的高效率、高效

益的正向或逆向流動及儲存進行計劃、實施與控制的過程。

10.隨著二十世紀七、八十年代北美經(jīng)濟的發(fā)展,交通運輸?shù)拈_放改變了商業(yè)領域的競爭面

貌。

II.TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoEnglish.

1.rawmaterials2.inventorymanagement

3.logisticsmix4.carrierrouting

5.logisticschannel6.profitmargin

7.supplychainmanagement8.GulfWar

9.Themainfunctionsoflogisticsconsistofprocurement,transportation,package,distribution,

distributionprocessingandinformationmanagementetc.

10.Thisnewconceptionemphasizesoncollaborationamongcompanieswithinasupplychain,

integratefacultiestooptimizetheoverallbenefits.

UnitTwo

Exercises

TaskOneVocabulary

I.Choosethecorrectwordstofillintheblanks.

1.Marketing2.information3.management4.logisticssystem5.systematic

II.Matchthewordswiththeirexactdefinitions.

1-H2-E3-J4-A5-16-B7-C8-D9-F10-G

TaskTwoReadingComprehension

I.Tellwhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.

l.F2.F3.T4.T5.F.

II.Cloze.

1.information2.response3.nature4.central5.technology6.driving7.emergence8.operations

9.distribution10.customer

TaskThreeTranslation

I,TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoChinese.

1.采購訂貨2.在途物資3.客戶服務4.采購信息

5.通信基礎設施6.廣義定義7.信息處理8.供應商選擇

9.以更廣闊的眼光來看,物流信息還包括商品交易信息和市場信息。

10.這就是說,物流能夠幫助企業(yè)有效地控制計劃、協(xié)調和客戶服務等活動。

II.TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoEnglish.

1.consumers?demand2.promotionactivity

3.nan-owconception4.marketingplan

5.customeranalysis6.materialrequirementinformationmanagement

7.sub-systematicmanaging8.warehousemanagementsystem

9.Logisticsinformationincludesboththeinformationfrominternalandexternal.Production

informationandinventoryinformationareexamplesofinternalinformation.Outsidethe

enterprise,theinformationofpublicinfrastructuresandothercompetitiveorganizationsisalso

veryimportant.

10.Theobjectoflogisticsinformationmanagementcaninvolvegoodsconditions,stuff,facilities

andequipmentinformation,operationtechniquesandmethodsinformation,time-space

informationetc.

UnitThree

Exercises

TaskOneVocabuIary

I.Choosethecorrectwordstofillintheblanks.

1.sufficient2.crucial3.determine4.approximate5.potential

II.Matchthewordswiththeirexactdefinitions.

1-C2-E3-B4-H5-G6-D7-J8-F9-110-A

TaskTwoReadingComprehension

I.Tellwhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.

l.F2.T3.F4.T5.T

II.Cloze.

1.somewhat2.meets3.make4.again5.product6.expectations7.greater8.when9.performance

lO.sothat

TaskThreeTranslation

I,TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoChinese.

L生產(chǎn)商2.批發(fā)商3.生產(chǎn)力

4.生產(chǎn)型企業(yè)5.平均消費支出6.戰(zhàn)略管理

7.原材料8.最終產(chǎn)品

9.如果沒有有效的采購行為,公司運做也許會遭到破壞,顧客服務水平也許會下降,而且長

期的客戶關系也許會遭到破壞。

10.在一個成功的企業(yè)中,最重要的一步就是采購經(jīng)理進入高級管理人員的行列。

II.TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoEnglish.

1.acquisition2.retailer3.negotiation

4.competition5.stockout6.dependentupon

7.dealwith8.attherightprice

9.Soimportantisthisprocessthatovertheyearsmanyorganizationshavedevelopedlarge

departmentstodealwithsuppliertransactions.

10.Whilethepercentagespentonpurchasedinputdoesvaryconsiderablyacrossorganizations,it

isclearthatthepotentialsavingsfromstrategicmanagementofpurchasingareconsiderable.

UnitFour

Exercises

TaskOneVocabuIary

I.Choosethecorrectwordstofillintheblanks.

1.transmission2.accessto3.accommodating4.available5.component

II.Matchthewordswiththeirexactdefinitions.

