中鐵一局集團有限公司員工道德與行為規(guī)范手冊_第1頁
中鐵一局集團有限公司員工道德與行為規(guī)范手冊_第2頁
中鐵一局集團有限公司員工道德與行為規(guī)范手冊_第3頁
中鐵一局集團有限公司員工道德與行為規(guī)范手冊_第4頁
中鐵一局集團有限公司員工道德與行為規(guī)范手冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩124頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

中鐵一局集團有限公司員工道德與行為規(guī)范手冊(2016版)GuidelinesofBusinessEthnicsandConductForEmployeesOfChinaRailwayFirstGroupCo.,Ltd.(2016Edition)2016年11月November2016前言FOREWORD多年來,廣大一局人始終秉承“誠信創(chuàng)新,永爭一流”的企業(yè)精神,踐行“精細高效,唯實唯美”的企業(yè)作風,貫徹“讓顧客滿意,為股東增值;使員工富有,求合作共贏;向社會呈獻建筑精品”的企業(yè)宗旨,勵精圖治、奮勇拼搏,積極參與國家基礎設施建設,不斷拓展全球建筑市場,致力于在建筑領域為人類創(chuàng)造更豐富的價值。Overtheyears,CRFGstaffhavebeenupholdingthespiritof“integrityandinnovationleadingtoaworld-classenterprise”,practicingthephilosophyof“preciseandefficientandperfectionforemost”,implementingthetenetof“makingcustomerssatisfied,addingvaluetostockholders,gettingemployeesrich,seekingcooperationforwin-winresultsanddeliveringqualityprojectstosociety”.Therefore,theyhaveworkedhardandsparednoeffortstomakeprogress,vigorouslyparticipatedintheconstructionofnationalinfrastructureprojects,andcontinuedtoexpandtheglobalconstructionmarket,aimingtocreatemorevaluesformankindinthefieldofconstruction.為了使您了解中鐵一局集團業(yè)務的發(fā)展歷史、優(yōu)良傳統(tǒng)和企業(yè)文化,了解企業(yè)相關的規(guī)章制度、基本規(guī)范和日常要求,了解員工的基本權利、責任和義務,請您認真閱讀本手冊。Inordertounderstandthedevelopmentcourse,goodtraditionsandcorporateculture,relevantrulesandregulations,basicnormsandroutinerequirementsofCRFGbusiness,aswellasthebasicrights,obligationsandresponsibilitiesofCRFGemployees,wesuggestyoureadingtheGuidelinescarefully.《中鐵一局集團員工道德與行為規(guī)范手冊》(2016版)(以下簡稱《員工手冊》)是在中鐵一局集團有限公司(以下簡稱“中鐵一局”或“集團公司”)現有規(guī)章制度基礎上編寫的,如有不詳盡、不一致、不準確之處,以有關制度文件為準。本手冊也將隨著有關制度的完善而適時修訂。TheGuidelinesofBusinessEthnicsandConductforEmployeesofChinaRailwayFirstGroup(2016)(hereinafterreferredtoastheGuidelines)isdevelopedonthebasisofexistingrulesandregulationsofChinaRailwayFirstGroupCo.,Ltd.(hereinafterreferredtoas“CRFG”orthe“Group”).Foranyinconsistency,inaccuracyorissuesnotfullyexplained,regulationsconcernedshallprevail.TheGuidelineswillalsoberevisedfromtimetotimeaccordingtotheimprovementofrelevantrulesandregulations.目錄TableofContents前言FOREWORD 21. 編寫及使用說明1.ExplanationofCompilationandInstructionsforUse 71.1 編制目的1.1Purposeofcompilation 71.2 適用范圍1.2scopeofapplication 71.3 編制依據1.3basisofCompilation 71.4 使用說明1.4Instructionsforuse 81.5 員工手冊生效及更新1.5Executionandupdateoftheguidelines 92 企業(yè)文化2.CorporateCulture 102.1 核心價值觀 102.1 CoreValue 112.2 企業(yè)精神2.2BusinessEthics 122.3 企業(yè)作風2.3CorporateStyle 142.4 企業(yè)宗旨2.4CorporateObjective 142.5 企業(yè)愿景2.5CorporateVision 152.6 經營理念2.6BusinessPhilosophy 162.7 企業(yè)文化2.7CorporateCulture 172.8 企業(yè)標識2.8CorporateIdentity 192.9 企業(yè)戰(zhàn)略2.9CorporateStrategy 202.10廉潔理念及愿景2.10 ConceptandVisionofIntegrity 212.11 全球化經營2.11GlobalizedOperation 213 員工職業(yè)道德及行為規(guī)范3.EmployeeEthicsandCodeofConduct 243.1 職業(yè)道德守則3.1CodeofProfessionalEthics 253.2 職業(yè)道德理念3.2TheIdeaofProfessionalEthics 263.3 日常行為3.3DailyBehaviors 263.4 工作紀律3.4WorkDisciplines 283.5 工作時間3.5workinghours 303.6 差旅規(guī)定3.6businesstravel 313.7 保密制度3.7Confidentiality 323.8 財務制度及透明度3.8Financialsystemsandtransparency 343.9 工作流程3.9WorkFlow 364 