關于委托翻譯合同協議書_第1頁
關于委托翻譯合同協議書_第2頁
關于委托翻譯合同協議書_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

關于委托翻譯合同協議書這是小編精心編寫的合同文檔,其中清晰明確的闡述了合同的各項重要內容與條款,請基于您自己的需求,在此基礎上再修改以得到最終合同版本,謝謝!

標題:關于委托翻譯合同協議書

甲方:____________________

乙方:____________________

根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的原則基礎上,就甲方委托乙方進行翻譯事項,達成如下協議:

一、翻譯內容

1.1甲方提供的翻譯資料(以下簡稱“資料”)共計____份,具體內容如下:

(1)資料清單:____________________________________________

(2)翻譯語言:____________________________________________

1.2乙方應對甲方的資料進行準確、及時的翻譯,并按照本合同約定的時間、質量等要求向甲方交付翻譯成果。

二、翻譯質量

2.1乙方向甲方保證,其提供的翻譯成果(以下簡稱“成果”)應符合以下標準:

(1)準確性:確保翻譯內容與原文內容相符合,無誤解、無遺漏、無增減;

(2)完整性:確保翻譯成果包含原文所涉及的所有內容;

(3)可讀性:確保翻譯成果符合目標語言的表達習慣,文字通順,符合語法規(guī)則;

(4)專業(yè)性:確保翻譯成果在專業(yè)領域內用詞準確,符合行業(yè)規(guī)范。

2.2乙方應在翻譯過程中,如遇到不確定的內容,及時與甲方溝通,以確保翻譯成果的準確性。

三、翻譯時間

3.1乙方應在合同簽訂后的____個工作日內,完成翻譯成果的交付。

3.2如乙方因特殊情況無法按照約定的時間完成翻譯,應及時通知甲方,并協商延期。

四、翻譯費用

4.1雙方確認,本合同的翻譯費用為人民幣(大寫):____元整(小寫):¥_____元。

4.2乙方在完成翻譯成果的交付后,甲方應在____個工作日內支付翻譯費用。

五、保密條款

5.1雙方在合同履行過程中所獲悉的對方的商業(yè)秘密、技術秘密、市場信息等,應予以嚴格保密。

5.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。

六、違約責任

6.1任何一方違反本合同的約定,導致合同無法履行或者造成對方損失的,應承擔違約責任,向對方支付違約金,并賠償損失。

6.2若乙方未能按照約定的時間、質量等要求交付翻譯成果,甲方有權拒絕支付翻譯費用。

七、爭議解決

7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應首先通過友好協商解決;協商不成的,可以向有管轄權的人民法院起訴。

八、其他約定

8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。

8.2本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補充協議,補充協議與本合同具有同等法律效力。

甲方(蓋章):____________________

乙方(蓋章):____________________

簽訂日期:____________________

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論