版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
高考英語閱讀理解高頻詞匯超詳細梳理(低碳經(jīng)濟類)
單詞詳解
1.Agriculture(農(nóng)業(yè))
音標(biāo):/'aeg門kAltJar/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指種植農(nóng)作物和飼養(yǎng)動物的產(chǎn)業(yè)。
快!]句:Developingsustainableagricultureiscrucialforreducingcarbonemissionsandensuring
foodsecurity.(發(fā)展可持續(xù)農(nóng)業(yè)對于減少碳排放和確保糧食安全至關(guān)重要。)
同義詞:farming,cultivation
反義詞:industry(工業(yè))
搭配:sustainableagriculture(可持續(xù)農(nóng)業(yè)),organicagriculture(有機農(nóng)業(yè))
拓展詞組:agriculturaltechnology(農(nóng)業(yè)技術(shù)),agriculturalproducts(農(nóng)產(chǎn)品)
易錯點撥:agriculture是不可數(shù)名詞,沒有復(fù)數(shù)形式。
2.Atmosphere(大氣)
音標(biāo):/'aetmssfir/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指地球周圍的氣體層。
仞?。菥洌篢heburningoffossilfuelsreleasesgreenhousegasesintotheatmosphere,contributingto
climatechange.(燃燒化石燃料會向大氣中釋放溫室氣體,導(dǎo)致氣候變化。)
同義詞:air;sky
搭配:atmosphericpollution(大氣污染),greenhousegasemissions(溫室氣體排放)
拓展詞組:atmosphericpressure(大氣壓)/atmosphericscience(大氣科學(xué))
易錯點撥:atmosphere作為“大氣層”時是單數(shù)名詞,不可數(shù)。
3.Carbon(碳)
音標(biāo):/'kcnrban/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:一種非金屬元素,是構(gòu)成生命的基礎(chǔ)元素之一。
例句:Reducingcarbonemissionsisessentialformitigatingclimatechange.(減少碳4F放對于緩
解氣候變化至關(guān)重要。)
搭配:carbonemissions(碳排放),carbonfootprint(碳足跡)
拓展詞組:carbondioxide(二氧化碳),carboncaptureandstorage(碳捕獲與儲存)
易錯點撥:注意carbon與car(汽車)的區(qū)別。
4.Climate(氣候)
音標(biāo):/'klaimat/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指一個地區(qū)長期的大氣狀況,包括溫度、降水、風(fēng)等因素。
例句:Climatechangeisoneofthemostpressingchallengesfacinghumanitytoday.(氣候變化是
今人類面臨的最緊迫的挑戰(zhàn)之一。)
同義詞:weather(天氣,指短時間內(nèi)的大氣狀況)
搭配:climatechange(氣候變化),globalwarming(全球變暖)
拓展詞組:climateaction(氣候行動),climatepolicy(氣候政策)
易錯點撥:注意climate與weather的區(qū)別,weather指的是短時間內(nèi)的大氣狀況,而
climate指的是一個地區(qū)長期的大氣狀況。
5.Conservation(保護)
音標(biāo):/^onsar'veifan/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指保護自然資源和環(huán)境免受浪費或破壞的行為。
例句:Conservationofforestsisessentialformaintainingbiodiversityandmitigatingclimate
change.(森林保護對于維持生物多樣性和緩解氣候變化至關(guān)重要。)
同義詞:preservation,protection
反義詞:destruction(破壞)
搭配:wildlifeconservation(里予生動物保護),energyconservation(能源節(jié)約)
拓展詞組:conservationefforts(保護工作),conservationarea(保護區(qū))
易錯點撥:注意conservation與reservation(?iT)的區(qū)別。
6.Consumption(消耗)
音標(biāo):/kan'sAmpfsn/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指使用或消耗資源的行為。
快!]句:Reducingourconsumptionoffossilfuelsisessentialfortransitioningtoalow-carbon
economy.(減少我們對化石燃料的消耗對于向低碳經(jīng)濟轉(zhuǎn)型至關(guān)重要。)
同義詞:use,expenditure
反義詞:production(生產(chǎn))
搭配:energyconsumption(能源消耗),sustainableconsumption(可持續(xù)消費)
拓展詞組:consumergoods(消費品),consumerbehavior(消費者行為)
易錯點撥:consumption通常是不可數(shù)名詞,但有時可以指“消耗量”,此時可數(shù)。
7.Ecology(生態(tài))
音標(biāo):/I'kohdsi/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指研究生物與其環(huán)境之間相互關(guān)系的科學(xué)。