員工管理4EmployeeManagement 384.1 人力資源發(fā)展規(guī)劃HumanresourceDevelopmentPlanning 394.2 崗位管理4.2PositionManagement 404.3 員工入職4.3EmployeeCheck-in 414.4 員工離職4.4Demission&Resignation 434.5 調動管理4.5JobTransferManagement 454.6 員工考核4.6EmployeeEvaluation 454.7 員工培訓4.7EmployeeTraining 474.8 勞動合同4.8LaborCOntract 504.9 薪酬制度4.9SalarySystem 514.10 專業(yè)技術職務任職資格評審4.10qualificationevaluationforprofessionalandtechnicalposts 524.11 職業(yè)技能鑒定4.11vocationalskillsappraisal 544.12 領導干部任用4.12appointmentofleaders 554.13 福利與休假4.13Welfareandholiday 594.14 員工獎懲4.14EMPLOYEEAWARDSANDpunishment 605 社會責任5socialresponsibility 645.1 安全生產5.1SafeProduction 655.2 產品質量5.2ProductQUality 725.3 員工權益保護5.3employeerightandbenefitProtection 735.4 環(huán)境保護與資源節(jié)約5.4EnvironmentalProtectionandResourcesSaving 765.5 社會公益5.5socialbenefit 786 流程圖6processFlowChart 806.1 招聘計劃流程6.1RecruitmentPlanningProcess 806.2 員工招聘流程6.2EmployeeRecruitmentProcess 816.3 員工離職流程6.3EmployeeDEMISSIONProcess 826.4 員工退休流程6.4EmployeeRetirementProcess 836.5 員工培訓流程6.5EmployeeTrainingProcess 841. 編寫及使用說明1. ExplanationofCompilationandInstructionsforUse1.1 編制目的1.1 Purposeofcompilation為遵循相關部委及監(jiān)管機構的法律法規(guī)、部門規(guī)章,進一步完善國有企業(yè)員工管理,確保中鐵一局集團員工明確基本的權利、義務和責任,遵守法律法規(guī),社會道德規(guī)范,遵守公司的各項管理制度,特制定《中鐵一局集團員工道德與行為規(guī)范手冊》(2016版)(以下簡稱《員工手冊》)。TheGuidelinesofBusinessEthnicsandConductforEmployeesofChinaRailwayFirstGroup(2016)(hereinafterreferredtoasthe“Guidelines”)isdevelopedtoabidebylawsandregulations,andrulesissuedbyrelevantministriesandregulators,furtherimprovetheemployeemanagementofstate-ownedenterprise,andtoensurethatCRFGInternationalemployeesareclearabouttheirbasicrights,obligationsandresponsibilitiesandwillcomplywithlawsandregulations,socialethnicsandnormsandcorporatemanagementsystems.1.2 適用范圍1.2 scopeofapplication員工手冊所描述的員工道德與行為規(guī)范主要適用于集團公司業(yè)務管理。ThebusinessethnicsandconductdescribedintheGuidelinesaremainlyapplicabletothemanagementofCRFG’sbusiness.1.3 編制依據1.3 basisofCompilation《員工手冊》編寫依據:TheGuidelinesispreparedbasedon:(1) 《中鐵一局集團人力資源管理辦法》RulesofHRManagementofCRFG(2) 《中鐵一局“十三五”企業(yè)文化建設規(guī)劃》PlanningforCorporateCultureDevelopmentofCRFGduringthe13thFive-yearPeriod(3) 《企業(yè)內部控制基本規(guī)范》BasicRegulationsonEnterpriseInternalControl(4) 《企業(yè)內部控制應用指引》GuidelinesfortheApplicationofEnterpriseInternalControl(5) 《中鐵一局集團有限公司保密工作制度》CRFGConfidentialityPolicy(6) 《中鐵一局集團有限公司員工績效考核管理辦法》RulesofPerformanceAssessmentandManagementofCRFG(7) 中鐵一局集團公司員工相關制度Labor-relatedSystemsofCRFG1.4 使用說明1.4 Instructionsforuse1.4.1 員工手冊用途1.4.1 PurposeoftheGuidelines本手冊主要對員工的權利義務職責等方面進行規(guī)范,通過編制《員工手冊》,增強員工對企業(yè)文化認同,加深員工對自身權利義務的理解,規(guī)范員工行為。TheGuidelinesprimarilyspecifiesemployees’rights,obligationsandresponsibilitiesandisusedtostrengthemployees’recognitionofcorporateculture,deepentheirunderstandingoftheirrightsandobligationsandregulatetheirbehaviors.1.4.2 員工手冊結構1.4.2 Structureoftheguidelines本手冊劃分為四個模塊,包括企業(yè)文化、員工基本行為規(guī)范、員工管理、社會責任。TheGuidelinesconsistsoffourmodules,i.e.,corporateculture,basiccodeofemployees’conduct,employeemanagementandsocialresponsibility.1.5 員工手冊生效及更新1.5 Executionandupdateoftheguidelines本手冊經總經理辦公會批準后頒布,自頒布之日起生效。本手冊解釋權歸人力資源部。公司可根據企業(yè)文化、員工管理及社會責任要求的變化定期更新員工手冊(一般每年集中更新一次)。