讀后續(xù)寫姐姐學(xué)做餅干課件_第1頁
讀后續(xù)寫姐姐學(xué)做餅干課件_第2頁
讀后續(xù)寫姐姐學(xué)做餅干課件_第3頁
讀后續(xù)寫姐姐學(xué)做餅干課件_第4頁
讀后續(xù)寫姐姐學(xué)做餅干課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

讀后續(xù)寫姐姐學(xué)做餅干講義

I

begged

my

mom

to

let

me

make

cookies

by

myself.

Even

though

I

had

never

attempted

baking

before,

I

was

nine

years

old

and

my

friend

Emmie

had

been

baking

cupcakes

by

herself

for

a

year.

I

was

determined

to

prove

that

I

could

make

it.

My

brother,

Caleb,

laughed

at

the

idea

of

me

cooking

alone,

calling

it

a

disaster.

Having

a

big

brother

can

be

annoying.

Despite

his

laughing,

my

mom

agreed

to

let

me

try.

She

reminded

me

to

take

my

time

and

be

careful

because

I'd

had

some

messy

spills

before

I

was

nine.

I

raced

to

the

kitchen

and

went

to

work.

I

cracked

eggs

and

put

a

cold

stick

of

butter

into

the

bowl.

I

turned

on

the

mixer

at

medium

speed

-and

whoa.

Whoa.

Whoa!

What

a

disaster!

I

had

to

wipe

butter

off

my

face,

then

off

the

table

and

floor.

Caleb

made

fun

of

me

again,

calling

me

a

mess.

I

chased

him

away

with

a

spoon

and

turned

back

to

the

mixing

bowl.

I

started

again

with

softer

butter.

Referring

to

the

recipe,

I

poured

everything

needed

into

the

bowl

and

mixed

it.

After

that,

I

put

round

batter(面糊)

onto

the

cookie

sheet

and

put

it

into

the

oven(烤箱).

Within

a

minute,

a

fantastic

smell

filled

the

kitchen--the

smell

of

cookie

success!

I

was

going

to

prove

that

I

was

responsible.

No

more

eye-rolling

from

my

brother.

No

more

“You're

too

young"

from

my

parents.

I

was

grown

up

and

in

control.

I

stared

into

the

oven,

and

my

heart

sank.

The

neat,

little

balls

had

melted

(融化)

and

overflowed

to

the

edges

of

the

cookie

sheet.

I

pulled

the

pan

out

just

as

Caleb

wandered

back

into

the

kitchen.

“What

in

the

world?"

He

started

to

laugh.

“Cookie

soup?”

"You

just

be

quiet,"

I

whispered,

trying

not

to

cry.

“Just

leave

me

alone.”“How's

it

going

in

there?”

Dad

called

from

the

living

room.

Caleb

raised

his

eyebrows

and

bit

his

lip.

I

responded

that

everything

was

fine,

pouring

the

melted

batter

into

the

bowl

quickly.注意:1.續(xù)寫詞數(shù)應(yīng)為150左右;2.請(qǐng)按如下格式在答題卡的相應(yīng)位置作答。Paragraph

1:

I

picked

up

the

directions,

wondering

what

had

gone

wrong.Paragraph

2:

I

brought

a

plate

of

cookies

into

the

living

room

for

my

parents.文本分析:故事大意:我九歲了,??吹脚笥炎约鹤鲲灨?。受她影響,我求媽媽答應(yīng)讓我獨(dú)自做餅干。來到廚房,一切按部就班,弟弟在旁邊無情地嘲笑我。終于,餅干做好了,我讓弟弟試吃,他卻皺起了眉頭,咬緊了嘴唇。主題:毅力和決心,我把一場(chǎng)烘焙災(zāi)難變成了甜蜜的成功續(xù)寫情節(jié)發(fā)展:第一段--我努力找到出錯(cuò)的原因--反思錯(cuò)誤--再次嘗試--焦急等待餅干的出爐第二段--讓家人品嘗餅干--十分驚訝--弟弟真誠(chéng)向我道歉--主旨升華微場(chǎng)景:反復(fù)查看食譜后,我意識(shí)到了自己的錯(cuò)誤。(非謂語)原來,我看錯(cuò)了黃油用量的說明.我用了所需用量的兩倍,導(dǎo)致餅干糊在烤箱里太容易散開。After

reviewing

the

recipe

repeatedly,

I

realized

my

mistake.Originally,

I

misread

the

instructions

for

the

amount

of

butter.

I

used

twice

the

required

amount,

which

caused

the

cookies

to

spread

too

easily

in

the

oven.一種可怕的失望籠罩著我,但我決定再試一次。(無靈主語)這一次,我一絲不茍地按照食譜制作,按照要求/指示冷藏面團(tuán)。(非謂語)A

terrible

disappointment

enveloped

me,

but

I

decided

to

try

again.