伊!J句:Maintainingahealthyecologyisessentialforthewell-beingofalllivingthings.(維持健康
的生態(tài)系統(tǒng)對于所有生物的福祉至關(guān)重要。)
同義詞:environment,ecosystem
搭配:ecologicalbalance(生態(tài)平衡),ecologicalfootprint(生態(tài)足跡)
拓展詞組:ecologicaldiversity(生態(tài)多樣性),ecologicalsustainability(生態(tài)可持續(xù)性)
易錯點撥:ecology常與economy(經(jīng)濟)混淆,注意區(qū)分。
8.Economy(經(jīng)濟)
音標(biāo):/rkonsmi/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指一個國家或地區(qū)的生產(chǎn)、分配和消費體系。
修?。菥洌篢ransitioningtoalow-carboneconomyrequiressignificantinvestmentinrenewableenergy
andenergyefficiency.(向低碳經(jīng)濟轉(zhuǎn)型需要對可再生能源和能效進行大量投資。)
同義詞:financialsystem,economicsystem
搭配:globaleconomy(全球經(jīng)濟),greeneconomy(綠色經(jīng)濟)
拓展詞組:economicgrowth(經(jīng)濟增長),economicdevelopment(經(jīng)濟發(fā)展)
易錯點撥:economy常與ecology(生態(tài))混淆,注意區(qū)分。
9.Environment(環(huán)境)
音標(biāo):/in'vairsnmant/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指圍繞著生物的周圍事物和條件的總和。
修!I句:Protectingtheenvironmentisessentialforthehealthandwell-beingofcurrentandfuture
generations.(保護環(huán)境對于當(dāng)代和后代的健康和福祉至關(guān)重要。)
同義詞:ecology,ecosystem
搭配:environmentalprotection(環(huán)境保護),environmentalpollution(環(huán)境污染)
拓展詞組:environmentalimpact(環(huán)境影響),environmentalsustainability(環(huán)境可持續(xù)性)
易錯點撥:environment是不可數(shù)名詞,沒有復(fù)數(shù)形式。
10.Industry(工業(yè))
音標(biāo):/'mdsstri/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指大規(guī)模生產(chǎn)商品的經(jīng)濟部門。
例句:Theindustrialsectorisamajorcontributortogreenhousegasemissions.(工業(yè)部門是溫室
氣體排放的主要來源。)
同義詞:manufacturing,production
反義詞:agriculture(農(nóng)業(yè))
搭配:heavyindustry(重工業(yè)),lightindustry(輕工業(yè))
拓展詞組:industrialrevolution(工業(yè)革命),industrialdevelopment(工業(yè)發(fā)展)
易錯點撥:industry是可數(shù)名詞,復(fù)數(shù)形式為industries.
11.Pollution(污染)
音標(biāo):/pSIugn/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指有害物質(zhì)或能量污染環(huán)境的行為或結(jié)果。
例句:Airpollutionisamajorhealthhazardinmanycitiesaroundtheworld.(空氣污染是世界許
多城市的主要健康危害。)
同義詞:contamination,defilement
反義詞:purity(純凈)
搭配:airpollution(空氣污染),waterpollution(水污染)
拓展詞組:environmentalpollution(環(huán)境污染),pollutioncontrol(污染控制)
易錯點撥:pollution是不可數(shù)名詞,沒有復(fù)數(shù)形式。
12.Recycle(回收)
音標(biāo):/(rii'saikl/
詞性:動詞(verb)
中文釋義:指將廢棄物料加工處理后重新利用。
快!J句:Weshouldallrecyclepaper,plastic,andglasstoreducewasteandconserveresources.(我
們都應(yīng)該回收紙張、塑料和玻璃,以減少浪費和節(jié)約資源。)
同義詞:reclaim,reuse
反義詞:waste(浪費)
搭配:recyclingbin(回收箱),recyclingcenter(回收中心)
拓展詞組:recyclingprogram(回收計劃),recycledmaterials(回收材料)
易錯點撥:recycle是動詞,名詞形式為recycling.
13.Resource(資源)
音標(biāo):/n'soirs/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指可用于生產(chǎn)商品和服務(wù)的物質(zhì)或能量來源。
修!I句:Renewableresources,suchassolarandwindenergy,offerasustainablealternativeto
fossilfuels」可再生資源,如太陽能和風(fēng)能,為化石燃料提供了可持續(xù)的替代方案。)
同義詞:supply,asset
搭配:naturalresources(自然資源),renewableresources(可再生資源)
拓展詞組:resourcemanagement(資源管理),resourceconservation(資源保護)
易錯點撥:resource是可數(shù)名詞,復(fù)數(shù)形式為resources.