TheGuidelinesisreleasedafterapprovalbytheGeneralManagerOfficeandcomesintoforcefromthedateofrelease.CRFGreservestherightsofinterpretationoftheGuidelines.CRFGmayregularly(usuallyonceayear)updatethisGuidelinesbasedonchangestorequirementsofcorporateculture,employeemanagementandsocialresponsibilities.除定期更新外,可根據需要臨時修訂《員工手冊》,修訂更新后的《員工手冊》經總經理辦公會審議后正式生效。Inadditiontoregularupdates,theGuidelinesmaysubjecttotemporaryrevisionasthecasemaybe.TherevisedGuidelinesofficiallycomeintoforceafteritisreviewedandapprovedbytheGeneralMangerOffice.2 企業(yè)文化2. CorporateCulture核心價值觀企業(yè)精神企業(yè)作風核心價值觀企業(yè)精神企業(yè)作風企業(yè)宗旨企業(yè)愿景經營理念文化建設企業(yè)標識企業(yè)戰(zhàn)略廉潔理念及愿景全球化經營2.1 CoreValue中鐵一局的核心價值觀是:追求卓越是我們的人生品格。Ourcorevalueis,strivingforExcellencetoDemonstratetheCharacterofourTeamthatwillneverchangeduringourLifetime.2. 釋義:“追求卓越”:既是中鐵一局企業(yè)文化內涵的集中表現,又與企業(yè)精神高度一致,一脈相承。追求卓越,就是要不斷創(chuàng)新,超越自我,盡善盡美,引領群倫,這是對一局人歷經六十載櫛風沐雨,在施工領域爭第一、創(chuàng)一流,建不朽工程的最好注解。Definition:"StrivingforExcellence”epitomizestheessenceofourcorporateculture,whichishighlyconsistentwithourbusinessethics.StrivingforExcellencemeanstocontinuemakingnewachievementsandself-upgradingandstandoutwithperfectquality,whichcanbestexplainhowwehavemadehistoricachievementsinoperationofprojectsbyseekinghighestqualityandbestperformanceinprojectexecutionduringthehardjourneyofdevelopmentoverthepastsixdecades.“我們”:既是我們賴以生存的中鐵一局,又涵蓋了我們企業(yè)的每一名員工,乃至我們的協作隊伍。我們是一個同舟共濟的集體,是一個榮辱與共的團隊?!癘urTeam”meansChinaRailwayFirstGroupCo.,Ltd.(CRFG),withwhichweliveon,includingallitsemployeesandbusinessassociates.Weareateamtosharegainsandpains.“人生”:既指人格化的企業(yè)成長發(fā)展過程,也包涵了一代代員工個人的生命歷程。我們的人生,企人合一,相融共生,薪火相傳,企業(yè)和員工有著共同的理想信念和價值追求,員工憑借企業(yè)的平臺施展才華,推動企業(yè)發(fā)展體現自己的人生價值?!癓ifetime”meansthedevelopmentjourneyofourpersonifiedcompanyandthelifecourseofallgenerationsofitsemployeeswhohavecoveredthejourney.Weregardourcompanyasafamilyinwhichweshareandcontributetoitsprosperitywiththesamevisionandvalueandacttothebestofourabilityunderitssupporttoachieveourgoaloflifebydedicatingourselvestoitsdevelopment.“品格”:既有與生俱來的歷史傳承,又有后天勤學修煉的文化底蘊,并與時俱進不斷吸收先進文化成分臻于完善。品格是一種境界,是一種自覺自愿的行為,是一種強勁不竭的內動力。幾代一局人在艱苦的施工環(huán)境中逢山開路,遇水架橋,敢為人先,攻堅克難,形成了吃苦、奉獻、堅韌,誠信、創(chuàng)新、負責,進取、唯美、卓越等優(yōu)秀品格。我們的人生,因品格堅毅而執(zhí)著,因品格優(yōu)秀而高尚。品格決定命運,品格成就卓越。一個“人生品格”旨在“追求卓越”的企業(yè),必定會成為具有世界一流水平的基業(yè)長青的企業(yè),也必定會為員工創(chuàng)造富裕幸福的生活,為社會奉獻不朽的建筑精品。“Character”isbothinheritedhistoricalheritagebynatureandfosteredbylearningandself-disciplinewithunremittingeffortstoimproveone.Characterisastateofmind,avoluntaryactandaninexhaustiblemotivation.Wehavebuiltourcharacterofresilience,dedication,integrity,creativity,responsibility,aspiration,aestheticismandexcellenceasaresultofthehardeffortsmadebygenerationsofCRFG’semployeestomakeoutstandingachievementsinexecutionofprojectsbyresearchandboldinnovationintheconstructionofroadsandbridgesunderawkwardworkingconditions.Weareworkingunswervinglytowardourgoalwithgreatvisionoflifebecausewehaveoutstandingandconsistentcharacter.Characterissomethingthatcandetermineone’sdestinyandaccomplishment.Acompanythathasthecharacterofstrivingforexcellenceisbondtobuilditselfintoaneverlastingindustryleaderintheworldandcontributetothewellbeingofitsemployeesandcustomerswithexcellentproducts.2.2 企業(yè)精神2.2 BusinessEthics1. 