




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
人民郵電出版社物流專業(yè)英語
EnglishforLogisticsContentsUnit8Unit6Unit5Unit4Unit2Unit3Unit1Unit7ContentsContentsUnit1PartIPartVPartIIPartIIIPartIVBackContentsUnit2PartIPartVPartIIPartIIIPartIVBackContentsUnit3PartIPartVPartIIPartIIIPartIVBackContentsUnit4PartIPartVPartIIPartIIIPartIVBackContentsUnit5PartIPartVPartIIPartIIIPartIVBackContentsUnit6PartIPartVPartIIPartIIIPartIVBackContentsUnit7PartIPartVPartIIPartIIIPartIVBackContentsUnit8PartIPartVPartIIPartIIIPartIVBackUnit1WhatIstheLogistics?PassageAIntroductiontoLogisticsLogisticsisthemanagementoftheflowofthegoods,informationandotherresourcesinarepaircyclebetweenthepointoforiginandthepointofconsumptioninordertomeettherequirementsofcustomers.Logisticsinvolvestheintegrationofinformation,transportation,detailedlist,warehousing,materialhandling,andpackaging,andoccasionallysecurity.Logisticsisachannelofthesupplychainwhichaddsthevalueoftimeandplaceutility.Todaythecomplexityofproductionlogisticscanbemodeled,analyzed,visualizedandoptimizedbyplantsimulationsoftware.ThetermlogisticscomesfromtheGreeklogos(λ?γο?),meaning"speech,reason,ratio,rationality,language,phrase",andmorespecificallyfromtheGreekwordlogistiki(λογιστικ?),meaningaccountingandfinancialorganization.ThewordlogisticshasitsoriginintheFrenchverblogertolodgeortoquarter.Itsoriginalusewastodescribethescienceofmovement,supplying&maintenanceofmilitaryforcesinthefield.Lateronitwasusedtodescribethemanagementofmaterialsflowthroughanorganization,fromrawmaterialsthroughtofinishedgoods.PartIPracticalReadingUnit1WhatIstheLogistics?Logisticsisconsideredtohaveoriginatedinthemilitary'sneedtosupplythemselveswitharms,ammunitionandrationsastheymovedfromtheirbasetoaforwardposition.InancientGreek,RomanandByzantineempires,militaryofficerswiththetitleLogistikaswereresponsibleforfinancialandsupplydistributionmatters.Logisticsmanagementisthatpartofthesupplychainwhichplans,implementsandcontrolstheefficient,effectiveforwardandreverseflowandstorageofgoods,servicesandrelatedinformationbetweenthepointoforiginandthepointofconsumptioninordertomeetcustomerandlegalrequirements.Aprofessionalworkinginthefieldoflogisticsmanagementiscalledalogistician.Logisticsmanagementisknownbymanynames;themostcommonareasfollows:MaterialsManagementChannelManagementDistribution(orPhysicalDistribution)BusinessorLogisticsManagementSupplyChainManagementUnit1WhatIstheLogistics?Notes1.Logisticsisthemanagementoftheflowofthegoods,informationandotherresourcesinarepaircyclebetweenthepointoforiginandthepointofconsumptioninordertomeettherequirementsofcustomers.本句雖然很長,但為簡單句;句中inorderto引導(dǎo)出目的狀語。全句可譯為:物流是從原產(chǎn)地到消費(fèi)地之間,在維修周期內(nèi)對產(chǎn)品、信息和其他資源的一種管理流程,其目的是滿足消費(fèi)者的需要。2.Logisticsmanagementisthatpartofthesupplychainwhichplans,implementsandcontrolstheefficient,effectiveforwardandreverseflowandstorageofgoods,servicesandrelatedinformationbetweenthepointoforiginandthepointofconsumptioninordertomeetcustomerandlegalrequirements.