![英譯漢翻譯技巧及方法2_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M01/36/34/wKhkGWa6PfSAdc5nAABXG4kVnvg618.jpg)
![英譯漢翻譯技巧及方法2_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M01/36/34/wKhkGWa6PfSAdc5nAABXG4kVnvg6182.jpg)
![英譯漢翻譯技巧及方法2_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M01/36/34/wKhkGWa6PfSAdc5nAABXG4kVnvg6183.jpg)
![英譯漢翻譯技巧及方法2_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M01/36/34/wKhkGWa6PfSAdc5nAABXG4kVnvg6184.jpg)
![英譯漢翻譯技巧及方法2_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M01/36/34/wKhkGWa6PfSAdc5nAABXG4kVnvg6185.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
一.由動詞的派生詞名詞(或含有動作意義的名詞)轉(zhuǎn)譯為動詞1.Hisveryappearanceatanyaffairproclaimsitatriumph.無論什么事情,只要他一露面,就算是成功了。2.Anacquaintanceofworldhistoryishelpfultothestudyoftranslation.讀一點世界史,對學(xué)習(xí)翻譯是有幫助的。3.Thesight
andsound
ofourjetplanesfilledmewithspeciallonging.看到我們的噴氣式飛機(jī),聽見隆隆的機(jī)聲,令我特別神往。4.Onthewalkthroughthecampustheysawmanystudentsreadinginthegarden.漫步校園時,他們看見許多學(xué)生在公園里看書。二、英語中加后綴-er,-or的名詞,在句中并不表身份和職業(yè),而是含有較強(qiáng)的動作意義。1.IamafraidIcan’tteachyouswimming.IthinkmyliterbrotherisabetterteacherthanI.我未必會教你游泳。我想我的弟弟比我教得好。2.Heisnosmoker,buthisfatherisachain-smoker.他倒是不抽煙,但他的爸爸卻一支接一支地抽(是個老煙槍)。3.Hewasaregularvisitor.他經(jīng)常來。三、
前置詞轉(zhuǎn)換為動詞1.Upthestreettheywent,paststores,acrossabroadsquare,andthenheenteredahugebuilding.他們沿著大街走去,經(jīng)過許多商店,穿過一個大廣場,然后進(jìn)入了一座大廈。2.Jonesopenedthewindowstoletfreshairin.瓊斯把窗子打開,讓新鮮空氣進(jìn)來。3.Thatdayshewasup
beforesunrise.那天她在日出前就起來了。4.Theyweresuspiciousandresentfulofhim.
(adj.-v.)他們不信任他,討厭他。四、
Verbs-Nouns
英語中有許多由名詞派生的動詞,以及由名詞轉(zhuǎn)用的動詞,在漢語中往往不易找到相應(yīng)的動詞,這時可將其轉(zhuǎn)譯成漢語的名詞。1.Shebehavesasifshewereachild.
她的舉止跟一個孩子一樣。2.Awell-dressedman,wholookedandtalkedlikeanAmerican,gotintothecar.一個衣著講究的人上了車,他的言談舉止酷似美國人。3.Edisonpatentedoveronehundredseparatedinventionsduringhislife.愛迪生一生中得到一千多項發(fā)明項目的專利。4.Itischieflycharacterizedbyitssimplicityofstructure.它的主要特點是結(jié)構(gòu)簡單。五、Adjectives-Nouns
一種情況,英語中有些形容詞加上定冠詞表示一類的人,漢譯時常譯成名詞。另外,有些英語中的形容詞根據(jù)情況,也可譯成名詞。1.Theydidtheirbesttohelpthesickandthewounded.他們盡了最大的努力幫助病號和傷員。2.RobinHoodandhismerrymenhatedtherichandlovedandprotectedthepoor.
羅賓漢和他的同伴們痛恨闊人,熱愛并保護(hù)窮人。3.Stevensonwaseloquentandelegant—butsoft.史蒂文森有口才、有風(fēng)度,但很軟弱。4.Thisproblemisnolessimportantthanthatone.這個問題的重要性不亞于那個問題。5.Glassismoretransparentthanplasticcloth.玻璃的透明度比塑料布要好。六、Adverbs—Nouns1.Itiseditoriallysaidthat…社論說……2.Heisstrongphysically,butweakmentally.他體力很強(qiáng),可智力很弱。3.ThenewtypeofmachineisshownschematicallyinFigure1.圖一所示是這種新型機(jī)器的簡圖。七、Nouns—AdjectivesIndependentthinkingisanabsolutenecessityinstudy.獨立思考是學(xué)習(xí)所絕對必要的。Asheisaperfectstrangerinthecity,Ihopeyouwillgivehimthenecessaryhelp.他對這個城市完全陌生,所以我希望你能給他必要的幫助。Theblockadewasa
success.封鎖很成功。Icannotethegrace
ofhergesture.