中鐵一局的企業(yè)精神是:誠信創(chuàng)新,永爭一流。Ourbusinessethicsis:ActingHonestlytoMakeInnovationandStrivefortheBest2. 釋義:誠信,誠就是忠誠、老實,信就是守信用重信譽。誠信是我們的傳統(tǒng)美德,繼承和發(fā)揚這一美德,在市場經濟條件下具有特殊而現實的意義。Definition:ActingHonestly”meanstobedevotedandfrank,andhonorthecontractandkeepthepromiseinbusinessoperation.Itisofspecialandrealisticsignificancetopersistinactinghonestly,thegloriouslegacyofourcompany,inthecontextofdevelopingsocialistmarketeconomy.創(chuàng)新,就是拋開舊的,創(chuàng)造新的。創(chuàng)新是企業(yè)興旺的靈魂。只有與時俱進、不斷推動理念創(chuàng)新、管理創(chuàng)新、科技創(chuàng)新、制度創(chuàng)新、各方面工作創(chuàng)新,才能實現新的發(fā)展,創(chuàng)造新的輝煌。“MakingInnovation”meanstoreplacetheoldbythenew.Innovationiskeytothesuccessofbusiness.Acompanycannevergoaheadwithnewachievementswithoutcontinuouslymakinginnovationinideas,management,andtechnology,systemsandbusinessoperationtokeepupwiththepaceofthetimes.永爭一流,寓意永遠瞄準國際、國內一流先進管理水平、施工技術水平和經營業(yè)績,去奮斗,去拼搏,去創(chuàng)造;積極參與市場競爭,做就做最好,爭就爭先進,不斷奪取并保持企業(yè)在建筑施工領域以及本行業(yè)經營管理、施工生產最好業(yè)績和最高指標,保持行業(yè)領先地位,打造國內一流品牌,創(chuàng)建國際知名企業(yè)?!癝trivingfortheBest”meanstoachievethebestperformanceincompliancewiththehigheststandardofmanagement,constructionandoperationfromhomeandabroad,continuetomakenewachievementsinbusinessmanagementandprojectoperationintheindustryorbuildingindustryandkeeptheleadingpositionintheindustrytobuildaninternationallyrecognizedcompanywithtopbrandathomebyincreasingengagementinmarketcompetitionwiththeideaofstrivingforthebest.2.3 企業(yè)作風2.3 CorporateStyle1. 中鐵一局的企業(yè)作風是:精細高效,唯實唯美。Ourcorporatestyleis:TobeAccurateandEfficienttoSeekTruthandAesthetics2. 釋義:“天下大事必做于細”,中鐵一局人做事最講精細,精心策劃,精心組織,精益求精,注重細節(jié),一絲不茍,一點不差;中鐵一局人做事最講效率,有令則行,聞風而動,有序快速,今日事今日畢,絕不推諉拖延。堅持一切從實際出發(fā),說實話不尚空談,辦實事不擺花架子,講實效不弄虛作假,踏踏實實,扎扎實實,實事求是,務求實效,追求過程與結果共同完美,不留遺憾;把每一件事都做得確保符合規(guī)范,符合標準,無可挑剔;把每一件工程都做得力求內實外美,經久耐用,富有美感。Definition:Asthesayinggoes,“Greatundertakingsbeginwithaccuracy”.Wepaymoreattentiontoaccuracyindoingourbusinessbydeliberateplanningandorganizationwithoutanycompromisetoevenslighterrorinaccuracy.Wearemostefficientindoingourbusinessinafastandorderlymannerwithoutanydelayorshuffle.Wearealwaysdoingbusinessinanhonestandpracticalmannerwithoutanyemptytalk,stereotype,fraud,delay,defectresultorincompleteworktodoeveryjobincompliancewithstandardandspecificationswithoutanyflawandmakeeveryprojectreliableinqualityandaestheticinappearancetoensureitslongservicelife.2.4 企業(yè)宗旨2.4 CorporateObjective1. 中鐵一局的企業(yè)宗旨是:讓顧客滿意,為股東增值;使員工富有,求合作共贏;向社會呈獻建筑精品。Ourcorporateobjectiveis:ToDeliverExcellentBuildingProjectstotheSatisfactionofCustomersthroughJointEffortswithPartnersfortheBenefitofourEmployeesandShareholders.2. 釋義:我們努力工作的意義就是要保證企業(yè)為顧客提供滿意的建筑產品;保證企業(yè)股東的資本獲得可觀的增值;保證企業(yè)的員工有充分發(fā)展的舞臺和致富的機會。中鐵一局集團要通過向社會呈獻建筑精品體現自身價值,從而做到為國家的繁榮進步做出貢獻,與合作伙伴共同獲得利益,使員工在企業(yè)的發(fā)展中得到自身的全面發(fā)展,為社會做出更多的貢獻。Definition:Whatweareearnestlydoingisaboutdeliveringsatisfactorybuildingproductstocustomerstoaddsubstantialvaluetothecapitalassetofourshareholdersandprovideopportunitiesforouremployeestodeveloptheircareerandbecomewealthy.Wewillproveourvaluebydeliveringexcellentbuildingprojectstocustomerstocontributetotheprosperityanddevelopmentofthecountry,andbringmorebenefitstothepublicbyworkingwithourpartnersbasedonmutualbenefitandhelpingtheemployeesdevelopwiththegrowthofthecompany.2.5 企業(yè)愿景2.5 CorporateVision1. 