14.Sustainable(可持續(xù)的)
音標(biāo):/sa'stemsbl/
詞性:形容詞(adjective)
中文釋義:指能夠長期維持而不損害環(huán)境或資源的行為或發(fā)展模式。
快!J句:Sustainabledevelopmentmeetstheneedsofthepresentwithoutcompromisingtheability
offuturegenerationstomeettheirownneeds.(可持續(xù)發(fā)展是指既滿足當(dāng)代人的需求,又不損
害后代人滿足其自身需求的能力的發(fā)展。)
同義詞:eco-friendly,green
反義詞:unsustainable(不可持續(xù)的)
搭配:sustainabledevelopment(可持續(xù)發(fā)展),sustainableenergy(可持續(xù)能源)
拓展詞組:sustainableagriculture(可持續(xù)農(nóng)業(yè)),sustainableliving(可持續(xù)生活)
易錯點撥:注意sustainable與maintainable(可維護的)的區(qū)別。
15.Technology(技術(shù))
音標(biāo):/tek'rwGdW
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指應(yīng)用科學(xué)知識來解決實際問題的方法和手段。
修!I句:Technologicalinnovationiscrucialfordevelopingandimplementingsolutionstoclimate
change.(技術(shù)創(chuàng)新對于開發(fā)和實施應(yīng)對氣候變化的解決方案至關(guān)重要。)
同義詞:technique,method
搭配:advancedtechnology(先進技術(shù)),greentechnology(綠色技術(shù))
拓展詞組:technologicaladvancement(技術(shù)進步),technologicalinnovation(技術(shù)創(chuàng)新)
易錯點撥:technology是不可數(shù)名詞,沒有復(fù)數(shù)形式。
16.WasteC良費)
音標(biāo):/weist/
詞性:名詞(noun)/動詞(verb)
中文釋義:(n.)指無用或多余的材料或物質(zhì);(v.)指不必要地消耗或使用資源。
例句:Reducingwasteisanimportantpartofalow-carbonlifestyle.(減少浪費是低碳生活方式
的重要組成部分。)
同義詞:(n.)garbage,rubbish;(v.)squander,misuse
反義詞:(n.)resource(資源);(v.)conserve(節(jié)約)
搭配:wastedisposal(垃圾處理),foodwaste(食物浪費)
拓展詞組:wastemanagement(廢物管理),wastereduction(減少浪費)
易錯點撥:waste作名詞時通常是不可數(shù)的,但可以表示“一片廢墟”等,此時可數(shù)。
17.Biofuel(生物燃料)
音標(biāo):/'baiaofjuisl/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指由生物質(zhì)轉(zhuǎn)化而成的燃料,例如植物油或藻類。
例句:Biofuelsofferapotentialsolutiontoreduceourrelianceonfossilfuels.(生物燃料為減少
我們對化石燃料的依賴提供了潛在的解決方案。)
同義詞:renewablefuel(可再生燃料)
反義詞:fossilfuel(化石燃料)
搭配:biofuelproduction(生物燃料生產(chǎn)),biofueltechnology(生物燃料技術(shù))
拓展詞組:biodiesel(生物柴油),bioethanol(生物乙醇)
易錯點撥:注意biofuel與fossilfuel的區(qū)別。
18.CarbonFootprint(碳足跡)
音標(biāo):/'ka:rb3n'fotprmt/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指個人或組織活動產(chǎn)生的溫室氣體排放總量。
例句:Wecanallreduceourcarbonfootprintbymakingsimplechangestoourdailylives,suchas
walkingorcyclinginsteadofdriving.(我們可以通過對日常生活做出簡單的改變來減少我們的
碳足跡,例如步行或騎自行車而不是開車。)
同義詞:carbonemissions(碳抖F放)
搭配:calculateyourcarbonfootprint(計算你的碳足跡),reduceyourcarbonfootprint(減少你
的碳足跡)
拓展詞組:carbonfootprintcalculator(碳足跡計算器)
易錯點撥:carbonfootprint是一個固定短語,footprint不可單獨使用表示“碳足跡”。
19.CarbonNeutral(碳中和)
音標(biāo):/'ka:rb3n'njulrsl/
詞性:形容詞(adjective)
中文釋義:指通過植樹造林等方式抵消自身產(chǎn)生的碳排放,實現(xiàn)凈零排放。
例句:Manycompaniesarestrivingtobecomecarbonneutralbyinvestinginrenewableenergy
andcarbonoffsetprojects.(許多公司正在努力通過投資可再生能源和碳抵消項目來實現(xiàn)碳中
和。)
同義詞:net-zeroemissions(凈零升F放)
反義詞:carbonpositive(碳排放量大于吸收量)
搭配:achievecarbonneutrality(實現(xiàn)碳中和),carbonneutralproducts(碳中和產(chǎn)品)
拓展詞組:carbonoffset(碳抵消),carbonsequestration(碳封存)
易錯點撥:carbonneutral是一個固定短語,不可隨意更改詞序。
20.CircularEconomy(循環(huán)經(jīng)濟)
音標(biāo):/'ssikjolarTkonami/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指一種旨在消除浪費和持續(xù)利用資源的經(jīng)濟模式。
I句:Thecirculareconomypromotesashiftfromalinear"take-make-dispose"modeltoa
closed-loopsystemwherematerialsarereusedandrecycled.(循環(huán)經(jīng)濟促進從線性的“獲取-制
造-處置”模式轉(zhuǎn)變?yōu)殚]環(huán)系統(tǒng),在閉環(huán)系統(tǒng)中,材料被重復(fù)使用和回收。)
同義詞:closed-loopeconomy,regenerativeeconomy
反義詞:lineareconomy(線性經(jīng)濟)
搭配:circulareconomyprinciples(循環(huán)經(jīng)濟原則),circulareconomystrategies(循環(huán)經(jīng)濟策略)
拓展詞組:resourcerecovery(資源回收),waste-to-energy(廢物轉(zhuǎn)化能源)
易錯點撥:circulareconomy是一個固定短語,不可隨意更改詞序。
21.Decarbonization(脫碳)
音標(biāo):/di^kairbsnarzeijsn/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指減少或消除二氧化碳排放的過程。
例句:Decarbonizationofthetransportationsectoriscrucialforachievingclimategoals.(交通部
門的脫碳對于實現(xiàn)氣候目標(biāo)至關(guān)重要。)
同義詞:carbonreduction(碳減排)
反義詞:carbonization(碳化)
搭酉己:decarbonizationstrategies(脫碳策略),decarbonizationtechnologies(脫碳技術(shù))
拓展詞組:carbon-free(無碳的),low-carbon(低碳的)
易錯點撥:注意decarbonization與carbonization的區(qū)別,后者指“碳化”
22.Eco-friendly(環(huán)保的)
音標(biāo):/'iikso'frendli/
詞性:形容詞(adjective)
中文釋義:指對環(huán)境友好的產(chǎn)品或行為。
快!|句:Consumersareincreasinglychoosingeco-friendlyproductstoreducetheirenvironmental
impact.(消費者越來越多地選擇環(huán)保產(chǎn)品以減少對環(huán)境的影響。)
同義詞:green,sustainable
反義詞:environmentallyharmful(對環(huán)境有害的)
搭配:eco-friendlyproducts(環(huán)保產(chǎn)品),eco-friendlypractices(環(huán)保做法)
拓展詞組:eco-conscious(具有環(huán)保意識的),eco-label(環(huán)保標(biāo)簽)
易錯點撥:eco-friendly是一個復(fù)合詞,由eco(生態(tài))和friendly(友好的)構(gòu)成.
23.GreenBuilding(綠色建筑)
音標(biāo):/gri:n'bildirj/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指在設(shè)計、建造和運營過程中注重環(huán)保和節(jié)能的建筑。
例句:Greenbuildingsuselessenergyandwater;reducewaste,andcreateahealthierindoor
environment.(綠色建筑使用更少的能源和水,減少浪費,并創(chuàng)造更健康的室內(nèi)環(huán)境。)
同義詞:sustainablebuilding(可持續(xù)建筑)
反義詞:conventionalbuilding(傳統(tǒng)建筑)
搭配:greenbuildingdesign(綠色建筑設(shè)計),greenbuildingmaterials(綠色建筑材料)
拓展詞組:energyefficiency(能效),LEEDcertification(LEED認證)
易錯點撥:greenbuilding是一個固定短語,不可隨意更改詞序。
24.GreenEnergy(綠色能源)
音標(biāo):/grim'enadji/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指來自可再生能源的能量,例如太陽能、風(fēng)能和水能。
例句:Investingingreenenergyiscrucialfortransitioningtoalow-carboneconomyandreducing
ourdependenceonfossilfuels.(投資綠色能源對于向低碳經(jīng)濟轉(zhuǎn)型和減少我們對化石燃料的
依賴至關(guān)重要。)
同義詞:renewableenergy(可再生能源)
反義詞:fossilfuel(化石燃料)
搭配:greenenergysources(綠色能源來源),greenenergyprojects(綠色能源項目)
拓展詞組:solarpower(太陽能),windpower(風(fēng)能)
易錯點撥:greenenergy是一個固定短語,不可隨意更改詞序。
25.GreenhouseGas(溫室氣體)
音標(biāo):/'gri:nhaosgaes/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指能夠吸收地球輻射熱的氣體,例如二氧化碳和甲烷。
例句:Theincreaseingreenhousegasemissionsistheprimarycauseofclimatechange.(溫室氣
體排放的增加是氣候變化的主要原因。)
搭配:greenhousegasemissions(溫室氣體排放),greenhouseeffect(溫室效應(yīng))
拓展詞組:KyotoProtocol(京都議定書),ParisAgreement(巴黎協(xié)定)
易錯點撥:greenhousegas是一個固定短語,不可隨意更改詞序。
26.Low-carbonLifestyle(低碳生活方式)
音標(biāo):/J£kci:rb3n'laifstall/
詞性:名詞(noun)
中文釋義:指減少碳足跡的生活方式,例如騎自行車、節(jié)約用水和能源等。
快!J句:Adoptingalow-carbonlifestylecanhelptoreducegreenhousegasemissionsandprotect
theenvironment.(采取低碳生活方式可以幫助減少溫室氣體排放并保護環(huán)境。)
同義詞:greenlifestyle(綠色生活方式)
反義詞:high-carbonlifestyle(高碳生活方式)
搭配:livealow-carbonlifestyle(過低碳生活),promotealow-carbonlifestyle(倡導(dǎo)低碳生活方
式)
拓展詞組:energyconservation(能源節(jié)約),wastereduction(減少浪費)
易錯點撥:low-carbonlifestyle是一個固定短語,不可隨意更改詞序。
練習(xí):
一、選擇合適的詞填空:
A.recycleB.resourceC.sustainableD.technologyE.waste
Solarandwindpowerareexamplesofenergysources.