本句為定語從句;由which引導(dǎo)的定語從句修飾supplychain。全句可譯為:物流管理是供給鏈中負(fù)責(zé)規(guī)劃。執(zhí)行和控制往返物品迅速有效地流動和儲存,提供原產(chǎn)地及消費(fèi)地之間的服務(wù)及相關(guān)信息,以滿足顧客需要并符合法律規(guī)定。Unit1WhatIstheLogistics?NewWordslogisticsn.物流,后勤managementn.經(jīng)營,管理flown.流程,流動resourcen.資源,財力originn.起源,由來consumptionn.消費(fèi)requirementn.需求,要求involvevt.包括integrationn.綜合transportationn.運(yùn)輸warehousingn.入倉庫,倉庫貯存packagingn.包裝occasionallyadv.有時候,偶爾securityn.安全channeln.通道,頻道complexityn.復(fù)雜的事物,復(fù)雜性model
vt.模仿,模擬
n.模仿visualize
vt.形象,形象化optimize
vt.使最優(yōu)化Greek
n.希臘語,希臘人ratio
n.比,比率rationality
n.合理性accounting
n.會計學(xué)lodge
n.山林小屋,旅館vi.存放,寄存describe
vt.描寫,記述military
adj.軍事的,軍用的ammunition
n.軍火,彈藥ration
n.定量,配給量distribution
n.分配,分發(fā),配給物implement
vt.貫徹,實(shí)現(xiàn)storage
n.貯藏(量),存儲logistician
n.物流師Unit1WhatIstheLogistics?PhrasesandExpressionsrepaircycle維修周期pointoforigin原點(diǎn),起始點(diǎn)pointofconsumption消費(fèi)點(diǎn)meettherequirementsof滿足……要求detailedlist詳細(xì)清單materialhandling原料處理,物料運(yùn)輸supplychain供應(yīng)鏈placeutility地點(diǎn)效用,必要的場所productionlogistics生產(chǎn)物流plantsimulation工廠仿真comefrom來自,源自financialorganization財政機(jī)構(gòu)rawmaterial原材料finishedgoods制成品forwardposition前線陣地Byzantineempires拜占庭帝國militaryofficer軍官logisticsmanagement物流管理,后勤管理forwardandreverse正反向legalrequirement法律要求Unit1WhatIstheLogistics?Task1MarkthefollowingstatementswithT(True)orF(False)accordingtothepassage.1.Theflowmanagementofthegoods,informationandotherresourcesiscalledlogistics.2.Logisticsmanagementisregardedasaneffectivechannelofthesupplychain.3.ThetermlogisticscomeoriginallyfromRoman.4.Aprofessionalworkinginthefieldoflogisticsmanagementiscalledamanager.5.Themainworkofalogisticianislogisticsmanagement.TTFFTUnit1WhatIstheLogistics?Task2TranslatethefollowingphrasesintoChineseorEnglish.1.materialhandling ________________2.
地點(diǎn)效用3.finishedgoods________________
4.
生產(chǎn)物流5.supplychain________________
6.
維修周期
7.legalrequirement________________
8.
物流管理原料處理placeutility制成品productionlogistics供應(yīng)鏈
materialhandling法律要求logisticsmanagementUnit1WhatIstheLogistics?PassageBBusinessLogisticsLogisticsasabusinessconceptevolvedinthe1950s.Businesslogisticscanbedefinedas“havingtherightitemintherightquantityattherighttimeattherightplacefortherightpriceintherightconditiontotherightcustomer”,andisthescienceofprocess.Themainfunctionsofaqualifiedlogisticianincludeinventorymanagement,purchasing,transportation,warehousing,consultationandtheorganizingandplanningoftheseactivities.Logisticianscombineaprofessionalknowledgeofeachofthesefunctionstocoordinateresourcesinanorganization.Therearetwofundamentallydifferentformsoflogistics:oneoptimizesasteadyflowofmaterial;theothercoordinatesasequenceofresourcestocarryoutsomeproject.ProductionlogisticsThetermproductionlogisticsisusedtodescribelogisticprocesseswithinanindustry.Thepurposeofproductionlogisticsistoensurethateachmachineandworkstationisbeingfedwiththerightproductintherightquantityandqualityattherighttime.Theconcernisnotthetransportationitself,buttostreamlineandcontroltheflowthroughvalue-addingprocessesandeliminatenon-value-addingUnit1WhatIstheLogistics?ones.Productionlogisticscanbeappliedtoexistingaswellasnewplants.Manufacturinginanexistingplantisaconstantlychangingprocess.Productionlogisticsprovidesthemeanstoachievecustomerresponseandcapitalefficiency.WarehousemanagementsystemsandwarehousecontrolsystemsAlthoughthereissomefunctionalityoverlap,thedifferencesbetweenwarehousemanagementsystems(WMS)andwarehousecontrolsystems(WCS)canbesignificant.AWMSplansaweeklyactivityforecastbasedonsuchfactorsasstatisticsandtrends,whereasaWCSactslikeafloorsupervisor,workinginrealtimetogetthejobdonebythemosteffectivemeans.Forinstance,aWMScantellthesystemitisgoingtoneedfiveofstock-keepingunit(SKU)AandfiveofSKUBhoursinadvance,butbythetimeitacts,otherconsiderationsmayhavecomeintoplay.AWCScanpreventthatproblembyworkinginrealtimeandadaptingtothesituationbymakingalast-minutedecisionbasedoncurrentactivityandoperationalstatus.Workingsynergistically,WMSandWCScanresolvetheseissues.Unit1WhatIstheLogistics?NewWordsprocessn.過程,方法,步驟qualifiedadj.有資格的inventory
n.詳細(xì)目錄,存貨consultationn.咨詢organizevt.組織coordinatevt.調(diào)整,整理adj.同等的fundamentallyadv.基礎(chǔ)地,根本地sequencen.次序,順序workstation
n.工作站streamline
adj.流線型的eliminatevt.排除,消除existingadj.現(xiàn)有的constantlyadv.不變地,經(jīng)常地achievevt.完成,達(dá)到capitaln.資本,資金functionalityn.功能significantadj.有意義的,重要的forecastvt.預(yù)測,預(yù)報factorn.因素,要素statisticsn.統(tǒng)計表trendn.傾向,趨勢whereasconj.然而,鑒于,盡管considerationn.體諒,考慮currentadj.當(dāng)前的,通用的,流通的synergisticallyadv.互相作用[促進(jìn)]地resolvevt.解決,決心解決Unit1WhatIstheLogistics?PhrasesandExpressionsbusinesslogistics企業(yè)物流rightquantity適當(dāng)?shù)臄?shù)量,合適的數(shù)量righttime恰好的時機(jī)rightplace恰好的地點(diǎn)rightprice適當(dāng)?shù)膬r格inventorymanagement庫存管理professionalknowledge專業(yè)知識steadyflow穩(wěn)流logisticprocesses物流過程changingprocess變革過程warehousemanagementsystems(WMS)倉庫管理系統(tǒng),倉儲管理系統(tǒng)warehousecontrolsystems(WCS)倉儲控制系統(tǒng)floorsupervisor生產(chǎn)主管stock-keepingunit(SKU)庫存單位inadvance預(yù)先,提前comeintoplay開始起作用adaptto適合operationalstatus操作狀態(tài)1.ACRAllCommodityRate____________2.AGW
ActualGrossWeight
_____________3.AHV
AutonomousHandlingVehicle_____________4.AIL
AverageInventoryLevel_____________5.AMWActualMeasurementWeight_____________6.AN
ArrivalNotice_____________7.ASKSAutomatedStorageandRetrievalSystem_____________8.AOGArrivalofGoods
_____________9.ASN
AdvancedShipmentNotices_____________10.AR
AutomaticReplenishment
_____________Unit1WhatIstheLogistics?綜合運(yùn)費(fèi)率實(shí)際總重量智能化搬運(yùn)車平均存貨水平實(shí)際容積重量到達(dá)通知書Task3Recognizethefollowingabbreviations.ThentranslatethemintocorrespondingChineseterms.自動倉儲系統(tǒng)貨物到達(dá)事先送貨預(yù)告自動補(bǔ)貨Unit1WhatIstheLogistics?Task4Matchthewordsorphrasesontheleftwiththeirmeaningsontheright.AB1.物流過程
A.operationalstatus2.生產(chǎn)物流 B.stock-keepingunit3.企業(yè)物流 C.logisticprocesses4.操作狀態(tài)
D.changingprocess5.庫存管理
E.productionlogistics6.倉庫管理系統(tǒng)
F.warehousecontrolsystems7.庫存單位