1-D2-G3-B4-A5-J6-F7-C8-19-E10-H

TaskTwoReadingComprehension

I.Tellwhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.

LT2.F3.T4.F5.T

II.Cloze.

1.consumed2.exchange3.suiplus4.producers5.flow6.distribution7.objectivity8.minimum

9.wholesales10.profitability

TaskThreeTranslation

I,TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoChinese.

1.冷凍運輸2.門到門收貨和送貨3.原油

4.運輸交通5.管道運輸6.固定成本

7.大宗貨物8.超大型油輪

9.一個借助互聯(lián)網(wǎng)的分銷網(wǎng)絡,幫助經(jīng)銷商運營多重的商業(yè)模式與商業(yè)客戶合作以獲得更經(jīng)

濟更順暢的供應鏈。

10.實際上,貨物的自由流動會受到一些限制。每個國家的海岸線周圍都有一個區(qū)域,被稱

為“領?!?,也就是該國家享有主權的海域。

II.TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoEnglish.

1.trafficcongestion2.rawmaterial3.rail-borncommuters

4.expirationdate5.importlicense6.seasonalgoods

7.domesticpacking8.customduties

9.Airtransporthasavastnetworkofairlines,whichcanreachremoteplacesintheinterioracross

highmountains,whicharehardlyaccessiblebyrailorroadtransport,tosaynothingofsea

transport.

10.Aswithrailandairtransport,largesumsofmoneyhavetobespentmaintainingand

controllingtrafficthroughtheseaway.

UnitFive

Exercises

TaskOneVocabulary

I.Choosethecorrectwordstofillintheblanks.

1.updated2.1n-transit3.stockouts4.pick5.automated

II.Matchthewordswiththeirexactdefinitions.

1-G2-D3-H4-15-B6-J7-A8-E9-C10-F

TaskTwoReadingComprehension

I.Tellwhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.

l.F2.T3.T4.T5.F

II.Cloze.

1.customers2.available3.involved4.cases5.supply6.crossroads7.stock8.varies9.balancing

lO.resolve

TaskThreeTranslation

I?TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoChinese.

1.原材料2.供應鏈3.配送中心

4.貨單5.成品6.利潤

7.倉庫運營8.快速反應

9.庫存之所以存在于商業(yè)和企業(yè)中,是因為供需的不匹配。

10.重復的脫銷會使顧客替換現(xiàn)有的供應商或者尋求其他的供應商。

II.TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoEnglish.

1.workinprocess2.just-in-time3.GrossDomesticProduct

4.materialhandling5.integratedlogistics6.economiesofscale

7.distributionprocessing8.inventorymanagement

9.Anothersignificantroleinventoryplaysistoreducecostbyexploitinganyeconomiesof

scalethatmayexistduringbothproductionanddistribution.

10.Theoperationalmanagementoflogisticsisconcernedwithmovementandstorageof

materialsandfinishedgoods.

UnitSix

Exercises

TaskOneVocabulary

I.Choosethecorrectwordsorphrasestofillintheblanks.

1.Containment2.protection3.primarypackages4.consumerpackaging5.Industrialpackaging

II.Matchthewordswiththeirexactdefinitions.

1-G2-D3-A4-B5-H6-C7-18-E9-J10-F

TaskTwoReadingComprehension

I.Tellwhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.

l.T2.F3.F4.T5.T

II.Cloze.

1.standard2.voidspace3.manufacturing4.1ayers5.environmentalimpact6.process7.energy

consumption8.packagingneed9.lifecyclelO.containers

TaskThreeTranslation

I,Translatethefollowingwords,phrasesandsentencesintoChinese.

1.貨物流2.物流渠道3.叉架起貨機

4.銷售(內(nèi)部)包裝5.儲存密度6.搬運設備

7.物理庫存8.最小成本

9.包裝能夠保護商品不受損壞,確保高效率的運輸,向消費者傳達信息以及幫助產(chǎn)品在一

個高度競爭的市場當中的銷售。

10.零售業(yè)是對于包裝材料選擇和在供應鏈中使用的包裝設計發(fā)展的驅動力。

II.TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoEnglish.