我可以看到她優(yōu)雅的舉止。八、Adverbs—Adjectives1.TheEnglishlanguagehaschangedsubtlyandpervasively.
英語的變化很敏感,很普遍。2.Shelookedatmeexpectantly.她用期待的眼光看著我。3.Hopefully,itwillbedoneearlynextmonth.下月初完成這項工作是大有希望的。4.Traditionally,therehadalwaysbeengoodrelationsbetweenthem.他們之間一直有著傳統(tǒng)的友好關(guān)系。九、Nouns—Adverbs1.Themannoddedwithsatisfaction.
那人滿意地點了點頭。2.Hehadthehonortoattendthecongress.他榮幸地出席了代表大會。十、Adjectives—Adverbs1.Hehadacarefulstudyofthemapbeforehestartedoff.他在出發(fā)前仔細(xì)地看了看地圖。2.Canyougiveanaccuratetranslationofthesentence?你能準(zhǔn)確地把這句話譯出來嗎?3.“Yes,”hesaidwithaslownodortwo.他慢條斯理地點了一兩下頭說:“是的?!?.Theygivehimaheartywelcome.他們熱忱地歡迎他。5.Hewillgiveanimmediatereply.他會立即答復(fù)。11.Negation--Affirmation1.Isn’titfunny!真逗!2.WhenStephenwasintroducedtotheoldcouple,theysaidsimply,“We’vereadyourarticle.Weexpectedtomeetanolderman.”當(dāng)史蒂夫被介紹給這對老年夫婦的時候,他們只是淡淡地說:“我們看過你的文章,但沒想到你這么年輕?!?.Thethoughtofreturningtohisnativelandneverdesertedhim.歸國的念頭始終縈繞在他的心中。12.Affirmation--Negation1.That’sathingthatmighthappentoanyman.原譯:這樣的事情可能發(fā)生在任何人身上。改譯:這種事情誰也難免。2.Hisspeechleavesmuchtobedesired.他的講話很不如人意。3.Appearancesaredeceptive.外貌是靠不住的。13.Repetition1.Wehavetoanalyzeandsolveproblems.我們要分析問題,解決問題。2.Ihavefulfilledmyassignedworkaheadofschedule,sohashe.我已經(jīng)提前完成了交給我的工作,他也提前完成了交給他的工作。3.Ignoranceisthemotheroffearaswellasofadmiration.無知是恐懼的根源,也是敬佩的根源。4.Henolongerdreamedofstorms,norofgreatoccurrences,norofgreatfish,noroffights.他不再夢見風(fēng)暴,不再夢見驚人的遭遇,也不再夢見大魚和搏斗。5.Bigpowershavetheirstrategieswhilesmallcountriesalsohavetheirownlines.強(qiáng)國有強(qiáng)國的策略,小國有小國的路線。14.把被動語態(tài)譯成漢語被動句1.Thecompanywasenjoinedfromusingfalseadvertising.這家商號被禁止使用虛假廣告。2.Footprintsonthesandsoftimearenotmadebysittingdown.沙灘上的足跡是走出來的。(喻“不身體力行不足以成事”)3.Inhislatethirtieshewasalmostknockeddowninhisdespondencyoftheunsuccessfulcareer.近四十歲時,由于事業(yè)上的挫折,他幾乎為失意所毀。4.Thethrustforceofanairplaneisproducedbythepropeller.飛機(jī)的推力由螺旋槳所產(chǎn)生。15.把被動語態(tài)譯成漢語主動句1).Hispridemustbepinched.他這股傲氣應(yīng)該打下去。2).Theresultoftheinventionofthestreamenginewasthathumanpowerwasreplacedbymechanicalpower.蒸汽機(jī)發(fā)明的結(jié)果是,機(jī)械力代替了人力。16.把被動語態(tài)譯成漢語無主句1).Powerwouldbegottenifthereweremoneytogetitwith.有了錢,就會以錢謀權(quán)。2).Ifwaterisheated,themoleculesmovemorequickly.如果把水加熱,水分子就運(yùn)動得更快。3).ItisestimatedthatAmericansspenduptofiveyearsoftheirlivesinthattedious,stressfulbutunavoidableprocessknownaswaiting.據(jù)估計,美國人一生中,在乏味而令人厭煩,卻又躲避不掉的等待上所耗費(fèi)的時間,竟達(dá)五年之多。Itisgenerallyacceptedthat…