G.businesslogistics8.生產(chǎn)主管
H.inventorymanagement9.倉儲控制系統(tǒng)
I.warehousemanagementsystems10.變革過程
J.floorsupervisorCEGAHIBGFDUnit1WhatIstheLogistics?Task5Thefollowingisalogisticssystem.Afterreading,youarerequiredtochoosethesuitabletermsgivenbelow.ManufacturingSupplierRetailStoreConsumerDistributionTraderRawMaterialsTraderRawMaterialsSupplierManufacturingDistributionRetailStoreConsumerUnit1WhatIstheLogistics?EvolutionofLogisticalIntegration,1960—2000Theevolutionoflogisticshasbeencharacterizedbyanincreasingdegreeofintegration,atrendthatwasunderlinedinthe1960sasakeyareaforfutureproductivityimprovementssincethesystemwashighlyfragmented.Thisledtoconsolidationintotwodistinctfunctionsrelatedtomaterialsmanagementandphysicaldistribution.Thisprocessmovedfurtherinthe1990swithafunctionalintegrationandtheemergenceoflogisticsinatruesense.However,onlywiththeimplementationofmoderninformationandcommunicationtechnologiesdidamorecompleteintegrationbecamepossiblewiththeemergenceofsupplychainmanagement.Itallowsfortheintegratedmanagementandcontrolofinformation,financeandgoodsflowsandmadepossibleanewrangeofproductionanddistributionsystems.Stepbystep,andaccordingtoimprovementsininformationandcommunicationtechnologies,thetwoendsoftheassemblylinebecameintegratedintothelogisticsofthesupplychain:thetimelysupplyofrawmaterialsandcomponentsfromoutside,andtheeffectiveorganizationofdistributionandmarketing.PartIIHand-onPracticeUnit1WhatIstheLogistics?Unit1WhatIstheLogistics?No.TermExplanation1DemandForecasting需求預(yù)測2Purchasing采購3RequirementsPlanning需求計劃,需求分析4ProductionPlanning生產(chǎn)規(guī)劃5ManufacturingInventory生產(chǎn)庫存6MaterialsManagement物料管理,物資管理7Warehousing倉儲8MaterialsHandling材料搬運(yùn),材料管理9Packaging包裝10Inventory庫存Unit1WhatIstheLogistics?續(xù)表No.TermExplanation11DistributionPlanning分銷規(guī)劃,配銷計劃12OrderProcessing訂單處理13Transportation運(yùn)輸14CustomerService客戶服務(wù)15PhysicalDistribution物資調(diào)運(yùn)16Logistics物流17InformationTechnology信息技術(shù)18Marketing營銷19StrategicPlanning戰(zhàn)略規(guī)劃,策略規(guī)劃20SupplyChainManagement供應(yīng)鏈管理續(xù)表Unit1WhatIstheLogistics?Task6MatchthefollowingbrandsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.Unit1WhatIstheLogistics?Task6MatchthefollowingbrandsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.AB1.RecyclingLogisticsA.采購物流2.RawmaterialsprocurementB.配送3.ProcurementlogisticsC.再循環(huán)物流4.ManufacturingD.消耗5.ProductlogisticsE.供應(yīng)鏈管理6.DistributionF.產(chǎn)品物流7.ConsumptionG.原料采購8.SupplyChainManagementH.生產(chǎn)制造CGAHFBDEUnit1WhatIstheLogistics?PartIIITranslationTask7TranslatethefollowingpassageintoChinese.LogisticsFieldGiventheservicesperformedbylogistics,onecandistinguishthemainfieldsofitasitfollows:
ProcurementLogisticsconsistsofactivitiessuchasmarketresearch,requirementsplanning,make-or-buydecisions,suppliermanagement,ordering,andordercontrolling.Thetargetsinprocurementlogisticsmightbecontradictory—maximizetheefficiencybyfocusingoncorecompetences,andminimizationofprocurementcosts.