Weshouldalltrytoreduceourbyusingreusablebagsandavoidingsingle-useplastics,
developmentmeetstheneedsofthepresentwithoutcompromisingtheabilityof
futuregenerationstomeettheirownneeds.
Paper,plastic,andglasscanallbe.
innovationiscrucialforfindingsolutionstoenvironmentalproblems.
二、根據(jù)漢語提示完成句子,每空一詞:
許多公司正在努力實現(xiàn)碳中和,以減少對環(huán)境的影響。(carbonneutral)
Manycompaniesarestrivingtobecometoreducetheirenvironmental
impact.
我們應(yīng)該回收利用廢舊物品,而不是把它們?nèi)拥簟?recycle,waste)
Weshouldolditemsinsteadofthrowingthemawayas.
綠色建筑使用更少的能源和水,并創(chuàng)造更健康的室內(nèi)環(huán)境。(greenbuilding)
uselessenergyandwaterandcreateahealthierindoorenvironment.*
政府正在采取措施減少空氣污染。(pollution)
Thegovernmentistakingmeasurestoreduceair.
有機農(nóng)業(yè)避免使用合成肥料和殺蟲劑。(agriculture)
Organicavoidstheuseofsyntheticfertilizersandpesticides.
三、翻譯句子:
我們需要開發(fā)新的技術(shù)來應(yīng)對氣候變化。(technology,climatechange)
減少我們的碳足跡對保護環(huán)境至關(guān)重要。(carbonfootprint,environment)
循環(huán)經(jīng)濟有助于減少浪費和節(jié)約資源。(circulareconomy,waste,resource)
許多發(fā)展中國家缺乏獲得清潔飲用水的資源。(developingcountries,resource)
我們都應(yīng)該采取行動保護我們的星球。(planet)
四、閱讀理解
(一)
Thepursuitofagreenandlow-carboneconomyhasbecomeaglobalimperativeinthefaceof
climatechangeandresourcedepletion.Thiseconomicmodelprioritizessustainabledevelopment,
aimingtominimizeenvironmentalimpactwhilepromotingeconomicgrowthandsocialequity.
Transitioningtoagreenandlow-carboneconomyrequiresamultifacetedapproach
encompassingvarioussectorsandstakeholders.Governmentsplayacrucialroleinsettingpolicy
frameworks,incentivizinggreeninvestments,andfosteringinternationalcooperation.Businesses
areincreasinglyadoptingsustainablepractices,developinggreentechnologies,andintegrating
environmentalconsiderationsintotheiroperations.Consumersarebecomingmore
environmentallyconscious,demandingeco-friendlyproductsandembracingsustainable
lifestyles.
Thebenefitsofagreenandlow-carboneconomyaremanifold.Itpromotesenvironmental
sustainabilitybyreducinggreenhousegasemissions,conservingnaturalresources,andmitigating
pollution.Itfosterseconomicgrowthbycreatingnewindustriesandjobsinrenewableenergy,
energyefficiency,andgreentechnologysectors.Moreover,itenhancessocialequitybyensuring
accesstocleanenergyandahealthyenvironmentforall.
However,transitioningtoagreenandlow-carboneconomyalsopresentschallenges.Shifting
awayfromfossilfuelsrequiressignificantinvestmentininfrastructureandtechnology.Balancing
economicgrowthwithenvironmentalprotectioncanbecomplex,requiringcarefulplanningand
collaboration.Additionally,ensuringajusttransitionthatbenefitsallmembersofsocietyis
crucial.