中鐵一局的企業(yè)愿景是:在建筑領域為人類創(chuàng)造更豐富的價值。Ourcorporatevisionis:ToCreateMoreValueforHumansinBuildingIndustry.2. 釋義:在建筑領域為人類創(chuàng)造豐富的價值就是廣泛吸收世界建筑領域的最新成果,最終通過我們鍥而不舍的努力,實現人類在建筑領域的光輝夢想。以天下為己任,鑄造優(yōu)質產品,追求社會物質文明和精神文明的共同繁榮,為人類與自然的和諧發(fā)展而不懈努力,為構建和諧社會做出貢獻。Definition:“ToCreateMoreValueforHumansinBuildingIndustry”meanstofulfillhumans’gloriousdreaminbuildingindustrythroughunremittingeffortsintheresearchofthelatestachievementsinthebuildingindustryoftheworld,andcontinuetopromoteharmoniousdevelopmentofManandnatureandbuildaharmonioussocietybydeliveringqualityproductsasanenterpriseresponsibleforeconomicandculturaldevelopmentofhumanbeings.2.6 經營理念2.6 BusinessPhilosophy1. 中鐵一局的經營理念是:市場是導向,創(chuàng)造市場是我們更高的追求。Ourbusinessphilosophyis:ToCreateMarketDemandandAchieveHigherObjectiveofMarket-orientedOperation2. 釋義:市場是一只無形的手,是資源配置的基本手段,是企業(yè)的生命。要主動接受市場資源配置的要求,了解市場、熟悉市場,按市場顯露的信號,做出最快捷、最有效的反應,順應其發(fā)展趨勢,及時適應它,服從它,跟著它走,按照市場需求創(chuàng)造性的進行生產經營活動。適應市場的高境界是駕馭市場、創(chuàng)造市場。要通過我們生產技術的進步,拓展出新的施工項目和施工領域,創(chuàng)造新的市場;要通過我們經營管理水平的提高,拓展出新的經營項目和經營領域,創(chuàng)造新的市場。只有這樣,從適應市場到主宰市場,把握市場先機,贏得主動,企業(yè)才能生存和發(fā)展。同時,我們以公平、合乎道德的方式進行交易,從不針對競爭對手及其服務發(fā)表虛假或誤導性的言論,在市場上公平競爭。Definition:Asmarketisaninvisiblehandthatisplayinganessentialroleinallocatingresourcesanddeterminingthedestinyofenterprises,wemustactivelyrespondtotherequirementofthemarketforresourcesallocationbystudyingmarketandrespondingtoandfollowingitschangeaspromptlyandefficientlyaspossibleaccordingtoanymarketinformationdetected,andoperatebusinessaccordingtomarketdemandinacreativeway.Asthebestpracticetorespondtomarketdemandistoholdthereinofmarketandcreatedemand,wemustcreatemarketdemandbydevelopingnewprojectsandnewtypeofoperationbasedontechnologydevelopment,anddevelopingnewbusinessandnewbusinesssectorsbasedonimprovementofourmanagementskills.Onlybycontrollinginsteadoffollowingmarketandseizingopportunitiestoactproactivelyasdescribedabove,canwesurviveanddevelop.Additionally,wemustmakedealsinafairandethicalwayandnevermakeanyfraudulentormisguidingremarksonourcompetitorsandtheirservicestomaintaintheorderoffaircompetitioninthemarket.2.7 企業(yè)文化2.7 CorporateCulture1. 集團公司六大文化建設,包括以“忠誠守信”為重點的誠信文化建設;以“責任明晰、恪盡職守、敢于負責、忠于企業(yè)”為主要內容的責任文化建設;以“促進安全生產”為重點的安全文化建設;以“觀念創(chuàng)新、制度創(chuàng)新、管理創(chuàng)新和技術創(chuàng)新”為主要內容的創(chuàng)新文化建設;以“工程優(yōu)質、干部優(yōu)秀”為重點的廉潔文化建設;以“促進企業(yè)全面協調可持續(xù)發(fā)展”為重點的和諧文化建設。Thedevelopmentofourcorporatecultureincludestheefforttobuildcreditculturebasedonloyaltyandhonestyandresponsibilityculturebasedonaccountability,dedication,responsibilityandloyalty.Safetyculturebasedonsafeoperation,innovationculturebasedonnewidea,newsystem,newmanagementmodeandnewtechnology.Probityculturebasedonqualityprojectandqualifiedexecutives,andharmonyculturebasedonsustainablebalanceddevelopmentofthecompany.2.集團公司夯實“五大基礎”:標識系統(tǒng),職業(yè)道德,項目文化,文化載體,社會責任。Wehavedevelopedidentitysystem,businessethics,projectculture,culturecarrierandsocialresponsibilitytargetasthefoundationforbusinessdevelopment.3. 集團公司推進“五大工程”:學習工程,聚力工程,典范工程,品牌工程,創(chuàng)新工程。