ProductionLogisticsconnectsprocurementtodistributionlogistics.Themainfunctionofproductionlogisticsistousetheavailableproductioncapacitiestoproducetheproductsneededindistributionlogistics.Productionlogisticsactivitiesarerelatedtoorganizationalconcepts,layoutplanning,productionplanningandcontrol.
DistributionLogisticshas,asmaintasks,thedeliveryofthefinishedproductstothecustomer.Itconsistsoforderprocessing,warehousing,andtransportation.Distributionlogisticsisnecessarybecausethetime,place,andquantityofproductiondifferwiththetime,place,andquantityofconsumption.
DisposalLogistics'mainfunctionistoreducelogisticscost(s),enhanceservice(s),andsavenaturalresources.Unit1WhatIstheLogistics?PartIVSimulatedWriting匯票匯票(BILLOFEXCHANGE,簡稱B/E),是由出票人簽發(fā)的,委托付款人在見票時,或在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或持票人的票據(jù)。匯票名稱一般使用BillofExchange、Exchange、Draft。一般已印妥。但英國的票據(jù)法沒有匯票必須注名稱的規(guī)定。匯票一般為一式兩份,第一聯(lián)、第二聯(lián)在法律上無區(qū)別。其中一聯(lián)生效則另一聯(lián)自動作廢。港澳地區(qū)一次寄單可只出一聯(lián)。為防止單據(jù)可能在郵寄途中遺失造成的麻煩,一般遠(yuǎn)洋單據(jù)都按兩次郵寄。匯票在國際貿(mào)易中的使用以票匯(D/D)方式結(jié)算貨款時,使用的匯票屬銀行匯票,一般為光票;結(jié)匯方式為順匯。以托收和信用證方式結(jié)算貨款時,使用的匯票通常由出口商向進(jìn)口商或銀行簽發(fā),屬商業(yè)匯票,一般都附有貨運(yùn)單據(jù),為跟單匯票。結(jié)匯方式為逆匯。匯票的抬頭人通常有以下3種寫法。(1)指示性抬頭(demonstrativeorder)。例如:“付××公司或其指定人”(Pay××Co.,ororder;paytotheorderof××Co.,)。(2)限制性抬頭(restrictiveorder)。例如:“僅付××公司”(Pay××Co.only)或“付××公司,不準(zhǔn)流通”(Pay××Co.Notnegotiable)。(3)持票人或來票人抬頭(payabletobearer)。例如,“付給來人”(Paytobearer)。這種抬頭的匯票無須持票人背書即可轉(zhuǎn)讓。Unit1WhatIstheLogistics?PartIVSimulatedWritingSampleBillofExchangeLondon,31January2000 AmountUS$250,000At60daysaftersightpayagainstthisSoleBillofExchangetotheorderof Ourselvesthesumof UsDollarsTwohundredandfiftythousandforvalue RecelvedTo: Forandonbehalfof:SingaporeImportBankingCompany UKExportCompanyLtdBankStreet
SingaporeDrawnunderUKExportBankingCompanyLtd,DocumentaryCreditNo12345,Dated29September1999 JamesSmith,DirectorUnit1WhatIstheLogistics?PartIVSimulatedWriting匯票的使用程序1.承兌(ACCEPTANCE)2.提示(PRESENTAION)3.付款(PAYMENT)4.背書(ENDORSEMENT)5.拒付(DISHONER)Unit1WhatIstheLogistics?Task8Fillintheformaccordingtotheinformationbelow.A.75605/1495988B.ITBE001121C.EUROPEANDOLLAR(ASIA)HONGKONGD.NOV.22,2011-10-10E.2011—FEB.—22F.USD20,654.00G.SAYUSDOLLARSTWENTYTHOUSANDSIXHUNDREDANDFOURTY-FIVEONLYH.***I.EUROPEANDOLLAR(ASIA)HONGKONGUnit1WhatIstheLogistics?Task8Fillintheformaccordingtotheinformationbelow.憑DrawnUnder
.信用證
第
號L/CNo.