Despitethechallenges,theurgencyofaddressingclimatechangeandresourcedepletion
necessitatesaglobalshifttowardsagreenandlow-carboneconomy.Byembracingsustainable
practices,fosteringinnovation,andpromotingcollaboration,wecanbuildamoreresilientand
equitablefutureforgenerationstocome.
l.Whatisthemainideaofthepassage?
A.Thechallengesoftransitioningtoagreenandlow-carboneconomy.
B.Theimportanceandbenefitsofdevelopingagreenandlow-carboneconomy.
C.Theroleofgovernmentsinpromotinggreenandlow-carbondevelopment.
D.Theimpactofclimatechangeandresourcedepletionontheglobaleconomy.
2.Accordingtothepassage,whoplaysacrucialroleinsettingpolicyframeworksforgreenand
low-carbondevelopment?
A.Businesses.
B.Consumers.
C.Governments.
D.Environmentalorganizations.
3.WhichofthefollowingisNOTmentionedasabenefitofagreenandlow-carboneconomy?
A.Reductionofgreenhousegasemissions.
B.Creationofnewjobopportunities.
C.Increasedrelianceonfossilfuels.
D.Enhancedsocialequity.
4.Whatisonechallengeassociatedwithtransitioningtoagreenandlow-carboneconomy?
A.Theabundanceoffossilfuelresources.
B.Thelackofconsumerdemandforgreenproducts.
C.Thehighcostofinvestinginrenewableenergy.
D.Theeaseofbalancingeconomicgrowthwithenvironmentalprotection.
5,Theauthor'stoneinthepassagecanbestbedescribedas:
A.pessimistic.
B.optimistic.
C.neutral.
D.critical.
(二)
Theconceptofagreenandlow-carbonsupplychainhasgainedtractionasbusinessesstriveto
minimizetheirenvironmentalimpactandmeetthegrowingdemandforsustainableproducts.A
greensupplychainintegratesenvironmentalconsiderationsintoallstagesofthesupplychain,
fromsourcingrawmaterialstomanufacturing,distribution,andend-of-lifedisposal.
Implementingagreenandlow-carbonsupplychaininvolvesseveralkeystrategies.Sustainable
sourcingfocusesonprocuringmaterialsfromenvironmentallyresponsiblesuppliersthatadhere
toethicalandecologicalstandards.Greenmanufacturingaimstoreduceenergyconsumption,
minimizewastegeneration,andadoptcleanerproductiontechnologies.Eco-friendlypackaging
utilizesrecyclableorbiodegradablematerialstoreducepackagingwaste.Greenlogistics
optimizestransportationroutesandmodestominimizecarbonemissionsassociatedwith
productdistribution.Finally,reverselogisticsfocusesonproductrecoveryandrecyclingto
minimizewasteandpromotecircularity.
Developingagreenandlow-carbonsupplychainoffersnumerousbenefits.Itenhancesbrand
reputationandcustomerloyaltybydemonstratingacommitmenttoenvironmentalresponsibility.
Itimprovesoperationalefficiencyandreducescostsbyminimizingenergyconsumptionand
wastegeneration.Additionally,itmitigatessupplychainrisksassociatedwithresourcescarcity
andenvironmentalregulations.
However,implementingagreensupplychainalsopresentschallenges.Itrequirescollaboration
andcoordinationamongvarioussupplychainpartners.Theinitialcostsofimplementing
sustainablepracticesandtechnologiescanbehigh.Additionally,measuringandtracking
environmentalperformancethroughoutthesupplychaincanbecomplex.
Despitethechallenges,thegrowingimportanceofsustainabilityandtheincreasingdemandfor
greenproductsnecessitateashifttowardsgreenandlow-carbonsupplychains.Byembracing
sustainablepractices,fosteringcollaboration,andinvestingininnovativesolutions,businesses
canbuildresilientandresponsiblesupplychainsthatcontributetoamoresustainablefuture.
l.Whatistheprimaryfocusofagreenandlow-carbonsupplychain?
A.Maximizingprofits.
B.Minimizingenvironmentalimpact.
C.Increasingproductionspeed.
D.Reducinglaborcosts.
2.WhichofthefollowingisNOTmentionedasakeystrategyforimplementingagreenand
low-carbonsupplychain?
A.Sustainablesourcing.
B.Greenmanufacturing.
C.Aggressivemarketing.
D.Eco-friendlypackaging.
3.Accordingtothepassage,whatisonebenefitofdevelopingagreenandlow-carbonsupply
chain?
A.Increasedwastegeneration.
B.Enhancedbrandreputation.
C.Reducedcollaborationamongsupplychainpartners.
D.Increasedrelianceonnon-renewableresources.