Wehavelaunchedtheprogramsfortechnologytraining,cohesionbuilding,modeldemonstration,brandbuildingandinnovationpromotion.4. 集團公司培育“五大優(yōu)勢”:產品優(yōu)勢,人才優(yōu)勢,傳播優(yōu)勢,市場優(yōu)勢,系統(tǒng)優(yōu)勢。Wehavebuiltourstrengthinproducts,humanresources,communication,marketingandsystemdevelopment.5. 集團公司強化“五大機制”:上下互動,內外兼修,點面結合,統(tǒng)分有序,建管并重。Wehaveimprovedthemechanismsofverticalinteraction,internalandexternalimprovement,generalizedandlocalizedoperation,adequateandorderlyproceduresandbalancedstaffandlinemanagement.6.集團國際業(yè)務結合實際情況、重點推進。Wefocusoureffortoninternationalbusinessinapracticalway.2.8 企業(yè)標識2.8 CorporateIdentity1. 中鐵一局企業(yè)標識:Weusethecorporateidentity:2. 標識采用象征科技和高遠的藍色為標準色。經緯交織的地球背景,展現了公司的全球視野和戰(zhàn)略眼光。端正、剛健的“工”字既形如堅實的鋼軌,承載著輝煌厚重的歷史,又勢如擎天的建筑,昭示著蒸蒸日上的未來。Thecorporateidentityappliesbackgroundcolorofbluetosymbolizetechnologyandprospectandthebackdropofglobetodemonstrateourglobalpresenceandstrategicvision.Theerectboldtypecapitalletter“I”,symbolizingrigidsteelrailandhigh-risebuildings,signifiestheglorioushistoryandbrilliantfutureofthecompany.2.9 企業(yè)戰(zhàn)略2.9 CorporateStrategy1. 立足鐵路、公路、市政公用、工業(yè)與民用建筑、水務與房地產、電務與機電安裝工程六大主導產品(業(yè)務);以軌道、隧道與地下工程、橋梁、土石方與基礎工程、“四電”集成與機電安裝五大專業(yè)集成優(yōu)勢為依托;構建主業(yè)突出、上下游業(yè)務為輔的立體產品結構和國際、國內平面市場結構;采取區(qū)域化、差異化和聯合化的經營方式;不斷提升企業(yè)執(zhí)行力和創(chuàng)新力;把公司打造成為管理一流的國際化低碳建筑工程總承包企業(yè)。Tobuildthecompanyintoafirst-classlow-carbongeneralcontractingenterpriseswithexcellentmanagementbasedonsixleadingsectorssuchasrailway,highway,municipalpublic,industrialandcivilbuildings,waterserviceandrealestate,electricalserviceandmechanicalandelectricalinstallation,relyingonthesectorsoftrack,tunnelandundergroundengineering,bridges,earthworkandfoundationengineering,communicationsengineering,signalengineering,electricalengineeringandelectrification.Useadvantageoftheleadingbusinessandhighlighttheupper-streamandlower-streamindustrytocombinetheoverseasanddomesticmarket.Adopttheenterprisemanagementmodesofregionalization,differentiationandjointoperationtocontinuouslyimprovebusinessexecutionStrengthandinnovation.2.集團國際業(yè)務堅持集團公司的國際化戰(zhàn)略,嚴格踐行“區(qū)域化經營、公司化管理、本土化運營、多元化發(fā)展、專業(yè)化支持”的海外經營管理理念,以“大市場、大客戶、大項目”為著力點,構建多層次“大海外”經營格局,搭建立體式“大營銷”支撐體系;以“四個聯合”為指導,帶動境內成員企業(yè)共同走出去,形成集團國際化發(fā)展合力,促進國際業(yè)務又好又快發(fā)展。CRFGisdevelopinginternationalbusinessundertheguidelineofgoing-globalstrategy.CRFGstrictlycarriesouttheoverseasoperationandmanagementconceptof"regionalizedoperation,corporatizedmanagement,localizedoperation,diversifieddevelopmentandspecializationsupport".Buildingmulti-leveloverseasbusinessstructureandthree-dimensionalmarketingsupportsystemandforminginternationaldevelopmentforcetopromotesoundandrapiddevelopmentofinternationalbusinessthoughttheguidingprinciplesofjointestablishment,jointoperation,jointmanagementandjointdatabase.2.10廉潔理念及愿景2.10 ConceptandVisionofIntegrity1. 集團公司的廉潔理念是:公信勤廉。Ourconceptofintegrityis:Impartiality,Trustworthiness,DiligenceandProbity釋義:公——公正、公平、公開;信——信用、信義、信守;勤——勤懇、勤儉、勤奮;廉——廉潔、廉明、廉正。公生明,廉生威,信為本,勤興業(yè)。公正、誠信、守法、勤政、廉潔是中鐵一局人做人、處事、興業(yè)的信條。