.日期Dated
.按
息
付款PayableWithinterest@
%PerAnnum號碼
匯票金額
中國,廣州
年
月
日No.:
ExchangeFor
Guangzhou,CHINA
.見票
日后(本匯票之副本未付)At
SightOfThisFirstOfExchange(SecondOfExchangeBeingUnpaid)
PaytotheOrderofBANKOFCHINA,GUANGZHOUBRANCH或其指定人付金額TheSumOf
.To
.CHINANATIONALARTSANDCRAFTSIMP.&EXP.CORP.GUANGDONGBRANCHEUROPEANDOLLAR(ASIA)HONGKONG75605/1495988NOV.22,2011-10-10ITBE0011212011—FEB.—22USD20,654.00***SAYUSDOLLARSTWENTYTHOUSANDSIXHUNDREDANDFOURTY-FIVEONLYEUROPEANDOLLAR(ASIA)HONGKONGUnit1WhatIstheLogistics?VisitingLogisticsCompanySampleDialogue1A:Welcometoourcompany.I’llshowyouaroundandexplainthelogisticcompanyaswegoalong.B:That’llbemosthelpful.A:Thisisourofficebuilding.Wehavealltheadministrativedepartmentshere.Downthereisthesalessection,advertisingsectionanddistributionareas,etc.B:Howmuchdoyouspendonadvertisinglogisticseveryyear?A:About7%.Thisway,please.I’dlikeyoutoseeourshowroom.Almostourcompany’slogisticsprocessescanbeseeninit.B:What’sthatbuildingoppositeus?A:That’sourwarehouse.Wekeepastockjusttosatisfytheurgentneedsofourcustomers.B:IfIplacedanordernow,howlongwoulditbebeforeIcouldgetdelivery?A:Itwouldlargelydependonthevolumeandtheitemsyouwant.PartVSpeakingandListeningUnit1WhatIstheLogistics?SampleDialogue2A:YouhavegivenmealotofhelpsinceIcametoChina.B:Mypleasure.Ifthereisanythingspecialyouwant,don’thesitatetoletmeknow.A:Thankyou.I’dliketoknowifyouarefreethismorningtoarrangesomevisitsforme.B:IcantakeyoutotheTransportationAreaifyoulike.A:That’swonderful!B:Therearevarioustransportvehiclesondisplaysuchaslight,largeandheavytrucksandsoon.A:Couldyoubemorespecificabouttheindustriesrelatedtologistics?B:Well.TheTransportationAreawillgiveyouaroughideaofthelogisticssuppliers.PartVSpeakingandListeningUnit1WhatIstheLogistics?SampleDialogue3A:Hello,Mr.Johnson.Welcometoourfactory.B:Thankyou,Mr.Li.A:Hereisourexhibitionhall.B:YoucertainlyhavegotalargecollectionofsamplemodelsofNCmachinetoolshere.A:Yes.OurNCmachinetoolsareinvarioussizes,andofverygoodquality,too.B:Ah,veryniceindeed.A:NowweareexportingawiderangeofNCmachinetools.B:YourNCmachinetoolsarealsoofspecialinteresttome.Shallwetalkaboutittomorrow?A:Withpleasure.PartVSpeakingandListeningBackUnit2LogisticInformationPassageALogisticsTerminologyLogisticshasevolvedtounmatchedheightsbecauseofadvancesinthefieldallovertheglobe.Manyorganizationswhichusedtotreattheprocessasaburdenarenowfocusingonthegrowthanddevelopmentoflogisticsbymakingitasanintegralpartoftheorganization.Thosewithaninterestinthefieldmayfindsomelogisticsterminologyinitiallyconfusing,sowepresentdefinitionsofsomefrequentlyusedphrases:ABCanalysisItreferstotheprocessofclassificationofproductsasperthelevelofimportanceintermsoftheirrelativecriteriasuchaspurchaseorsalesvolume.Itcanbedescribedasatechniquethatisusedinabusinesssensefordenotingacategorizationoflargevolumeofdataintogroups.ThesegroupscanbemarkedasA,BandC.ThismeansthatactivitiesthatareconsideredhighonpriorityarelabeledasA,thosewithalesserpriorityaregroupedunderBandthegroupsofactivitiesthatarelastonthelistofpriorityarelabeledC.PartIPracticalReadingOpenPolicyThisreferstoacargoinsurancepolicythathasanopencontract.Anopenpolicyisaformofcargoinsurancepolicythatisusedtocoveralltypesofshipmentsundertakenbytheinsuredparty.Sometimesreferredtoasblanketcoverage,theclientiscoveredforanysituationspecifiedinthetermsandconditionsoftheinsuranceagreement,aslongasthoseshipmentshavebeenproperlydeclaredtothecompanythatunderwritesthepolicy.ConsigneeThisreferstoanindividual,companyormanufacturertowhomashipperorsellersendsmerchandise.Intermediateconsigneereferstoapartywhoisresponsibleformerchandisedeliverytotheultimateconsignee.Ultimateconsignee,ontheotherhand,referstoapartywhoisintheactualreceiptofthemerchandiseinanexport-relatedtransaction.AirWaybillThisreferstoabillofladingthatisrelatedtoairtransportationwhichtendstoserveastheshipper’sreceipt.Itindicatesthatthecarriercompanyhasconsentedtothelistedgoodsandunderanobligationtocarrytheproductsthataredeliveredintheformofaconsignmenttothedestinationairportinaccordancewiththeconditionsspecifiedtotheconsigneeandconsignor.Airwaybillsarealwaysnon-negotiable.Unit2LogisticInformationNotes1.Manyorganizationswhichusedtotreattheprocessasaburdenarenowfocusingonthegrowthanddevelopmentoflogisticsbymakingitasanintegralpartoftheorganization.本句中which引導(dǎo)的是定語從句,修飾先行詞organizations;全句的謂語是arefocusingon;bymaking在句中作方式狀語。全句可譯為:許多組織曾經(jīng)將物流看作一種負(fù)擔(dān),但現(xiàn)在,他們視物流為組織中的一個主要部分,開始關(guān)注物流的成長和發(fā)展。2.Anopenpolicyisaformofcargoinsurancepolicythatisusedtocoveralltypesofshipmentsundertakenbytheinsuredparty.本句為定語從句;由that所引導(dǎo)的定語從句修飾cargoinsurancepolicy。全句可譯為:預(yù)約保單是貨物保單的一種形式,覆蓋投保方所有類型的運(yùn)輸業(yè)務(wù)。Unit2LogisticInformationNewWordsunmatchedadj.無與倫比的advancen.發(fā)展globen.全球burdenn.負(fù)擔(dān)integraladj.完整的terminologyn.術(shù)語confusingadj.令人困惑的analysisn.分析classificationn.分類criterian.標(biāo)準(zhǔn)purchasen.進(jìn)貨vt.采購denotevt.表達(dá)categorizationn.分類priorityn.優(yōu)先權(quán)l(xiāng)abelvt.標(biāo)注cargon.貨物shipmentn.發(fā)貨insuredadj.已投保的blanketadj.全體的coveragen.覆蓋clientn.顧客specifyvt.規(guī)定underwritevt.承保consigneen.收貨人merchandisen.[總稱]商品,貨物
vt.經(jīng)營,銷售intermediateadj.中間的ultimateadj.最終的receiptn.收據(jù)transactionn.交易ladingn.裝載consentvt.同意obligationn.義務(wù)consignmentn.委托specified
adj.規(guī)定的consignorn.發(fā)貨人non-negotiable