4.Whatisonechallengeassociatedwithimplementingagreensupplychain?
A.Thelowcostofsustainabletechnologies.
B.Theeaseofmeasuringenvironmentalperformance.
C.Thelackofconsumerinterestingreenproducts.
D.Theneedforcollaborationamongsupplychainpartners.
5.Theauthor'spurposeinwritingthispassageisto:
A.criticizebusinessesfortheirenvironmentalimpact.
B.explaintheconceptandbenefitsofgreenandlow-carbonsupplychains.
C.discouragebusinessesfromadoptingsustainablepractices.
D.predictthefutureoftheglobalsupplychainindustry.
(三)
Advancedtechnologiesplayapivotalroleindrivingthetransitiontowardsalow-carboneconomy.
Fromrenewableenergygenerationtoenergyefficiencyimprovementsandcarboncapture
solutions,innovativetechnologiesareessentialformitigatingclimatechangeandbuildinga
sustainablefuture.
Renewableenergytechnologies,suchassolar,wind,hydro,andgeothermalpower,harnessclean
andsustainableenergysourcestoreducerelianceonfossilfuels.Solarphotovoltaic(PV)
technologyconvertssunlightdirectlyintoelectricity,whilewindturbinesharnesswindenergyto
generatepower.Hydropowerutilizestheenergyofflowingwater,whilegeothermalenergy
harnessestheEarth'sinternalheat.
Energyefficiencytechnologiesaimtoreduceenergyconsumptionwithoutcompromising
productivityorcomfort.Smartgridsoptimizeenergydistributionandconsumption,while
buildingautomationsystemsregulatelighting,heating,andcoolingtominimizeenergywaste.
Energy-efficientappliancesandlightingsystemsconsumelessenergywhileprovidingthesame
levelofperformance.
Carboncaptureandstorage(CCS)technologiescapturecarbondioxideemissionsfrompower
plantsandindustrialfacilities,preventingthemfromenteringtheatmosphere.Capturedcarbon
dioxidecanthenbestoredundergroundorutilizedinvariousindustrialapplications.
Advancedtechnologiesalsofacilitatesustainabletransportationsolutions.Electricvehicles(EVs)
poweredbybatteriesorfuelcellsofferacleaneralternativetogasoline-poweredvehicles.
Autonomousvehiclesandintelligenttransportationsystemsoptimizetrafficflowandreduce
congestion,leadingtoloweremissions.
Whileadvancedtechnologiesofferimmensepotentialforenablingalow-carboneconomy,
challengesremain.Theupfrontcostsofadoptingnewtechnologiescanbehigh,requiring
supportivepoliciesandfinancialincentives.Scalingupthedeploymentofthesetechnologies
requiresinvestmentininfrastructureandworkforcedevelopment.Additionally,addressing
potentialenvironmentalimpactsassociatedwithcertaintechnologies,suchasbatterydisposal
forEVs,iscrucial.
Despitethechallenges,theroleofadvancedtechnologiesindrivingthetransitiontowardsa
low-carboneconomyisundeniable.Byfosteringinnovation,promotingcollaboration,and
investinginresearchanddevelopment,wecanharnessthepoweroftechnologytobuilda
sustainableandprosperousfuture.
l.Whatisthemaintopicofthepassage?
A.Thechallengesofdevelopingadvancedtechnologies.
B.Theroleofadvancedtechnologiesinpromotingalow-carboneconomy.
C.Theimpactofclimatechangeontechnologicalinnovation.
D.Thehistoryofrenewableenergytechnologies.
2.Whichofthefollowingisanexampleofarenewableenergytechnology?
A.Coal-firedpowerplants.
B.Nuclearpowerplants.
C.Solarpanels.
D.Naturalgasturbines.
3.Whatistheprimarypurposeofenergyefficiencytechnologies?
A.Toincreaseenergyconsumption.
B.Toreduceenergyconsumption.
C.Topromotetheuseoffossilfuels.
D.Tohindertechnologicalinnovation.
4.Whatdocarboncaptureandstoragetechnologiesdo?
A.Theyincreasecarbondioxideemissions.
B.Theypreventcarbondioxideemissionsfromenteringtheatmosphere.
C.Theypromotetheuseoffossilfuels.
D.Theyaccelerateclimatechange.
5.Whatisonechallengeassociatedwithadoptingadvancedtechnologiesforalow-carbon
economy?
A.Thelowcostofnewtechnologies.
B.Theabundanceofskilledworkers.
C.Thelackofconsumerdemandforgreenproducts.
D.Theneedforsupportivepoliciesandfinancialincentives.
參考答案:
一、選擇合適的詞填空:
B(resource)太陽能和風(fēng)能是可再生能源的例子。
E(waste)我們都應(yīng)該通過使用可重復(fù)使用的袋子和避免使用一次性塑料來減少浪費。
C(sustains⑹可持續(xù)發(fā)展是指既滿足當(dāng)代人的需求,又不損害后代人滿足其自身需求的能
力的發(fā)展。
A(recycle)紙張、塑料和玻璃都可以回收利用。
D(technology)技術(shù)創(chuàng)新對于尋找解決環(huán)境問題的方案至關(guān)重要。
二、根據(jù)漢語提示完成句子,每空一詞:
carbonneutral(碳中和是一個固定短語)
recycle,waste(動詞recycle對應(yīng)回收利用,名詞waste對應(yīng)廢舊物品)
Greenbuildings(綠色建筑是一個固定短語)
pollution(pollution是不可數(shù)名詞)
agriculture(agriculture是不可數(shù)名詞)
三、翻譯句子:
Weneedtodevelopnewtechnologiestotackleclimatechange,(technology與climatechange
的搭配)
Reducingourcarbonfootprintisessentialforprotectingtheenvironment.(carbonfootprint與
environment的搭酉己)
Thecirculareconomyhelpstoreducewasteandconserveresources,(circulareconomy,waste,
resource的搭配)
Manydevelopingcountrieslacktheresourcestoaccesscleandrinkingwater.(developing
countries與resource的搭配)
Weshouldalltakeactiontoprotectourplanet,(planet是名詞,無需改變形式)
四、閱讀理解
篇章一:發(fā)展綠色低碳經(jīng)濟(GreenandLow-carbonDevelopment)
答案:
BCCCB
解析:
B文章主要探討發(fā)展綠色低碳經(jīng)濟的重要性及其帶來的好處,同時也提及了轉(zhuǎn)型過程中面臨
的挑戰(zhàn)。(原文定位:文章開頭提到"Thepursuitofagreenandlow-carboneconomyhas
becomeaglobalimperative..."以及第三段"...thebenefitsofagreenandlow-carboneconomy
aremanifold.")
C文章明確指出政府在制定政策框架、激勵綠色投資和促進國際合作方面發(fā)揮著關(guān)鍵作用。
(原文定位:第二段第一句"Governmentsplayacrucialroleinsettingpolicyframeworks,
incentivizinggreeninvestments,andfosteringinternationalcooperation.")
C文章列舉了綠色低碳經(jīng)濟帶來的多方面好處,包括減少溫室氣體排放、節(jié)約自然資源、減
輕污染、促進經(jīng)濟增長和增強社會公平,但并未提及增加對化石燃料的依賴。(原文定位:第
三段"...Itpromotesenvironmentalsustainabilitybyreducinggreenhousegasemissions,
conservingnaturalresources,andmitigatingpollution.Itfosterseconomicgrowthbycreating
newindustriesandjobs...Moreover;itenhancessocialequity...")
C文章指出,放棄化石燃料需要對基礎(chǔ)設(shè)施和技術(shù)進行大量投資,這是轉(zhuǎn)型過程中面臨的挑
戰(zhàn)之一o(原文定位:第四段第一句"Shiftingawayfromfossilfuelsrequiressignificant
investmentininfrastructureandtechnology,")
B文章整體語氣積極樂觀,強調(diào)了發(fā)展綠色低碳經(jīng)濟的必要性和帶來的好處,并相信通過努
力可以克服挑戰(zhàn),構(gòu)建更美好的未來。(原
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年勞務(wù)外包服務(wù)協(xié)議
- 2024年工程分包合同范本:建筑工程分項
- 2024年度煤礦開采安全文明施工技術(shù)服務(wù)合同
- 2024年廣告投放合同:價款損失補償條款
- 2024壬癸方高端餐飲連鎖經(jīng)營合同
- 2024年度網(wǎng)絡(luò)安全服務(wù)合同標(biāo)的及屬性描述
- 2024年快速消費品代理協(xié)議
- 高中生暑假學(xué)習(xí)計劃(26篇)
- 有關(guān)三年級上冊教學(xué)計劃5篇
- 專題42耕地資源與國家糧食安全(講義)-2023年高考地理一輪復(fù)習(xí)全考點精講練
- 銀行培訓(xùn)手冊:流動性覆蓋率(LCR)
- 復(fù)變函數(shù)在通信工程中的應(yīng)用
- As-I-Lay-Dying
- 8051-芯片手冊
- 法檢商品目錄
- 中國恒大集團籌資狀況分析
- 消防火災(zāi)自動報警主機更換(增加)施工方案
- 《加盟申請表》word版
- 鋼絲繩的規(guī)格和意義
- profibus現(xiàn)場總線故障診斷與排除
- 大學(xué)生生涯決策平衡單樣表
評論
0/150
提交評論