Definition:Impartialitymeansjustice,equalityandopenness.Trustworthinessmeanscredit,faithfulnessandhonor.Diligencemeansconscientiousness,thriftinessandindustriousness.Probitymeansintegrity,honestyandrighteousness.Onecanonlybeclean-handedwhenheorshebehavesrighteously,andbeprestigiouswhenheorsheisclean-handed.Abusinesscanonlybeprosperouswhenitisoperatedbasedonhonesty.Weinsistonjustice,trustworthiness,lawfulness,diligenceandprobitytobehaveourselvesandoperateourbusiness.2. 集團公司的廉潔愿景是:風清氣正,人和企盛。Ourvisionofintegrityis:ToDevelopourBusinessbasedonIntegrityandHarmoniousSymbiosis3. 集團國際業(yè)務恪守集團公司的廉潔理念和廉潔愿景WedevelopinternationalbusinessinaccordancewithourconceptandVisionofintegrity.2.11 全球化經營2.11 GlobalizedOperation1. 堅決反對賄賂及腐敗行為,并堅定以誠信經營為本,秉承職業(yè)道德行為的最高標準,絕不容忍賄賂及腐敗這種有悖于集團價值的違法行為。賄賂行為是指:給予,贈與,承諾,要求,有意接收,收取或接受任何獲利,不限于財務方面),包括賄款,贈物,借貸,酬金或獎勵等任何以影響職員履職為目的的不正當或不道德行為。腐敗行為是指:為謀求個人利益而錯用或濫用公職或職權的行為。Westronglyopposeandcombatanybriberyandcorruptionthatcontraveneourvalueinaccordancewithourhigheststandardofbusinessethicsandtheguidelineforhonestoperation.Briberymeanstheinjusticeorunmoralacttoinfluencesomeone’sperformanceofhisorherdutybygiving,granting,promisetogive,request,intentionallyaccept,receiveoracceptanygains,includingbutnotlimitedtofinance,suchascash,presents,lending,remunerationorawards.Corruptionmeanstomisuseorabuseone’sdelegatedorauthorizedpowerforpersonalgains.2. 嚴禁疏通費,特殊情況除外。疏通費通常情況下是非官方支付的小額費用,為加快或方便公職人員履行例行的政府事務而支付的費用。如果出現對員工的人身安全構成直接、確實的威脅,且不可能獲取事先批準付款的情況下,付款可以不用事先批準,但事后必須及時以書面形式向法務部報告。Facilitationpaymentisstrictlyprohibitedexceptotherwisenecessaryunderspecialcircumstance.Facilitationpaymentisnormallysmallmoneypaidunofficiallyforaccelerationorfacilitationofcivilservants'performanceofroutineadministrativeduties.Receiptofsuchpaymentisallowedwithoutpriorconsentifthelifeofanyemployeesisdirectlyandsubstantiallythreatenedanditisnotpossibletoobtainanypriorconsentprovidedthelegalaffairdepartmentisinformedofitinwritingafterwards.3. 境外機構在所在國堅持打擊洗錢行為。洗錢是個人或企業(yè)將犯罪資金通過金融系統(tǒng)進行轉移,掩蓋其不法來源或試圖以其他方式使資金表面合法的過程。員工需要注意違規(guī)的付款方式,發(fā)生下列情況時,及時向財務部報告:Theofficesbasedabroadfirmlyopposemoneylaunderingwithinthejurisdictionwheretheyoperate.Moneylaunderingistheprocessinwhichanyindividualororganizationtransferitsillegalincomethroughbankingsystemtoconcealitscrimeortrytootherwisemakeitsillegalincomeappearlawful.Anyemployeeofourcompanyshouldstandguardagainstanyillegalpaymentandinformthefinancialdepartmentofanyofthefollowingcaseswithoutdelay:(1) 付款沒有按照發(fā)票上指定的貨幣進行Paymentinothercurrencyotherthanthatspecifiedbytheinvoice(2) 付款或收款通過與交易無關的國家進行Collectionorpaymentofmoneythroughothercountriesthanthatrelatedtothetransaction.(3) 企圖用現金或現金等價物付款Theattempttopayincashorcashequivalent(4) 付款通過與合同無關的第三方或者非正常業(yè)務關系賬務進行Paymentthroughathirdpartyunrelatedtothecontractorafinancialagentnotnormallyinvolvedinthepartnership.(5) 請求或試圖通過多種付款方式為每張發(fā)票或每一組發(fā)票付款Therequestorattempttopayagainstaninvoiceorasetofinvoicesbyvariouspaymentterms(6) 請求超額付款Therequestforoverpayment4. 絕不容忍使用童工、強迫勞動或販賣人口的行為或商業(yè)化性行為。Anyactorcommercialpracticeofchildlaboremployment,compelledemploymentorhumantraffickingisstrictlyprohibited.3 員工職業(yè)道德及行為規(guī)范3. EmployeeEthicsandCodeofConduct職業(yè)道德守則職業(yè)道德守則職業(yè)道德理念日程行為工作紀律工作時間差旅規(guī)定保密制度財務制度及透明度工作流程3.1 職業(yè)道德守則3.1 CodeofProfessionalEthics1. 愛國敬業(yè)、誠信友善。