adj.不可轉(zhuǎn)讓的Unit2LogisticInformationPhrasesandExpressionsfocuson關(guān)注integralpart主要部分ABCanalysis分類管理法asper按照intermsof依照salesvolume銷售量businesssense商業(yè)意識labelas被稱作thelistof清單openpolicy預(yù)約保單cargoinsurance貨物保險insuredparty投保方opencontract開口合同,開發(fā)訂單insurancepolicy保單blanketcoverage統(tǒng)一承保airwaybill空運(yùn)提單airtransportation空運(yùn)serveas擔(dān)任carriercompany運(yùn)輸公司consentto答應(yīng)underanobligation有義務(wù)intheformof以……形式Unit2LogisticInformationTask1MarkthefollowingstatementswithT(True)orF(False)accordingtothepassage.1.Manyorganizationsarestilltreatinglogisticsasaburdennow.2.InABCAnalysis,activitiesthatarelastonthelistofpriorityarelabeledasA.3.Openpolicyreferstoacargoinsurancepolicythathasaclosecontract.4.Apartywhoreceivesthemerchandiseinanexport-relatedtransactionistheultimateconsignee.5.Airwaybillscan’tbeboughtorsold.FFFTTUnit2LogisticInformationTask2TranslatethefollowingphrasesintoChineseorEnglish.1.ABCanalysis ________________________2._______________
預(yù)約保單3.businesssense ________________________4._______________
空運(yùn)提單5.cargoinsurance
________________________6._______________
開發(fā)訂單7.airtransportation
________________________8._______________
運(yùn)輸公司分類管理法openpolicy商業(yè)意識airwaybill貨物保險
opencontract空運(yùn)carriercompanyUnit2LogisticInformationPassageBLogisticsInformationAvailabilityLogisticscanbereferredtoasanenterpriseplanningnetworkusedforthepurposeofinformation,materialmanagement,capitalflows.Inthewordsofalayman,itcanbedescribedasdeliveringattherighttime,fortherightpriceandintherightcondition.Whenseeninthemoderndaycompetitivebusinessaction,itincludescomplexinformationalongwithimportancetothecontrolandcommunicationsystemsoftheorganization.Nomatterthesizeandtheareaofoperationsofanorganization,logisticsinformationplaysanimportantroleintheachievementofthegoalsoftheorganization.Logisticsdoesnotrefertoasingleactivityperformedfordeliveryofgoods;itextendstodeliveryofgoodsattherighttime,attherightplace,intherightconditionandattherightprice.Thelogisticsmanagerensuresthatnofraudiscommittedduringthelogisticsprocessandthelogisticssystemsruninaccordancewiththepredefinedplansandpoliciesoftheorganization.Aneffectiveandefficientlogisticssystemensuresthesmoothfunctioningoftheorganizationanditisrightlyconsideredasanintegralpartoftheplansoftheorganization.Unit2LogisticInformationTheplanmustbeclearlydefinedsothatthereisnoconfusioninthem
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 江西省九江市高中數(shù)學(xué) 第二章 概率 5 離散型隨機(jī)變量的均值與方差(2)教學(xué)設(shè)計 北師大版選修2-3
- 上海市浦東新區(qū)2024學(xué)年度第二學(xué)期高中教學(xué)質(zhì)量檢測數(shù)學(xué)+答案
- 電網(wǎng)通信專業(yè)施工作業(yè)指導(dǎo)書
- 電網(wǎng)監(jiān)控與調(diào)度自動化崗位培訓(xùn)題庫一
- 中華傳統(tǒng)知識大賽
- 山東省濟(jì)寧市兗州區(qū)2021-2022學(xué)年高一下學(xué)期期中地理試卷(含答案)
- 現(xiàn)場救護(hù)-紹興市紅十字會
- 2025年標(biāo)準(zhǔn)租賃合同范本
- 關(guān)于婚禮的唯美句子
- 學(xué)習(xí)趨勢與分組分析
- 臭氧參考光度計nist srpqaqc手冊
- 鐵路基礎(chǔ)知識考試題庫500題(單選、多選、判斷)
- 盤點(diǎn)數(shù)據(jù)統(tǒng)計表
- 07FK02 防空地下室通風(fēng)設(shè)備安裝
- 優(yōu)質(zhì)課一等獎小學(xué)綜合實(shí)踐《奇妙的繩結(jié):平結(jié)手鏈》
- 銀行保險客戶KYC基礎(chǔ)信息表
- CRPS電源設(shè)計向?qū)?CRPS Design Guide r-2017
- 2022年家政服務(wù)員(高級)理論考試題庫-下(多選、判斷題部分)
- (完整版)東南大學(xué)工程項(xiàng)目管理陸惠民第四章工程項(xiàng)目管理組織(課后習(xí)題答案)
- GB/T 41888-2022船舶和海上技術(shù)船舶氣囊下水工藝
- SH/T 1627.1-1996工業(yè)用乙腈
評論
0/150
提交評論