一般認(rèn)為;大家公認(rèn)Itisallegedthat…
人們斷言Itisassertedthat…
有人主張(斷定)Itisunderstoodthat…
人們理解;不用說Itmustberealizedthat…
必須了解(認(rèn)識、明白)Itissaidthat…
據(jù)說;一般認(rèn)為Itissuggestedthat…
有人建議Itisbelievedthat…
據(jù)信;人們(大家)相信Itisclaimedthat…
有人(人們)主張;人們要求Itisdeclaredthat…
據(jù)宣稱;人們宣稱Itcannotbedeniedthat…
不可否認(rèn)Itisestimatedthat…
據(jù)估計(推算)Ithasbeenfoundthat…
已經(jīng)發(fā)現(xiàn);實踐證明Itmustbekeptinmindthat…
必須記住
Itisknownthat…
眾所周知;大家知道Ithasbeenobjectedthat…
有人反駁Itispredictedthat…
據(jù)估計;據(jù)預(yù)計Itisreportedthat…
據(jù)報道;據(jù)報告說1.That
our
environment
has
little,if
anything,todowithourabilities,characteristics
and
behavior
is
central
to
this
theory.這種理論的核心是,我們的環(huán)境同我們的才能、性格特征和行為即使有什么關(guān)系的話,也是微不足道的。
2.Illogically,
she
had
expected
some
kind
of
miracle
solution.她滿以為會有某種奇跡般的解決辦法,這顯然不合情理。3.Characteristically,Mr.Smithconcealedhisfeelingsandwatchedandlearned.史密斯先生沒有表露自己的感情,只是察言觀色,心領(lǐng)神會,這是他的特點。4.Ifwedoathing,weshoulddoitwell.我們要干就干好。5.Itwasinmid-September,andthenewstudentsattendedthemilitarytrainingundertheblazingsun.九月中旬,新生在驕陽下軍訓(xùn)。6.Homeaftersevenyears.Home.Thewordhadmeantsomuchtohim.家,闊別了七年的家,這個詞對他是多么親切?。nOverviewofInternationalEconomics1.Developingnationareusuallythosewhoseproductionsectorisdominatedbyagricultureandmineralresourcesandareintheprocessofbuildingupindustrialcapacity.2.Fewnationsarewillingtogiveupmuchoftheirsovereigntyandacc
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 房產(chǎn)解封申請書
- 財產(chǎn)保全變更申請書
- 2025年度廣告活動策劃與執(zhí)行代理合同范本
- 2025年度中小企業(yè)信用貸款合同范本及證明書格式
- 2025年度海運(yùn)集裝箱清潔與消毒服務(wù)合同
- 2025年度糧食行業(yè)市場拓展與品牌推廣合同
- 2025年度家暴離婚財產(chǎn)分割專項法律服務(wù)合同
- 金華浙江金華蘭溪市人民政府辦公室招聘勞務(wù)派遣工作人員筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 貴州2025年貴州開放大學(xué)(貴州職業(yè)技術(shù)學(xué)院)招聘41人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 衢州浙江衢州江山市峽口中心幼兒園招聘幼兒園專任教師筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 泌尿外科教學(xué)查房課件
- 中煤集團(tuán)綜合管理信息系統(tǒng)運(yùn)維服務(wù)解決方案-V3.0
- 直播營銷與運(yùn)營(第2版)全套教學(xué)課件
- 高二英語閱讀理解30篇
- GB/T 42765-2023保安服務(wù)管理體系要求及使用指南
- JGJT10-2011 混凝土泵送技術(shù)規(guī)程
- 高教社新國規(guī)中職英語教材《英語2基礎(chǔ)模塊》英語2-U3-1.0
- 2023版設(shè)備管理體系標(biāo)準(zhǔn)
- 《工程款糾紛》課件
- 中建地下管廊豎井及矩形頂管專項施工方案
- 關(guān)于新能源汽車的論文1500字
評論
0/150
提交評論