Bepatrioticanddedicatedasanhonestandfriendlyteammember.遵紀守法、遵守公德Abidebylaws,regulationsandsocialmorality3. 忠誠企業(yè)、恪盡職守。Bedutifulanddedicated4. 勇于擔當、敢于負責。Beresponsibleandaccountable5. 精益求精、持續(xù)改進。Beaccurateandkeepimproving6. 注重績效、爭創(chuàng)一流。Improveperformanceandstriveforthebest7. 言行合一、令行禁止。Keeppromiseandensureexecution8. 顧全大局、相互配合。Beateamplayerandmakeallowancesforthewholeinterests9. 勤儉節(jié)約、低碳環(huán)保。Befrugalandenvironment-friendly10. 嚴于律己、廉潔從業(yè)。Beself-disciplinedandincorruptible.3.2 職業(yè)道德理念3.2 TheIdeaofProfessionalEthics1. 員工行為理念:敬崗樂業(yè),盡職盡責。Ourbehaviors:Bededicatedanddiligent2. 員工工作理念:工作是一種態(tài)度,唯美當為追求。Ourprofessionalattitude:Havegoodattitudeaboutworkandseekperfection.3.3 日常行為3.3 DailyBehaviors1. 工作時間衣著整潔大方、妝扮得體;參加重大活動時按公司要求統(tǒng)一著裝。Dressneatlyanddecentondutyandwearcompanyuniformatmajorevent.2. 工作場所內不大聲喧嘩,不做影響他人工作的事情。Keepquietinthecompanypremisesandrefrainfromdoinganythingdisturbingothers.3. 保持辦公場所良好環(huán)境,桌面物品擺放整齊,不亂丟雜物,不隨地吐痰。Maintainorderofthecompanypremiseswitheverythingtidyonthedeskandrefrainfromlitteringandspittingaround.4. 接電話時要用禮貌用語,做好記錄并立即辦理或向上一級領導匯報。Becourteouswhenansweringphonecallsandtakenotesofanymessagestobedealtwithorreportedtohigherexecutiveimmediately.5. 工作中使用普通話,不講粗話、臟話。Usemandarintocommunicatewitheachotheratthecompanypremiseswithoutanyvulgarorfilthywords.6. 工作交談中注意傾聽,不隨意插話或打斷對方講話。Listencarefullywhentalkingwithsomeoneondutyanddon’tinterruptothers.7. 下班或長時間離開辦公室時,關好門窗,關閉電器,整理好文件和辦公用品。Closewindowsanddoors;turnoffelectricappliancesandputdocumentsandofficesuppliesinorderbeforeclock-offorleavingtheofficeforalongtime.8. 制訂工作計劃表,妥善安排各項工作,自我提示、自我約束;保證質量、注重時效。Makeworkscheduletoproperlyarrangeeachjobwithself-disciplineandpromptandbeefficienttomaintainquality.9. 領導交辦的事情要迅速處理,并及時匯報處理結果,遇到特殊情況應及時向領導請示報告。Dealwithandreporttheresultofthejobtimelyafteritisassignedbytheexecutiveandimmediatelyreportanyunexpectedissuesaboutthejobtotheexecutive.10. 匯報工作應突出重點、簡明扼要;請示工作應同時提出工作建議;領導安排部署工作時,員工要帶好筆本、做好記錄。Bepreciseandfocusedwhenreportinganyjobtoexecutivesandmakesuggestionswhileapplyingforjobassignment.Anyemployeeshouldtakenoteswhiletheexecutiveisarrangingandassigningjobs.11. 參加會議前應提前熟悉相關資料并擬定發(fā)言提綱。Beinformedofrelevantdocumentsandprepareoutlinesforspeechbeforeattendinganymeeting.12. 外出參加會議或社會活動后,應收齊相關資料,并將會議精神或活動內容及時向上一級領導匯報。Collectrelevantinformationafterattendinganymeetingorsocialeventsandtimelyreporttheintentofthemeetingoreventtoyourreportingmanager.13. 各類會議要堅持節(jié)儉樸素,會場不得制作背景板、不擺放花草水果、不發(fā)放記錄筆本,不發(fā)放紀念品。Befrugaltoconveyanymeetingwithoutanybackdrop,pottedflowersorsupplyoffruit,notebooksorsouvenirs.14. 不得組織參會人員旅游和與會議無關的參觀。Don’tentertainthemeetingattendeeswithanytourismprogramsorvisitunrelatedtothemeeting.15. 嚴禁組織高消費娛樂、健身活動。Anyexpensiveentertainmentorbodybuildactivitiesareprohibited.16. 接待外賓及來訪者,應注重接待禮儀,保持公司形象。Receiveanyforeignersorvisitorsinaccordancewiththereceptioncourtesytomaintaintheimageofthecompany.17. 熱情接待基層來電來訪,主動了解需求,積極提供服務。Receivegrass-rootvisitorsorcallsandenquireabouttheirrequesttofindeffectivesolutionstoanyissuesarising.3.4 工作紀律3.4 WorkDisciplines1. 按時上下班,不遲到早退。因故無法正常到崗時,需提前向上一級領導請假并征得許可。未請假或請假未準擅離職守的按曠工處理。Clockinoroffontimewithoutany

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論