This

time,

I

meticulously

made

the

dough

according

to

the

recipe

and

refrigerated

it

according

to

the

requirements/instructions.當(dāng)新鮮出爐的餅干的甜香飄滿廚房時(shí),我迫不及待地拿出餅干,咬了第一口。我嘗到了自己的進(jìn)步。然而,它們并不是我想象中的完美圓形餅干。盡管不完美,我還是決定與家人分享。When

the

sweet

aroma

of

freshly

baked

cookies

filled

the

kitchen,

I

couldn't

wait

to

take

out

the

cookies

and

took

the

first

bite.

I

have

tasted

my

own

progress.

However,

they

were

not

the

perfect

round

cakes

that

I

had

imagined.

Although

they

were

not

perfect,

I

decided

to

share

them

with

my

family.我盯著烤箱,緊張地期待著,心怦怦直跳。(獨(dú)立主格)時(shí)間一分一秒地過去,新鮮出爐的餅干香氣彌漫了整個(gè)廚房。當(dāng)我把餅干從烤箱里拿出來時(shí),我發(fā)現(xiàn)餅干的形狀更均勻了,顏色也變成了金黃色。但仔細(xì)觀察后,我發(fā)現(xiàn)有些餅干的邊緣有些焦糊,而有些餅干的中心則沒有烤熟。I

stared

at

the

oven,

nervously

anticipating,

my

heart

pounding.

Time

passed

by

minute

by

second,

and

the

aroma

of

freshly

baked

cookies

filled

the

entire

kitchen.

When

I

took

the

cookies

out

of

the

oven,

I

found

that

the

shape

of

the

cookies

became

more

uniform

and

the

color

changed

to

golden

yellow.

But

upon

careful

observation,

I

found

that

some

cookies

had

burnt

edges,

while

others

had

unripe

centers.他們咬了一口,我屏住呼吸,心跳加速,等待著他們的反應(yīng)。(非謂語)令我欣慰的是,他們的臉上都洋溢著笑容。"太好吃了!"媽媽贊嘆道,爸爸也點(diǎn)頭稱贊。They

took

a

bite,

and

I

held

my

breath,

my

heart

racing,

waiting

for

their

reaction.

What

pleased

me

was

that

their

faces

were

all

filled

with

smiles.

"It's

so

delicious!"

Mom

exclaimed,

and

Dad

nodded

in

praise.參考范文一,I

picked

up

the

directions,

wondering

what

had

gone

wrong.

I

had

seen

mom

do

it

hundreds

of

times

and

it

just

seemed

like

a

piece

of

cake.

I

really

wanted

to

succeed

for

once,

only

to

prove

that

I

was

capable

and

that

I

could

be

in

control.

I

looked

at

the

direction

up

and

down

until

one

sentence

caught

my

attention,

saying

that

the

batter

should

be

put

in

the

refrigerator

for

one

hour

before

it

was

baked.

So

with

a

mixture

of

anticipation

and

anxiety,

I

put

the

batter

in

the

refrigerator.

When

the

time

was

up,

I

put

the

solid

batter

in

the

oven.

Soon,

the

familiar

smell

wafted

out.

I

watched

closer

and

to

my

great

relief,

these

batter

began

to

expand

little

by

little.

I

brought

a

plate

of

cookies

into

the

living

room

for

my

parents.

“How

delicious!”

Dad

tasted

one

and

smiled.

“Wow.

It's

great.

Now

you

can

make

your

own

cookies.

You're

a

grown-up

now.”

Mom

nodded

smiling

and

couldn't

stop

praising

me.

These

words

were

exactly

what

I

had

longed

for.

Now

my

heart

cheered

and

my

eyes

shone

with

satisfaction

and

pride.

“Can

I

taste

it?”

The

voice

of

Caleb

came

from

behind.

With

total

confidence,

I

presented

him

the

plate

of

cookies.

Caleb's

eyes

lit

up

when

tasting

the

cookies

and

he

admitted

reluctantly.

“Well,

you

really

do

a

good

job!”

Now

I

finally

broke

into

laughters.

I

knew

I

made

it.

It

felt

great

to

succeed.

Making

cookies

was

a

small

thing,

but

it

meant

that

I

could

be

in

control.

參考范文二,I

picked

up

the

directions,

wondering

what

had

gone

wrong.

Flipping

through

the

recipe

book,

I

realized

my

mistake.

I

had

misread

the

instructions,

setting

the

mixer

at

the

wrong

speed.

Feeling

a

mix

of

frustration

and

determination,

I

decided

to

give

it

another

shot.

This

time,

I

carefully

followed

each

step,

making

sure

to

double-check

everything

before

proceeding.

As

the

mixer

whirred,

I

kept

a

close

eye

on

the

batter,

making

sure

it

reached

the

right

consistency.

Slowly

but

surely,

the

ingredients

blended

together

seamlessly,

and

I

felt

a

surge

of

pride

as

I

poured

the

smooth

batter

onto

the

cookie

she

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論