1.apportionment2.retailoutlet3.industrial(exterior)packaging

4.unitization5.primarypackage6.handlingcosts

7.packagingmethods8.transportcosts

9.Packagingcomesinallshapesandsizesandcanbemadetofityoureveryneed.Nomatter

whatisthatyouhavetopackageandmailawayormaybejusttogiveasagifttoyourfriend,there

isaperfectwayofpackingit.

10.Plasticisthemostcommonpackagingmaterialand,atthesametime,oneofthemostdifficult

todisposeof.Thefactorscommontoallplasticsarethattheyarelight,strongandcheapto

manufacture.Itisforthesereasonsthattheyareusedsomuch,asanalternativetocardboardsand

glasspackagingmaterials.

UnitSeven

Exercises

TaskOneVocabuIary

I.Choosethecorrectwordstofillintheblanks.

1.supplier2.retailer3.distributor4.Wholesaler5.manufacturer

II.Matchthewordswiththeirexactdefinitions.

1-C2-G3-E4-J5-16-A7-H8-F9-B10-D

TaskTwoReadingComprehension

I.Tellwhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.

l.F2.T3.F4.F5.F

II.Cloze.

1.cross-functional2.internal3.end-consumer4.strive5.channels6.entities7.demand8.operations

9.chainlO.improving

TaskThreeTranslation

I,Translatethefollowingwords,phrasesandsentencesintoChinese.

1.采購2.供應鏈3.成品4.庫存管理

5?售后服務6.最終用戶7.倉庫運營8.客戶服務

9.供應鏈是一個復雜的物流系統(tǒng),在這個系統(tǒng)中,原材料被轉化為成品,然后配送給最終用

戶。

10.二戰(zhàn)之后,隨著運營研究和管理科學的發(fā)展,人們對于供應鏈計劃利管理的興趣不斷增

加。

II.TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoEnglish.

1.customersupport2.supplychainmanagement3.storagefacilities

4.equipmentmaintenance5.brandstore6.producttransportation

7.operatingexpense8.semi-finishedproduct

9.Animportantnewtrendinsupplychainmanagementistherecovery,recycling,orreuseof

productsfromtheenduseraftertheyhavereachedtheendoftheirusefullife.

10.Formostmanufacturers,thesupplychainlookslesslikeapipelineorchainthananuprooted

treewherethebranchesandrootsaretheextensivenetworkofcustomersandsuppliers.

UnitEight

Exercises

TaskOneVocabuIary

I.Choosethecorrectwordstofillintheblanks.

1.delivery2.inventory3.outsourcingd.warehousing5.subcontracts

II.Matchthewordswiththeirexactdefinitions.

1-12-J3-G4-A5-H6-B7-C8-F9-E10-D

TaskTwoReadingComprehension

I.Tellwhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothetext.

l.T2.F3.T4.F5.T

II.Cloze.

1.contractlogistics2.vary3.customers4.outsourcing5.information6.technology7.commitments

8.humanresources9.insecurity10.prospective

TaskThreeTranslation

I,TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoChinese.

1.第三方物流2.核心能力3.競爭優(yōu)勢

4.外包5.征求計劃書6.全球擴張

7.跨國公司8.倉儲

9.第三方物流指的是將傳統(tǒng)的由公司內(nèi)部操作執(zhí)行的物流功能交由外部公司去做的行為。

10.第三方物流迅速發(fā)展的一個重要原因就是商業(yè)活動由交易型戰(zhàn)略向關系型合作的轉變。

II.TranslatethefollowingphrasesandsentencesintoEnglish.

1.contractlogistics2.economiesofscale3.3PLprovider

4.pick-up5.distribution6.inventory

7.subcontract8.rawmaterial

9.Theprimaryobjectivesofthird-partylogisticsprovidersaretolowerthetotalcostoflogistics

forthesupplierandimprovetheserviceleveltothecustomer.

10.Third-partylogisticsprovidersarenottechnologyserviceproviders,buttheyhavebeena

majorelementinlogistics.

UnitNine

Exercises

TaskOneVocabulary

I.Choosethecorrectwordstofillintheblanks.

l.billoflading2.airwaybill3.packinglist4.CIMconsignmentnote5.courierreceipt

II.Mat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論